diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bf971bf94 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Annunzias da collaps + +submit-all-button-label = Trametter tut +delete-button-label = Allontanar tut +delete-confirm-title = Allontanar las annunzias +delete-unsubmitted-description = Quai stizza tut las annunzias da collaps betg tramessas e na po betg pli vegnir revocà. +delete-submitted-description = Quai stizza la glista d'annunzias da collaps tramessas, na stizza dentant betg las datas tramessas. Igl è impussibel da revocar quest pass. + +crashes-unsubmitted-label = Annunzias da collaps betg tramessas +id-heading = ID da l'annunzia +date-crashed-heading = Data dal collaps +submit-crash-button-label = Trametter +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Betg reussì + +crashes-submitted-label = Annunzias da collaps tramessas +date-submitted-heading = Data da transmissiun +view-crash-button-label = Mussar + +no-reports-label = Fin ussa n'èn vegnidas tramessas anc naginas annunzias da collaps. +no-config-label = Questa applicaziun n'è betg vegnida configurada per mussar annunzias da collaps. La preferenza <code>breakpad.reportURL</code> sto vegnir exequida. diff --git a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..0b2d425c9e --- /dev/null +++ b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Rapportader da collaps +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Rapportader da collaps da %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=L'applicaziun ha gì in problem ed è sa serrada.\n\nDeplorablamain n'è il rapportader da collaps betg abel da trametter in rapport davart il collaps. Detagls: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s ha gì in problem ed è sa serrà.\n\nDeplorablamain n'è il rapportader da collaps betg abel da trametter in rapport davart quest collaps.\n\nDetagls: %s +CrashReporterSorry=Perstgisa +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s ha gì in problem ed è sa serrà.\n\nPer ans gidar da diagnostitgar e curreger il problem ans pos ti trametter in rapport davart il collaps. +CrashReporterDefault=Questa applicaziun vegn exequida suenter in collaps per annunziar il problem al producent da l'applicaziun. Ins na duess mai exequir ella directamain. +Details=Detagls… +ViewReportTitle=Cuntegn dal rapport +CommentGrayText=Agiuntar in commentari (attenziun: ils commentaris vegnan publitgads) +ExtraReportInfo=Quest rapport cuntegna era infurmaziuns davart la situaziun da l'applicaziun durant il collaps. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Infurmar %s davart quest problem, uschia ch'el po vegnir curregì +CheckIncludeURL=Agiuntar l'adressa da la pagina che jau hai gist visità +CheckAllowEmail=Permetter a %s da contactar mai en connex cun quest rapport +EmailGrayText=Endatescha qua tia adressa dad e-mail +ReportPreSubmit2=Tes rapport davart il collaps vegn a vegnir tramess avant che serrar u reaviar. +ReportDuringSubmit2=Trametter tes rapport… +ReportSubmitSuccess=Tramess il rapport cun success! +ReportSubmitFailed=Problem cun trametter il rapport. +ReportResubmit=Trametter danovamain rapports che n'han betg pudì vegnir tramess avant… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Serrar %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Reaviar %s +Ok=OK +Close=Close + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Identificatur dal collaps: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Ti pos vesair detagls davart quest collaps sin la pagina %s +ErrorBadArguments=L'applicaziun ha transmess in argument nunvalid. +ErrorExtraFileExists=L'applicaziun n'ha betg creà ina datoteca che cuntegna las datas da l'applicaziun. +ErrorExtraFileRead=Impussibel da leger la datoteca che cuntegna las datas da l'applicaziun. +ErrorExtraFileMove=Impussibel da spustar la datoteca che cuntegna las datas da l'applicaziun n'ha. +ErrorDumpFileExists=L'applicaziun n'ha betg laschà enavos ina datoteca cun infurmaziuns davart il problem. +ErrorDumpFileMove=Impussibel da spustar la datoteca cun infurmaziuns davart il problem. +ErrorNoProductName=L'applicaziun n'è betg s'identifitgada. +ErrorNoServerURL=L'applicaziun n'ha betg inditgà in server per rapportar il collaps. +ErrorNoSettingsPath=Impussibel da chattar ils parameters dal rapportader da collaps. +ErrorCreateDumpDir=Impussibel da crear l'ordinatur per datotecas cun problems. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=La versiun da %s che ti utiliseschas na vegn betg pli sustegnida. Rapports da collaps da questa versiun na vegnan betg pli acceptads. Nus proponin d'actualisar l'applicaziun. + |