diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..70651b2c24 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Far ir"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Senza tun"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Cun tun"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Maletg entir"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Sortir dal maletg entir"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Trametter al monitur"> +<!ENTITY closedCaption.off "Deactivà"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Reglader dal volumen"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Maletg-en-maletg"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Guardar sco maletg-en-maletg"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Far ir videos en il fund davant durant che ti fas anc insatge auter en &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Fermà il chargiar dal video."> +<!ENTITY error.network "La reproducziun dal video è interrutta pervia dad ina errur da rait."> +<!ENTITY error.decode "Impussibel da far ir il video perquai che la datoteca è donnegiada."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Il format dal video u tip da MIME na vegn betg sustegnì."> +<!ENTITY error.noSource2 "Betg chattà in video cun in format e tip da MIME sustegnì."> +<!ENTITY error.generic "Interrut la reproducziun dal video pervia d'ina errur nunenconuschenta."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Quest video vegn reproducì en il modus maletg-en-maletg."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |