diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 86 |
8 files changed, 319 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60113ee855 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = Adaugă amprenta unei chei OTR + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Introdu amprenta cheii OTR pentru { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Amprentă: +otr-add-finger-tooltip-error = Caracter introdus nevalid. Sunt permise doar literele ABCDEF și numerele. + +otr-add-finger-input = + .placeholder = Amprenta cheii OTR lungă de 40 de caractere diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c3e52dfcb --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Criptare end-to-end +account-otr-label = Mesagerie neînregistrată (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name } are suport pentru criptarea end-to-end a conversațiilor unu-la-unu. Împiedică interceptarea conversațiilor de alte părți. Criptarea end-to-end poate fi utilizată numai atunci când și interlocutorul folosește un software care acceptă OTR. +otr-encryption-title = Criptare verificată +otr-encryption-caption = Pentru a permite altora să îți verifice identitatea în chat-urile OTR, partajează cu ei amprenta OTR folosind un canal de comunicații extern (în afara benzii). +otr-fingerprint-label = Amprenta ta: +view-fingerprint-button = + .label = Gestionează amprentele digitale ale contactelor + .accesskey = F +otr-settings-title = Setări OTR +otr-log = + .label = Include mesajele criptate OTR în jurnalele de conversații +otr-requireEncryption = + .label = Necesită criptare end-to-end pentru conversații unu-la-unu +otr-require-encryption-info = + Atunci când necesită criptare end-to-end, mesajele din conversațiile unu-la-unu + nu vor fi transmise decât dacă pot fi criptate. Mesajele necriptate primite + nu vor fi afișate ca parte a conversației normale și nici nu vor fi înregistrate. +otr-verifyNudge = + .label = Amintește-mi întotdeauna să verific un contact neverificat +otr-notYetAvailable = indisponibil încă diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25dd447547 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Verifică identitatea contactului + .buttonlabelaccept = Verifică +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Verifică identitatea lui { $name } +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Amprentă digitală pentru tine, { $own_name }: +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Amprentă digitală pentru { $their_name } +auth-help = Verificarea identității unui contact ajută la asigurarea confidențialității reale a conversațiilor, ceea ce face foarte dificilă interceptarea sau manipularea conversațiilor de către un terț. +auth-helpTitle = Ajutor de verificare +auth-questionReceived = Aceasta este întrebarea pusă de contact: +auth-yes = + .label = Da +auth-no = + .label = Nu +auth-verified = Am verificat că aceasta este de fapt amprenta corectă. +auth-manualVerification = Verificare manuală a amprentelor +auth-questionAndAnswer = Întrebare și răspuns +auth-sharedSecret = Secret partajat +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } +auth-manualInstruction = Contactează partenerul de conversație intenționat prin intermediul unui alt canal autentificat, cum ar fi un e-mail semnat OpenPGP sau prin telefon. Ar trebui să vă spuneți reciproc amprentele. (Amprenta este o sumă de control care identifică o cheie de criptare.) Dacă amprenta este potrivită, ar trebui să indici în dialogul de mai jos că ai verificat amprenta. +auth-how = Cum ai vrea să verifici identitatea contactului tău? +auth-qaInstruction = Gândește-te la o întrebare la care numai tu și contactului tău știți răspunsul. Introdu întrebarea și răspunde, apoi așteaptă să introducă și contactul tău răspunsul. Dacă răspunsurile nu corespund, canalul de comunicare pe care îl utilizezi poate fi supravegheat. +auth-secretInstruction = Gândește-te la un secret cunoscut numai de tine și contactul tău. Nu folosiți aceeași conexiune la Internet pentru a schimba secretul între voi. Introdu secretul, apoi așteaptă să îl introducă și contactul tău. Dacă secretele nu se potrivesc, canalul de comunicare pe care îl utilizați poate fi supravegheat. +auth-question = Introdu o întrebare: +auth-answer = Introdu răspunsul (sensibil la litere mari și mici): +auth-secret = Introdu secretul: diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c14be8dcbf --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Stare de criptare: + +start-text = Începe o conversație criptată + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Încheie conversația criptată + +auth-label = + .label = Verifică identitatea contactului diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a7ace6e86 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Verificat +finger-no = Neverificat + +finger-subset-title = Elimină amprentele +finger-subset-message = Cel puțin o amprentă nu a putut fi eliminată, deoarece cheia respectivă este utilizată într-o conversație activă. + +finger-remove-all-title = Elimină toate amprentele +finger-remove-all-message = Sigur vrei să elimini toate amprentele văzute anterior? Toate verificările anterioare de identitate OTR vor fi pierdute. diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5a38d3201 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Închide + .title = Amprente OTR văzute anterior + +finger-intro = Amprente de chei OTR din conversații criptate anterioare. + +finger-screenName = + .label = Contact +finger-verified = + .label = Stare de verificare +finger-fingerprint = + .label = Amprentă + +finger-remove = + .label = Elimină selecția + +finger-remove-all = + .label = Elimină-le toate diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95d42d4790 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Ai încercat să trimiți un mesaj necriptat către { $name }. Mesajele necriptate nu sunt permise prin politică. + +msgevent-encryption_required_part2 = Se încearcă începerea unei conversații private. Mesajul tău va fi trimis din nou la începerea conversației private. +msgevent-encryption_error = A apărut o eroare la criptarea mesajului. Mesajul nu a fost trimis. