diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c87bd22c9a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Reproduzir"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Silenciar"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Repor som"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Ecrã completo"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Sair de ecrã completo"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Lançar para o ecrã"> +<!ENTITY closedCaption.off "Desligado"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Controlo de deslize de volume"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Vídeo em janela flutuante"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Ver o vídeo numa janela flutuante"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Reproduzir vídeo em primeiro plano enquanto faz outras coisas no &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "O carregamento do vídeo parou."> +<!ENTITY error.network "Reprodução de vídeo abortada devido a um erro de rede."> +<!ENTITY error.decode "O vídeo não pode ser reproduzido porque o ficheiro está danificado."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Formato de vídeo ou tipo MIME não suportado."> +<!ENTITY error.noSource2 "Não foi encontrado nenhum vídeo com um formato e tipo MIME suportado."> +<!ENTITY error.generic "Reprodução de vídeo abortada devido a um erro desconhecido."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Este vídeo está a ser reproduzido numa janela flutuante."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |