summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e13bffa6d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ai specificat că acest mesaj trebuie să fie semnat digital, însă fie aplicația nu a găsit certificatul de semnare specificat în setările contului de e-mail și grupuri de discuții, fie certificatul a expirat.
+NoSenderEncryptionCert=Ai specificat criptare pentru acest mesaj, însă fie aplicația nu a găsit certificatul de criptare specificat în setările contului de e-mail și grupuri de discuții, fie certificatul a expirat.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ai specificat criptare pentru acest mesaj, însă aplicația nu a găsit un certificat de criptare pentru %S.
+ErrorEncryptMail=Mesajul nu poate fi criptat. Te rugăm să verifici dacă ai un certificat de e-mail valid pentru fiecare destinatar. Te rugăm să verifici dacă certificatele specificate în setările contului de e-mail și grupuri de discuții sunt valide și de încredere pentru e-mail.
+ErrorCanNotSignMail=Mesajul nu poate fi semnat. Te rugăm să verifici dacă certificatele specificate în setările contului de e-mail și grupuri de discuții sunt valide și de încredere pentru e-mail.
+
+NoSigningCert=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale.
+NoSigningCertForThisAddress=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale cu o adresă de <%S>.
+NoEncryptionCert=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate la adresa <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
+encryption_wantSame=Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
+encryption_needCertWantToSelect=Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să configurezi acum un certificat pentru criptare?
+signing_needCertWantSame=Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
+signing_wantSame=Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
+signing_needCertWantToSelect=Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să configurezi acum un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Mesaj criptat S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Semnătură criptografică S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Emis către:
+CertInfoIssuedBy=Emis de:
+CertInfoValid=Valid
+CertInfoFrom=de la
+CertInfoTo=până la
+CertInfoPurposes=Scopuri
+CertInfoEmail=E-mail
+CertInfoStoredIn=Stocat în:
+NicknameExpired=(expirat)
+NicknameNotYetValid=(încă nevalid)