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } a închis deja conexiunea criptată cutine. Pentru a evita să trimiți accidental un mesaj fără criptare, mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să închei conversația criptată sau să o repornești. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = A apărut o eroare la configurarea unei conversații private cu { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Primești propriile mesaje OTR. Fie încerci să vorbești cu tine, fie cineva îți trimite înapoi mesajele. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Ultimul mesaj către { $name } a fost retrimis. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Mesajul criptat primit de la { $name } nu poate fi citit, deoarece nu comunicați în privat acum. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Ai primit un mesaj criptat ilizibil de la { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Ai primit un mesaj cu date într-un format necorespunzător de la { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Mesaj Heartbeat primit de la { $nume }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Heartbeat trimis către { $nume }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = A apărut o eroare neașteptată la încercarea de protejare a conversației prin OTR. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Următorul mesaj primit de la { $nume } nu a fost criptat: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Ai primit un mesaj OTR nerecunoscut de la { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } a trimis un mesaj destinat unei sesiuni diferite. Dacă ești autentificat de mai multe ori, este posibil să fi primit mesajul în altă sesiune. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = A început conversația privată cu { $nume }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = A început conversația criptată, dar neverificată, cu { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Conversația criptată cu { $name } a fost reîmprospătată cu succes. + +error-enc = A apărut o eroare la criptarea mesajului. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Ai trimis date criptate către { $name }, care nu se aștepta să le primească. + +error-unreadable = Ai transmis un mesaj criptat ilizibil. +error-malformed = Ai transmis un mesaj de date de format necorespunzător. + +resent = [retransmis] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } a încheiat conversația criptată cu tine; ar trebui să faci la fel. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } a solicitat o conversație criptată neînregistrată (OTR). Însă nu ai un plugin pentru a putea avea una. Intră pe https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging pentru mai multe informații. diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a42b9b777 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Începe o conversație criptată +refresh-label = Reîmprospătează conversația criptată +auth-label = Verifică identitatea contactului +reauth-label = Verifică încă o dată identitatea contactului + +auth-cancel = Anulare +auth-cancelAccessKey = C + +auth-error = A apărut o eroare la verificarea identității contactului. +auth-success = Verificarea contactului finalizată cu succes. +auth-successThem = Contactul ți-a verificat cu succes identitatea. Ar trebui să îi verifici și tu identitatea adresându-i întrebarea ta. +auth-fail = Verificarea identității contactului a eșuat. +auth-waiting = Se așteaptă finalizarea verificării de către contact… + +finger-verify = Verifică +finger-verify-accessKey = V + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Adaugă amprentă OTR + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Se încearcă inițierea unei conversații criptate cu{ $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Se încearcă reîmprospătarea conversației criptate cu { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = Conversația criptată cu { $name } a luat sfârșit. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identitatea lui { $name } nu a fost verificată încă. Interceptarea ușoară a conversației nu este posibilă, dar, cu puține eforturi, cineva ar putea-o face. Împiedică supravegherea conversației prin verificarea identității acestui contact. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } te contactează de pe un calculator necunoscut. Interceptarea ușoară nu este posibilă dar, cu ceva eforturi, cineva ar putea-o face. Împiedică supravegherea conversației prin verificarea identității acestui contact. + +state-not_private = Conversația curentă nu este privată. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Conversația curentă este criptată, dar nu privată, deoarece identitatea lui { $name } nu a fost încă verificată. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identitatea lui { $name } a fost verificată. Conversația curentă este criptată și privată. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } a încheiat conversația cu tine; ar trebui să faci la fel. + +state-not_private-label = Nesecurizată +state-unverified-label = Neverificată +state-private-label = Privată +state-finished-label = Încheiată + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } a cerut verificarea identității tale. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Ai verificat identitatea lui { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identitatea lui { $name } nu a fost verificată. + +verify-title = Verifică identitatea contactului +error-title = Eroare +success-title = Criptare end-to-end +successThem-title = Verifică identitatea contactului +fail-title = Verificare imposibilă +waiting-title = Cererea de verificare a fost transmisă + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Generarea cheii private OTR a eșuat: { $error } |