summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70651b2c24
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Far ir">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Senza tun">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Cun tun">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Maletg entir">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Sortir dal maletg entir">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Trametter al monitur">
+<!ENTITY closedCaption.off "Deactivà">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Reglader dal volumen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Maletg-en-maletg">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Guardar sco maletg-en-maletg">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Far ir videos en il fund davant durant che ti fas anc insatge auter en &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Fermà il chargiar dal video.">
+<!ENTITY error.network "La reproducziun dal video è interrutta pervia dad ina errur da rait.">
+<!ENTITY error.decode "Impussibel da far ir il video perquai che la datoteca è donnegiada.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Il format dal video u tip da MIME na vegn betg sustegnì.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Betg chattà in video cun in format e tip da MIME sustegnì.">
+<!ENTITY error.generic "Interrut la reproducziun dal video pervia d'ina errur nunenconuschenta.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Quest video vegn reproducì en il modus maletg-en-maletg.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+