summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount')
-rw-r--r--l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd43
-rw-r--r--l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties32
2 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d6f40f4498
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Bainvegni a &brandShortName;">
+<!ENTITY header2.label "Vuls ti ina nova adressa dad e-mail?">
+<!ENTITY other.languages "Nus mussain be purschiders che offreschan adressas en tia regiun. Clicca qua per mussar tut ils purschiders.">
+<!ENTITY error.line1 "Perstgisa, nus n'avain chattà naginas propostas per adressas d'e-mail.">
+<!ENTITY error.line2 "Ti pos empruvar da tschertgar surnums u mintga auter term per chattar dapli adressas">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+ error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+ one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+ of free account alternatives. -->
+<!ENTITY error.suggest.before "Forsa vuls ti era empruvar ina da las ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "alternativas gratuitas">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+ success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+ around the name that the user has typed in to the search input. -->
+<!ENTITY success.title.before "Olla ">
+<!ENTITY success.title.after ", suandantas adressas dad e-mail èn disponiblas:">
+<!ENTITY success.tip "(Ti pos era tschertgar surnums u mintga auter term per chattar dapli adressas)">
+<!ENTITY partnership.description "En collavuraziun cun differents providers po &brandShortName; ta porscher in nov conto dad e-mails. Endatescha be tes prenum e num u mintga auter pled en il champ survart per cumenzar.">
+<!ENTITY existing.header "Has ti gia ina adressa che ti vuls utilisar?">
+<!ENTITY tinyheader.title "Gia ina adressa?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Interrumper ed utilisar mia adressa existenta">
+<!ENTITY content.close "Jau vi configurar pli tard mes conto.">
+<!ENTITY successful.title "Gratulaziun!">
+<!ENTITY successful.successMessage "Ti has configurà cun success tes conto.">
+<!ENTITY successful.write "Scriver in pèr e-mails">
+<!ENTITY successful.write.desc "Fa savair tes amis e tia famiglia che ti has ina nova adressa.<br/> Perquai has ti ina nova adressa, u betg?">
+<!ENTITY successful.customize "Persunalisescha &brandShortName; cun cools supplements">
+<!ENTITY successful.customize.desc "I dat millis da supplements che ta laschan persunalisar &brandShortName; per ch'el correspunda a tes agens basegns.">
+<!ENTITY successful.attach "Agiuntar ina signatura persunala a mes e-mails">
+<!ENTITY successful.attach.desc "Ti pos agiuntar automaticamain in citat u insatge davart tai a la fin da mintga messadi che ti tramettas.">
+<!ENTITY successful.close "Serrar questa fanestra.">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "Tes num u surnum">
+<!ENTITY input.search "Tschertgar">
+<!ENTITY search_engine.title "Persunalisescha tia maschina da tschertgar">
+<!ENTITY search_engine.message "Tes purschider dad e-mails ta po era porscher servetschs da tschertgar en la rait.">
+<!ENTITY search_engine.button "Terminar">
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a0bf88813
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=Gratuit
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+# %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S per onn
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=+#1 ulteriura…;+#1 ulteriuras…
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+# \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=\u0020e\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+# \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer):
+# #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page.
+# #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter.
+privacyDisclaimer=Ils terms da tschertga utilisads vegnan tramess a Mozilla (#1) ed a purschiders da servetschs dad e-mail #2 per chattar adressas dad e-mail disponiblas.
+privacyPolicy=Directivas per la protecziun da datas
+tos=Contract da licenza
+# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc):
+# %S will be the selected search engine.
+searchEngineDesc=Utilisar %S sco maschina da tschertgar da standard
+cannotConnect=Perstgisa, i n'è betg pussaivel da cuntanscher noss server d'annunzia. Controllescha per plaschair tia connexiun a l'internet.