summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/news.properties')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ebfab239df
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Descarregar cabeçalhos
+downloadHeadersInfoText=Existem %S novos cabeçalhos de mensagens por descarregar neste grupo de notícias.
+cancelDisallowed=Esta mensagem parece não ser sua. Apenas pode cancelar os seus tópicos, não aqueles feitos por outros.
+cancelConfirm=Tem a certeza que quer cancelar esta mensagem?
+messageCancelled=Mensagem cancelada.
+enterUserPassTitle=Requer nome de utilizador e palavra-passe do servidor de notícias
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para %1$S em %2$S:
+okButtonText=Descarregar
+
+noNewMessages=Não existem novas mensagens no servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=A descarregar %1$S de %2$S cabeçalhos em %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=A obter cabeçalhos para os filtros: %1$S (%2$S/%3$S) em %4$S
+downloadingArticles=A descarregar artigos %S-%S
+bytesReceived=A descarregar grupos de discussão: recebidos %S (%SKB lidos a %SKB/s)
+downloadingArticlesForOffline=A descarregar artigos %S-%S em %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Parece que o grupo de notícias %1$S não existe no servidor %2$S. Gostaria de cancelar a subscrição do mesmo?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Deseja subscrever %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Ocorreu um erro (NNTP): \u0020
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Ocorreu um erro. A procura por todos os grupos destá incompleta. Tente a opção Ver todos os grupos de notícias
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Ocorreu um erro de autorização. Tente introduzir novamente o seu nome e/ou palavra-passe.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Ocorreu um erro de comunicação. Tente estabelecer uma nova ligação. Erro TCP: