summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/chat/twitter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-rm/chat/twitter.properties122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/chat/twitter.properties b/l10n-rm/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75d944b33a
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Il status cuntegna dapli che 140 caracters.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Ina errur %1$S è cumparida cun trametter: %2$S
+error.retweet=Ina errur %1$S è cumparida cun retweetar: %2$S
+error.delete=Ina errur %1$S è cumparida cun stizzar: %2$S
+error.like=Ina errur %1$S è cumparida cun marcar sco 'gugent': %2$S
+error.unlike=Ina errur %1$S è cumparida cun retrair 'gugent': %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=La descripziun surpassa la lunghezza maximala (160 caracters), ella è vegnida scursanida automaticamain a: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=Cronologia da %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Copiar la colliaziun al tweet
+action.retweet=Retweetar
+action.reply=Respunder
+action.delete=Stizzar
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Suandar %S
+action.stopFollowing=Betg pli suandar %S
+action.like=Marcar sco 'gugent'
+action.unlike=Retrair 'gugent'
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Ti suondas ussa %S.
+event.unfollow=Ti na suondas ussa betg pli %S.
+event.followed=%S suonda ussa tai.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Ti has stizzà quest tweet: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Respunder a: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Inizialisar il process d'autentificaziun
+connection.requestAuth=Spetgar tia autorisaziun
+connection.requestAccess=Terminar l'autentificaziun
+connection.requestTimelines=Dumandar la cronologia dals utilisaders
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Num d'utilisader nuncorrect.
+connection.error.failedToken=Impussibel da retschaiver il token da la dumonda.
+connection.error.authCancelled=Ti has interrut il process d'autorisaziun.
+connection.error.authFailed=Errur cun retschaiver l'autorisaziun.
+connection.error.noNetwork=Nagina connexiun a la rait è disponibla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Permetter dad utilisar tes conto da Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Chavazzins observads
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Utilisader dapi
+tooltip.location=Lieu
+tooltip.lang=Lingua
+tooltip.time_zone=Zona d'urari
+tooltip.url=Pagina d'internet
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Protegia ses tweets
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Abunà
+tooltip.name=Num
+tooltip.description=Descripziun
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Suonda a
+tooltip.statuses_count=Tweets
+tooltip.followers_count=Suandà da
+tooltip.listed_count=Sin tantas glistas
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Gea
+no=Na
+
+command.follow=%S &lt;num d'utilisader&gt;[ &lt;num d'utilisader&gt;]*: Cumenzar da suandar in utilisader / utilisaders.
+command.unfollow=%S &lt;num d'utilisader&gt;[ &lt;num d'utilisader&gt;]*: Chalar da suandar in utilisader / utilisaders.
+
+twitter.disabled=Twitter na vegn betg pli sustegnì cunquai che Twitter ha deactivà ses protocol da streaming.