summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties45
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad68873027
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Escolha a pasta de cache
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=A sua cache está a utilizar %1$S %2$S de espaço em disco.
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=Atualmente, o seu armazenamento offline utiliza %1$S %2$S de espaço em disco.
+offlineAppRemoveTitle=Remover dados offline do website
+offlineAppRemovePrompt=Depois de remover estes dados, o %S deixará de estar disponível offline. Tem a certeza que pretende remover este site offline?
+offlineAppRemoveConfirm=Remover dados offline
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=Escolha a página inicial
+downloadfolder=Escolha uma pasta para as transferências
+desktopFolderName=Ambiente de trabalho
+downloadsFolderName=Transferências
+choosesound=Escolha um som
+
+SoundFiles=Sons
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=Predefinição (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Predefinido
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Localidade da aplicação: %S
+appLocale.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Definições regionais de localidade: %S
+rsLocale.accesskey=r
+
+syncUnlink.title=Deseja dissociar o seu dispositivo?
+syncUnlink.label=Este dispositivo deixará de estar associado à sua conta do Sync. Todos os seus dados pessoais tanto no dispositivo como na sua conta Sync ficarão intactos.
+syncUnlinkConfirm.label=Dissociar