summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mobile')
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd32
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties31
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/chrome/region.properties66
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd162
26 files changed, 1171 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1aa23b2126
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "Despre &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; este experimental și poate fi instabil.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Caută actualizări »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Se caută actualizări…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Nicio actualizare disponibilă">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Descarcă actualizarea">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Se descarcă actualizarea…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Instalează actualizarea">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "Întrebări frecvente">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Suport">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Politică de confidențialitate">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Cunoaște-ți drepturile">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Note privind versiunea">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Merite">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Informații privind licențierea">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox și logourile Firefox sunt mărci înregistrate ale Mozilla Foundation.">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eedf2b816f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Conturi Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Ești conectat ca">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Atinge aici pentru a verifica setările de sincronizare">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Fără conexiune la internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Încearcă din nou">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Restricționat">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Nu poți gestiona conturile Firefox de pe acest profil.">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..577b62cd6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Autentificat deja în Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFERINȚE
+
+relinkVerify.title = Sigur vrei să te autentifici la Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Te-ai autentificat anterior la Sync cu o adresă de e-mail diferită. Autentificarea va îmbina marcajele, parolele și alte setări din acest browser cu %S
+relinkVerify.continue = Continuă
+relinkVerify.cancel = Renunță
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e578e75100
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Suplimente">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Suplimentele tale">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Activează">
+<!ENTITY addonAction.disable "Dezactivează">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Dezinstalează">
+<!ENTITY addonAction.undo "Anulează">
+<!ENTITY addonAction.update "Actualizează">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Acest supliment nu a putut fi verificat de &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Află mai multe">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50b2197d5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S va fi dezinstalat după repornire.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Vezi toate suplimentele Firefox
+
+addons.browseRecommended=Răsfoiește extensiile recomandate de Firefox
+
+addon.options=Opțiuni
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9d41e7866d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Conexiune care nu prezintă încredere">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Această conexiune nu prezintă încredere">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Ai cerut ca &brandShortName; să se conecteze
+securizat la <b>#1</b>, dar nu putem confirma că conexiunea este securizată.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ce ar trebui să fac?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Dacă de obicei te conectezi la acest site fără probleme, această eroare ar putea însemna că cineva încearcă să uzurpe identitatea site-ului și nu ar trebui să continui.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Du-mă de aici!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Înțeleg riscurile">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Dacă înțelegi ce se întâmplă, poți seta &brandShortName; să aibă încredere pe viitor în identificarea acestui site. <b>Chiar dacă ai încredere în acest site, această eroare ar putea însemna că cineva încearcă să te păcălească.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nu adăuga excepții decât dacă ai un motiv întemeiat să crezi că acest site nu folosește o identificare de încredere.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Vizitează site-ul">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Adaugă o excepție permanentă">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalii tehnice">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e9bc4aaae4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Descărcări">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Descărcările tale">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Nicio descărcare">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Deschide">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Șterge">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Șterge tot">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pauză">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Continuă">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Renunță">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Reîncearcă">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c2e744f79f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Ștergi această descărcare?;Ștergi cele #1 descărcări?;Ștergi cele #1 de descărcări?
+
+downloadAction.deleteAll=Șterge tot
+
+downloadState.downloading=Se descarcă…
+downloadState.canceled=Anulată
+downloadState.failed=Eșuată
+downloadState.paused=Oprit
+downloadState.starting=Pornire…
+downloadState.unknownSize=Mărime necunoscută
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..56dde1b4d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "Pagina de start &brandShortName;">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cca546fe50
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Autentificări">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Actualizează">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Securizează datele de autentificare">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Autentificările și datele de autentificare pe care le salvezi folosind &brandShortName; vor apărea aici.">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8c3f212f2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Afișează parola
+loginsMenu.copyPassword=Copiază parola
+loginsMenu.copyUsername=Copiază numele de utilizator
+loginsMenu.editLogin=Editează autentificarea
+loginsMenu.delete=Șterge
+loginsMenu.deleteAll=Șterge tot
+
+loginsDialog.confirmDelete=Ștergi această autentificare?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Ștergi aceste date de autentificare?\n\nÎți poate afecta datele de autentificare sincronizate.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Ștergi toate datele de autentificare?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Ștergi toate datele de autentificare?\n\nÎți poate afecta datele de autentificare sincronizate.
+loginsDialog.copy=Copiază
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=Renunță
+
+editLogin.fallbackTitle=Editează autentificarea
+editLogin.saved1=Autentificări salvate
+editLogin.couldNotSave=Schimbările nu au putut fi salvate
+
+loginsDetails.copyFailed=Copiere eșuată
+loginsDetails.passwordCopied=Parolă copiată
+loginsDetails.usernameCopied=Nume de utilizator copiat
+loginsDetails.deleted=Autentificare ștearsă
+loginsDetails.deletedAll=Toate datele de identificare au fost șterse
+
+password-btn.show=Afișează
+password-btn.hide=Ascunde
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..441632e8a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Navigare privată">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Protecție împotriva urmăririi">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Nu ești în modul de navigare privată">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; blochează părți ale paginii care îți pot urmări activitatea de navigare.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Nu vom reține istoricul, însă fișierele descărcate și marcajele noi vor fi în continuare salvate pe dispozitiv.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "În modul de navigare privată nu vom păstra nimic din istoricul de navigare sau cookie-uri. Marcajele pe care le adaugi și fișierele pe care le descarci vor fi în continuare salvate pe dispozitiv.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Vrei să afli mai multe?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Deschide o filă privată nouă">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f4cb1e220
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Instalarea suplimentului
+addonsConfirmInstall.install=Instalează
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Supliment neverificat
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat. Continuă pe propriul risc.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Se descarcă suplimentul
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalare încheiată
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=SUPLIMENTE
+
+alertDownloadsStart2=Descărcarea începe
+alertDownloadsDone2=Descărcare completă
+alertDownloadsToast=Descărcarea a început…
+alertDownloadsPause=Pauză
+alertDownloadsResume=Continuă
+alertDownloadsCancel=Renunță
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S descărcat
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Descărcările sunt dezactivate în sesiunile ca vizitator
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' a fost adăugat ca motor de căutare
+alertSearchEngineErrorToast=Nu se poate adăuga '%S' ca motor de căutare
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' este deja unul din motoarele de căutare
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Se șterg datele private…
+
+alertPrintjobToast=Tipărire…
+
+download.blocked=Nu se poate descărca fișierul
+
+addonError.titleError=Eroare
+addonError.titleBlocked=Supliment blocat
+addonError.learnMore=Află mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Suplimente neverificate
+unsignedAddonsDisabled.message=Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate și au fost dezactivate.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Înlătură
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Vezi suplimentele
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Nu s-a putut descărca suplimentul din cauza unei conexiuni eșuate la #2.
+addonError-2=Nu s-a putut instala suplimentul de la #2 pentru că nu se potrivește cu suplimentul așteptat, #3.
+addonError-3=Suplimentul descărcat de la #2 nu a putut fi instalat deoarece pare a fi corupt.
+addonError-4=#1 nu poate fi instalat deoarece #3 nu poate modifica fișierul necesar.
+addonError-5=#3 a prevenit #2 să instaleze un supliment neverificat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere.
+addonLocalError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul #3 așteptat.
+addonLocalError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
+addonLocalError-4=#1 nu poate fi instalat deoarece #3 nu poate modifica fișierul necesar.
+addonLocalError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat.
+addonErrorIncompatible=#1 nu poate fi instalat deoarece nu e compatibil cu #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 nu poate fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a cauza probleme de stabilitate sau securitate.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Repornește pentru a aplica schimbările.
+notificationRestart.blocked=Suplimente nesigure instalate. Repornește pentru dezactivare.
