diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ro/chat/twitter.properties | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/chat/twitter.properties b/l10n-ro/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..757d8fb28e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Mesajul de stare are mai mult de 140 de caractere. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=A apărut o eroare %1$S la trimiterea: %2$S +error.retweet=A apărut o eroare %1$S la retrimiterea tweetului: %2$S +error.delete=A apărut o eroare %1$S la ștergerea: %2$S +error.like=A apărut o eroare %1$S la aprecierea: %2$S +error.unlike=A apărut o eroare %1$S la eliminarea aprecierii: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Descrierea depășește lungimea maximă (160 de caractere); a fost trunchiată automat la: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=Cronologia lui %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Copiază linkul pentru a trimite un tweet +action.retweet=Retrimite tweetul +action.reply=Răspunde +action.delete=Șterge +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Urmărește-l/o pe %S +action.stopFollowing=Nu îl/o mai urmări pe %S +action.like=Îmi place +action.unlike=Elimină aprecierea + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Acum îl/o urmărești pe %S. +event.unfollow=Nu îl/o mai urmărești pe %S. +event.followed=%S te urmărește acum. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Ai șters tweetul: „%S”. + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Răspuns la: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Se inițializează procesul de autentificare +connection.requestAuth=Se așteaptă autorizarea ta +connection.requestAccess=Se finalizează autentificarea +connection.requestTimelines=Se solicită cronologiile utilizatorului +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Nepotrivire a numelui de utilizator. +connection.error.failedToken=Nu s-a putut obține jetonul de solicitare. +connection.error.authCancelled=Ai anulat procedura de autorizare. +connection.error.authFailed=Nu s-a obținut autorizarea. +connection.error.noNetwork=Nu există nici o conexiune disponibilă la rețea. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Dă permisiunea pentru folosirea contului tău de Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Cuvinte-cheie urmărite + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Utilizator din +tooltip.location=Locație +tooltip.lang=Limbă +tooltip.time_zone=Fus orar +tooltip.url=Pagină de start +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Protejează tweeturile +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Conturi pe care le urmăresc +tooltip.name=Nume +tooltip.description=Descriere +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Conturi care mă urmăresc +tooltip.statuses_count=Tweeturi +tooltip.followers_count=Conturi care mă urmăresc +tooltip.listed_count=Listat + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Da +no=Nu + +command.follow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: Începe să urmărești un utilizator/utilizatori. +command.unfollow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: Nu mai urmărești un utilizator/utilizatori. + +twitter.disabled=Twitter nu mai are suport din cauză că Twitter și-a dezactivat protocolul de streaming. |