diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mail/messenger/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 715 |
1 files changed, 715 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-PT/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ec03c36be --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,715 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Fechar +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Opções + *[other] Preferências + } +category-list = + .aria-label = Categorias +pane-general-title = Geral +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Composição +category-compose = + .tooltiptext = Composição +pane-privacy-title = Privacidade e segurança +category-privacy = + .tooltiptext = Privacidade e segurança +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat +pane-calendar-title = Calendário +category-calendar = + .tooltiptext = Calendário +general-language-and-appearance-header = Idioma e aparência +general-incoming-mail-header = Mensagens a receber +general-files-and-attachment-header = Ficheiros e anexos +general-tags-header = Etiquetas +general-reading-and-display-header = Leitura e apresentação +general-updates-header = Atualizações +general-network-and-diskspace-header = Rede e espaço em disco +general-indexing-label = Indexação +composition-category-header = Composição +composition-attachments-header = Anexos +composition-spelling-title = Ortografia +compose-html-style-title = Estilo HTML +composition-addressing-header = Endereçamento +privacy-main-header = Privacidade +privacy-passwords-header = Palavras-passe +privacy-junk-header = Lixo +collection-header = Recolha de dados e utilização do { -brand-short-name } +collection-description = Nós empenhamo-nos para lhe dar escolhas e recolher apenas o que precisamos para fornecer e melhorar o { -brand-short-name } para todos. Pedimos sempre autorização antes de receber informação pessoal. +collection-privacy-notice = Informação de privacidade +collection-health-report-telemetry-disabled = Deixou de permitir que o { -vendor-short-name } recolha dados técnicos e de interação. Todos os dados anteriores serão eliminados dentro de 30 dias. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber mais +collection-health-report = + .label = Permitir ao { -brand-short-name } enviar dados técnicos e de interação para a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Saber mais +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = A partilha de dados está desativada para a configuração desta compilação +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Permitir ao { -brand-short-name } enviar relatórios de falha pendentes em seu nome + .accesskey = t +collection-backlogged-crash-reports-link = Saber mais +privacy-security-header = Segurança +privacy-scam-detection-title = Deteção de fraude +privacy-anti-virus-title = Antivírus +privacy-certificates-title = Certificados +chat-pane-header = Conversação +chat-status-title = Estado +chat-notifications-title = Notificações +chat-pane-styling-header = Estilos +choose-messenger-language-description = Escolha os idiomas utilizados para mostrar menus, mensagens, e notificações do { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Definir alternativas... + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Reiniciar o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações +confirm-messenger-language-change-button = Aplicar e reiniciar +update-setting-write-failure-title = Erro ao guardar as preferências de atualização +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + O { -brand-short-name } encontrou um erro e não guardou esta alteração. Note que definir esta atualização requer permissão para escrever no ficheiro abaixo. Você ou um administrador do sistema pode resolver o erro ao conceder ao grupo Utilizadores controlo total para este ficheiro. + + Não foi possível escrever para o ficheiro: { $path } +update-in-progress-title = Atualização em curso +update-in-progress-message = Pretende que o { -brand-short-name } prossiga com esta atualização? +update-in-progress-ok-button = &Descartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar +account-button = Definições de conta +addons-button = Extensões e temas + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma palavra-passe mestra, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma palavra-passe mestra +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma palavra-passe principal, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma palavra-passe principal +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Página inicial do { -brand-short-name } +start-page-label = + .label = Ao iniciar o { -brand-short-name }, mostrar página inicial na área de mensagens + .accesskey = A +location-label = + .value = Localização: + .accesskey = o +restore-default-label = + .label = Restaurar predefinição + .accesskey = R +default-search-engine = Motor de pesquisa predefinido +add-search-engine = + .label = Adicionar do ficheiro + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Remover + .accesskey = v +minimize-to-tray-label = + .label = Quando o { -brand-short-name } for minimizado, movê-lo para a bandeja + .accesskey = m +new-message-arrival = Ao receber mensagens +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Utilizar este ficheiro áudio: + *[other] Reproduzir um som + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] d + } +mail-play-button = + .label = Reproduzir + .accesskey = T +change-dock-icon = Alterar as preferências para o ícone da aplicação +app-icon-options = + .label = Opções do ícone da aplicação… + .accesskey = n +notification-settings = Os alertas e o som pode ser desativado no painel Notificações das preferências do sistema. +animated-alert-label = + .label = Mostrar um alerta + .accesskey = M +customize-alert-label = + .label = Personalizar... + .accesskey = P +tray-icon-label = + .label = Mostrar ícone na bandeja + .accesskey = e +mail-system-sound-label = + .label = Som pré-definido para novo correio + .accesskey = d +mail-custom-sound-label = + .label = Utilizar este ficheiro + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Procurar... + .accesskey = u +enable-gloda-search-label = + .label = Ativar pesquisa global e indexação + .accesskey = e +datetime-formatting-legend = Formatação de data e hora +language-selector-legend = Idioma +allow-hw-accel = + .label = Se disponível, utilizar aceleração de hardware + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Tipo de armazenamento de mensagem para novas contas: + .accesskey = T +mbox-store-label = + .label = Ficheiro por pasta (mbox) +maildir-store-label = + .label = Ficheiro por mensagem (maildir) +scrolling-legend = Deslocamento +autoscroll-label = + .label = Utilizar deslocação automática + .accesskey = U +smooth-scrolling-label = + .label = Utilizar deslocação suave + .accesskey = u +system-integration-legend = Integração no sistema +always-check-default = + .label = Verificar sempre se o { -brand-short-name } é o cliente de correio predefinido no arranque + .accesskey = A +check-default-button = + .label = Verificar agora… + .accesskey = V +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Pesquisa do Windows + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Permitir { search-engine-name } para pesquisa de mensagens + .accesskey = s +config-editor-button = + .label = Editor de configurações… + .accesskey = c +return-receipts-description = Determinar como é que o { -brand-short-name } gere os recibos de leitura +return-receipts-button = + .label = Recibos de leitura… + .accesskey = R +update-app-legend = Atualizações do { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versão { $version } +allow-description = Permitir ao { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Instalar atualizações automaticamente (recomendado: segurança melhorada) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Procurar atualizações, mas deixar-me escolher quais instalar + .accesskey = c +update-history-button = + .label = Mostrar histórico de atualizações + .accesskey = h +use-service = + .label = Utilizar um serviço em segundo plano para instalar atualizações + .accesskey = t +cross-user-udpate-warning = Esta definição irá ser aplicada a todas as contas do Windows e perfis do { -brand-short-name } utilizando esta instalação do { -brand-short-name }. +networking-legend = Ligação +proxy-config-description = Configure o modo de ligãção do { -brand-short-name } à Internet. +network-settings-button = + .label = Definições... + .accesskey = s +offline-legend = Offline +offline-settings = Configurar o modo offline +offline-settings-button = + .label = Offline... + .accesskey = O +diskspace-legend = Espaço em disco +offline-compact-folder = + .label = Compactar todas as pastas se puder libertar pelo menos + .accesskey = a +compact-folder-size = + .value = MB no total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Utilizar até + .accesskey = U +use-cache-after = MB de espaço para cache + +## + +smart-cache-label = + .label = Sobrepor gestão automática da cache + .accesskey = o +clear-cache-button = + .label = Limpar agora + .accesskey = L +fonts-legend = Tipos de letra +default-font-label = + .value = Letra pré-definida: + .accesskey = d +default-size-label = + .value = Tamanho: + .accesskey = T +font-options-button = + .label = Avançadas... + .accesskey = A +color-options-button = + .label = Cores… + .accesskey = C +display-width-legend = Mensagens sem formatação +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Mostrar ícones emotivos como imagens + .accesskey = M +display-text-label = Ao mostrar texto citado: +style-label = + .value = Estilo: + .accesskey = E +regular-style-item = + .label = Normal +bold-style-item = + .label = Negrito +italic-style-item = + .label = Itálico +bold-italic-style-item = + .label = Negrito itálico +size-label = + .value = Tamanho: + .accesskey = h +regular-size-item = + .label = Normal +bigger-size-item = + .label = Maior +smaller-size-item = + .label = Menor +quoted-text-color = + .label = Cor: + .accesskey = C +search-input = + .placeholder = Pesquisar +type-column-label = + .label = Tipo de conteúdo + .accesskey = T +action-column-label = + .label = Ação + .accesskey = A +save-to-label = + .label = Guardar ficheiros em + .accesskey = s +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Escolher… + *[other] Explorar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] c + *[other] x + } +always-ask-label = + .label = Perguntar sempre o local para guardar ficheiros + .accesskey = a +display-tags-text = As etiquetas podem ser utilizadas para categorizar ou dar prioridade às mensagens. +new-tag-button = + .label = Nova… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Editar… + .accesskey = E +delete-tag-button = + .label = Apagar + .accesskey = A +auto-mark-as-read = + .label = Marcar mensagens como lidas automaticamente + .accesskey = a +mark-read-no-delay = + .label = Ao exibir + .accesskey = o + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Ao exibir durante + .accesskey = d +seconds-label = segundos + +## + +open-msg-label = + .value = Abrir mensagens em: +open-msg-tab = + .label = Novo separador + .accesskey = s +open-msg-window = + .label = Nova janela + .accesskey = v +open-msg-ex-window = + .label = Na janela existente + .accesskey = j +close-move-delete = + .label = Fechar janela/separador de mensagem ao mover ou apagar + .accesskey = F +display-name-label = + .value = Nome de apresentação: +condensed-addresses-label = + .label = Mostrar apenas o nome para pessoas nos meus contactos + .accesskey = m + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Reencaminhar mensagens: + .accesskey = r +inline-label = + .label = Inline +as-attachment-label = + .label = Como anexo +extension-label = + .label = adicionar extensão ao nome do ficheiro + .accesskey = e + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Guardar automaticamente a cada + .accesskey = a +auto-save-end = minutos + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Confirmar quando utilizar atalhos de teclado para enviar mensagem + .accesskey = C +spellcheck-label = + .label = Verificar ortografia antes de enviar + .accesskey = V +spellcheck-inline-label = + .label = Verificar ortografia ao escrever + .accesskey = e +language-popup-label = + .value = Idioma: + .accesskey = I +download-dictionaries-link = Transferir mais dicionários +font-label = + .value = Tipo de letra: + .accesskey = l +font-size-label = + .value = Tamanho: + .accesskey = z +default-colors-label = + .label = Utilizar as cores predefinidas do leitor + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Cor do texto: + .accesskey = t +bg-color-label = + .value = Cor de fundo: + .accesskey = f +restore-html-label = + .label = Restaurar predefinições + .accesskey = R +default-format-label = + .label = Utilizar como predefinição o formato Parágrafo em vez de Corpo de texto + .accesskey = P +format-description = Configurar comportamento do formato de texto. +send-options-label = + .label = Opções de envio... + .accesskey = s +autocomplete-description = Ao endereçar mensagens, procurar equivalências no: +ab-label = + .label = Livro de endereços local + .accesskey = L +directories-label = + .label = Servidor de diretório: + .accesskey = d +directories-none-label = + .none = Nenhum +edit-directories-label = + .label = Editar diretórios... + .accesskey = E +email-picker-label = + .label = Ao enviar, adicionar endereços de e-mail ao: + .accesskey = A +default-directory-label = + .value = Diretório de arranque predefinido na janela do livro de endereços: + .accesskey = a +default-last-label = + .none = Último diretório utilizado +attachment-label = + .label = Verificar por anexos esquecidos + .accesskey = f +attachment-options-label = + .label = Palavras-chave… + .accesskey = v +enable-cloud-share = + .label = Oferecer partilha de ficheiros maiores que +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Adicionar… + .accesskey = A + .defaultlabel = Adicionar… +remove-cloud-account = + .label = Remover + .accesskey = R +find-cloud-providers = + .value = Encontre mais fornecedores… +cloud-account-description = Adicionar um novo serviço de armazenamento Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Conteúdo remoto +remote-content-label = + .label = Permitir conteúdo remoto nas mensagens + .accesskey = P +exceptions-button = + .label = Exceções + .accesskey = E +remote-content-info = + .value = Saber mais sobre privacidade e conteúdo remoto +web-content = Conteúdo web +history-label = + .label = Memorizar websites e ligações que eu visitei + .accesskey = r +cookies-label = + .label = Aceitar cookies dos sites + .accesskey = A +third-party-label = + .value = Aceitar cookies de terceiros: + .accesskey = c +third-party-always = + .label = Sempre +third-party-never = + .label = Nunca +third-party-visited = + .label = Dos visitados +keep-label = + .value = Manter até: + .accesskey = M +keep-expire = + .label = que expirem +keep-close = + .label = fechar o { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = perguntar sempre +cookies-button = + .label = Mostrar cookies + .accesskey = s +do-not-track-label = + .label = Enviar aos sites um sinal de “não-monitorização” a indicar que não pretende ser monitorizado + .accesskey = n +learn-button = + .label = Saber mais +passwords-description = O { -brand-short-name } pode memorizar palavras-passe para todas as suas contas. +passwords-button = + .label = Palavras-passe guardadas... + .accesskey = s +master-password-description = A palavra-passe mestra protege todas as suas palavras-passe, mas terá que a indicar uma vez por sessão. +master-password-label = + .label = Utilizar uma palavra-passe mestra + .accesskey = U +master-password-button = + .label = Mudar palavra-passe mestra... + .accesskey = M +primary-password-description = A palavra-passe principal protege todas as suas palavras-passe, mas terá que a indicar uma vez por sessão. +primary-password-label = + .label = Utilizar uma palavra-passe principal + .accesskey = U +primary-password-button = + .label = Alterar palavra-passe principal… + .accesskey = l +forms-primary-pw-fips-title = Atualmente, está no modo FIPS. Este modo requer uma palavra-passe principal não vazia. +forms-master-pw-fips-desc = Falha ao alterar palavra-passe +junk-description = Configure as predefinições para o lixo eletrónico. As definições específicas de lixo eletrónico podem ser efetuadas nas definições da conta. +junk-label = + .label = Ao marcar uma mensagem como lixo eletrónico: + .accesskey = A +junk-move-label = + .label = Mover para a pasta "Lixo eletrónico" + .accesskey = o +junk-delete-label = + .label = Apagar + .accesskey = A +junk-read-label = + .label = Marcar mensagens consideradas lixo eletrónico como lidas + .accesskey = m +junk-log-label = + .label = Ativar registo inteligente do filtro do lixo eletrónico + .accesskey = x +junk-log-button = + .label = Mostrar registo + .accesskey = s +reset-junk-button = + .label = Repor dados de treino + .accesskey = R +phishing-description = O { -brand-short-name } pode analisar se as mensagens são possíveis engodos (também conhecidas como phishing), detetando as técnicas de falsificação mais comuns. +phishing-label = + .label = Avisar se a mensagem que estou a ler pode ser um engodo + .accesskey = a +antivirus-description = O { -brand-short-name } pode facilitar a análise de novas mensagens por programas antivírus, antes que estas sejam guardadas localmente. +antivirus-label = + .label = Permitir que o antivírus coloque as mensagem recebidas em quarentena + .accesskey = a +certificate-description = Se um servidor pedir o meu certificado pessoal: +certificate-auto = + .label = Selecionar automaticamente + .accesskey = m +certificate-ask = + .label = Perguntar sempre + .accesskey = P +ocsp-label = + .label = Consultar os servidores de resposta OCSP para confirmar a validade de certificados + .accesskey = O +certificate-button = + .label = Gerir certificados… + .accesskey = G +security-devices-button = + .label = Dispositivos de segurança… + .accesskey = D + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Ao iniciar o { -brand-short-name }: + .accesskey = c +offline-label = + .label = Manter a minha conta de chat offline +auto-connect-label = + .label = Ligar automaticamente às contas de chat + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Informar os meus contactos que estou ausente após + .accesskey = I +idle-time-label = minutos de inatividade + +## + +away-message-label = + .label = e definir o meu estado para ausente com esta mensagem: + .accesskey = a +send-typing-label = + .label = Enviar notificações de escrita nas conversas + .accesskey = t +notification-label = Qando chegar uma mensagem para si: +show-notification-label = + .label = Mostrar notificação: + .accesskey = c +notification-all = + .label = com o nome do remetente e pré-visualização da mensagem +notification-name = + .label = apenas com o nome do remetente +notification-empty = + .label = sem informação nenhuma +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animar o ícone da doca + *[other] Piscar o item da barra de tarefas + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] f + } +chat-play-sound-label = + .label = Reproduzir um som + .accesskey = d +chat-play-button = + .label = Reproduzir + .accesskey = r +chat-system-sound-label = + .label = Som pré-definido para novo correio + .accesskey = d +chat-custom-sound-label = + .label = Utilizar este ficheiro áudio + .accesskey = U +chat-browse-sound-button = + .label = Navegar… + .accesskey = N +theme-label = + .value = Tema: + .accesskey = T +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Bolhas +style-dark = + .label = Escuro +style-paper = + .label = Folhas de papel +style-simple = + .label = Simples +preview-label = Pré-visualização: +no-preview-label = Sem pré-visualização disponível +no-preview-description = Este tema não é válido ou está atualmente indisponível (extra desativado, modo de segurança, …). +chat-variant-label = + .value = Variante: + .accesskey = V +chat-header-label = + .label = Mostrar cabeçalho + .accesskey = C +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 23em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Pesquisar nas Opções + *[other] Pesquisar nas Preferências + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Resultados da pesquisa +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Desculpe! Não existem resultados nas Opções para “<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Desculpe! Não existem resultados nas Preferências para “<span data-l10n-name="query"></span>”. + } +search-results-help-link = Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a> |