+notificationRestart.button=Repornește
+doorhanger.learnMore=Află mai multe
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 a împiedicat acest site să deschidă o fereastră pop-up. Vrei să o afișezi?;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 ferestre pop-up. Vrei să le afișezi?
+popup.dontAskAgain=Nu întreba din nou pentru acest site
+popup.show=Afișează
+popup.dontShow=Nu afișa
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Site-ul a fost identificat ca având programe rău intenționate sau o tentativă de furt de date personale (phishing). Fii precaut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Ferestre popup
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S a împiedicat acest site (%S) să îți ceară instalarea de programe pe dispozitiv.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S a împiedicat acest supliment (%S) să se instaleze pe dispozitiv.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S a împiedicat un supliment să se instaleze pe dispozitiv.
+xpinstallPromptAllowButton=Permite
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
+xpinstallDisabledMessage2=Instalarea de programe este dezactivată acum. Apasă pe Activează și încearcă din nou.
+xpinstallDisabledButton=Activează
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adaugi %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Îți cere permisiunea:
+webextPerms.add.label=Adaugă
+webextPerms.cancel.label=Renunță
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi permisiuni noi înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi Renunță se va menține versiunea actuală a suplimentului.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizează
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Respinge
+
+webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje
+webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului
+webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate
+webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard
+webextPerms.description.devtools=Să extindă uneltele de dezvoltare pentru a-ți accesa datele în filele deschise
+webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
+webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator
+webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise
+webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația
+webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S
+webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări
+webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate
+webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului
+webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent
+webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului
+webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Verificat de: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ai adăugat o excepție de securitate pentru acest site
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Împărtășește
+geolocation.dontAllow=Nu împărtăși
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Locație
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Întotdeauna
+desktopNotification2.dontAllow=Niciodată
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Notificări
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Imagine deblocată
+imageblocking.showAllImages=Afișează toate
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Filă nouă deschisă;#1 file noi deschise;#1 de file noi deschise
+newprivatetabpopup.opened=O filă privată nouă deschisă;#1 file private noi deschise
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=COMUTĂ
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S închisă
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Navigare privată închisă
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Filă închisă
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=ANULEAZĂ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Permiți %S să stocheze date pe dispozitiv pentru utilizare offline?
+offlineApps.dontAskAgain=Nu întreba din nou pentru acest site
+offlineApps.allow=Permite
+offlineApps.dontAllow2=Nu permite
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Date offline
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Autentificări
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Salvează
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Nu salva
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Text copiat în clipboard
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Trimite unui dispozitiv
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Deschide linkul într-o filă nouă
+contextmenu.openInPrivateTab=Deschide linkul într-o filă privată
+contextmenu.share=Partajează
+contextmenu.copyLink=Copiază linkul
+contextmenu.shareLink=Partajează linkul
+contextmenu.bookmarkLink=Marchează linkul
+contextmenu.copyEmailAddress=Copiază adresa de e-mail
+contextmenu.shareEmailAddress=Partajează adresa de e-mail
+contextmenu.copyPhoneNumber=Copiază numărul de telefon
+contextmenu.sharePhoneNumber=Partajează numărul de telefon
+contextmenu.fullScreen=Ecran complet
+contextmenu.viewImage=Vezi imaginea
+contextmenu.copyImageLocation=Copiază locația imaginii
+contextmenu.shareImage=Partajează imaginea
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Căutare %S
+contextmenu.saveImage=Salvează imaginea
+contextmenu.showImage=Afișează imaginea
+contextmenu.setImageAs=Setează imaginea ca
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Adaugă motor de căutare
+contextmenu.playMedia=Redă
+contextmenu.pauseMedia=Pauză
+contextmenu.showControls2=Afișează comenzile
+contextmenu.mute=Dezactivează sunetul
+contextmenu.unmute=Activează sunetul
+contextmenu.saveVideo=Salvează videoclipul
+contextmenu.saveAudio=Salvează fișierul audio
+contextmenu.addToContacts=Adaugă la contacte
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Trimite unui dispozitiv
+
+contextmenu.copy=Copiază
+contextmenu.cut=Taie
+contextmenu.selectAll=Selectează tot
+contextmenu.paste=Inserează
+
+contextmenu.call=Apelează
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Alege o dată
+inputWidgetHelper.datetime-local=Alege o dată și o oră
+inputWidgetHelper.time=Alege o oră
+inputWidgetHelper.week=Alege o săptămână
+inputWidgetHelper.month=Alege o lună
+inputWidgetHelper.cancel=Renunță
+inputWidgetHelper.set=Setează
+inputWidgetHelper.clear=Șterge
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonim>
+stacktrace.outputMessage=Stiva de lucru din %S, funcția %S, rândul %S.
+timer.start=%S: cronometru pornit
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Activează
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Nu activa
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Pluginuri
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Parolă incorectă
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexiune de intrare
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Permiți conexiune de depanare prin USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Permiți conexiune de depanarea la distanță de la %1$S:%2$S? Această conexiune necesită scanarea unui cod QR pentru a autentifica certificatul dispozitivului de la distanță. Poți evita scanările în viitor prin reținerea acestui dispozitiv.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Respinge
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Permite
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Scanează
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Scanează și ține minte
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Scanarea QR a eșuat
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Nu se poate scana codul QR pentru depanare la distanță. Verifică dacă e instalată aplicația Barcode Scanner și reîncearcă să te conectezi.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Ok
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Deschide
+helperapps.openWithApp2=Deschide cu aplicația %S
+helperapps.openWithList2=Deschide cu o aplicație
+helperapps.always=Întotdeauna
+helperapps.never=Niciodată
+helperapps.pick=Completează acțiunea folosind
+helperapps.saveToDisk=Descarcă
+helperapps.alwaysUse=Întotdeauna
+helperapps.useJustOnce=Numai o dată
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Vrei să partajezi camera cu %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Vrei să partajezi microfonul cu %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Vrei să partajezi camera și microfonul cu %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Nu partaja
+getUserMedia.shareRequest.label = Partajează
+getUserMedia.videoSource.default = Cameră %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Camera frontală
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Camera din spate
+getUserMedia.videoSource.none = Niciun video
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Alege o filă pentru transmitere
+getUserMedia.videoSource.prompt = Sursă video
+getUserMedia.audioDevice.default = Microfon %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Niciun audio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Microfon de utilizat
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Camera este pornită
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Microfonul este pornit
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Camera și microfonul sunt pornite
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Camera a fost blocată.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Microfonul a fost blocat.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Camera și microfonul au fost blocate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personale
+userContextWork.label = Lucru
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = Cumpărături
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Atinge pe ecran pentru a afișa opțiunile de citire
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Deschide în aplicație
+openInApp.ok = Ok
+openInApp.cancel = Renunță
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = „Alege o filă pentru transmitere”
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Link
+browser.menu.context.img = Imagine
+browser.menu.context.video = Videoclip
+browser.menu.context.audio = Audio
+browser.menu.context.tel = Telefon
+browser.menu.context.mailto = E-mail
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Alege fluxul
+feedHandler.subscribeWith=Abonează-te cu
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S este descurajat. Te rugăm să folosești %2$S în schimb
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Permiți acestui site să îți vibreze dispozitivul?
+vibrationRequest.denyButton = Nu permite
+vibrationRequest.allowButton = Permite
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d31e2d415f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Caută">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nume">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "Text">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Număr">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introdu un text">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introdu un număr">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Comută">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Renunță">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiază numele">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiază valoarea">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fb1f2843e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Creează
+newPref.changeButton=Schimbă
+
+pref.toggleButton=Comută
+pref.resetButton=Resetează
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7cc136f74b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Dispozitive din apropiere
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cbc86d1299
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Vrei ca %S să memoreze aceste date de autentificare?
+rememberButton=Memorează
+neverButton=Niciodată
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Actualizezi parola salvată pentru %S?
+updatePasswordNoUser=Actualizezi parola salvată pentru această autentificare?
+updateButton=Actualizează
+dontUpdateButton=Nu actualiza
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Selectează care autentificare să o actualizezi:
+passwordChangeTitle=Confirmă schimbarea parolei
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Nume de utilizator
+password=Parolă
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea2fd7bf4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Du-mă de aici!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignoră acest avertisment">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "De ce a fost blocată această pagină?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Avertismente furnizate de <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Pagină raportată ca fiind de atac!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Pagina de la <span id='malware_sitename'/> a fost raportată ca pagină de atac și a fost blocată în baza preferințelor de securitate.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Paginile de atac încearcă să instaleze programe care fură informații private, îți folosesc calculatorul ca să atace alte calculatoare sau ca să îți avarieze calculatorul.</p><p>Unele pagini de atac distribuie cu bună știință programe rău intenționate, dar multe dintre ele sunt compromise fără știrea sau permisiunea proprietarilor lor.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Site înșelător!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Pagina de la <span id='phishing_sitename'/> a fost raportată ca site înșelător și a fost blocată în baza preferințelor de securitate.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Site-urile înșelătoare sunt concepute să te păcălească să faci ceva periculos, cum ar fi instalarea de programe sau dezvăluirea informațiilor cu caracter personal, precum parole, numere de telefon sau carduri de credit.</p><p>Introducerea oricăror informații pe această pagină web poate conduce la furt de identitate sau alte fraude.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Raportat ca site cu programe nedorite!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Pagina web de la <span id='unwanted_sitename'/> a fost raportată ca având programe nedorite și a fost blocată în baza preferințelor de securitate.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Paginile cu programe nedorite încearcă să instaleze programe care pot fi înșelătoare și îți afectează sistemul în moduri neașteptate.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Site-ul pe care urmează să îl accesezi poate conține programe rău intenționate">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să instaleze programe periculoase care fură sau șterg informațiile tale (de exemplu, fotografii, parole, mesaje și carduri de credit)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81156a469e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Ok
+nssdialogs.cancel.label=Renunță
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Descărcare certificat
+downloadCert.message1=Ți se cere să acreditezi o nouă autoritate de certificare (AC).
+downloadCert.viewCert.label=Vizualizare
+downloadCert.trustSSL=De încredere pentru a verifica site-uri web.
+downloadCert.trustEmail=De încredere pentru a identifica utilizatorii de e-mail.
+pkcs12.getpassword.title=Casetă de dialog pentru introducerea parolei
+pkcs12.getpassword.message=Te rugăm să introduci parola cu care s-a criptat această copie de siguranță a certificatelor.
+clientAuthAsk.title=Cerere de identificare utilizator
+clientAuthAsk.message1=Acest site îți cere să te identifici cu un certificat:
+clientAuthAsk.message2=Alege un certificat care să fie prezentat drept identificare:
+clientAuthAsk.message3=Detaliile certificatului selectat:
+clientAuthAsk.remember.label=Ține minte decizia
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organizație: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Emis sub: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Emis către: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Număr de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Valabil din %1$S până în %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Folosire taste: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Adrese de e-mail: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Emis de: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Stocat pe: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Vizualizare
+
+certmgr.title=Detalii certificat
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Emis pentru
+certmgr.issuerinfo.label=Emis de
+certmgr.periodofvalidity.label=Perioada de validitate
+certmgr.fingerprints.label=Amprente digitale
+certdetail.cn=Nume comun (CN): %1$S
+certdetail.o=Organizație (O): %1$S
+certdetail.ou=Unitate organizațională (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Număr de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Amprentă SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Amprentă SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Începe la: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Expiră la: %1$S
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de4dfa265a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Ultima sincronizare: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Cont: %S
+
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..02ed472c16
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Raportează problemă cu site-ul
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Raportezi problemă cu site-ul?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Raportează
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/defines.inc b/l10n-ro/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..46de8143e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Alexandru Szasz</em:contributor><em:contributor>Raul Nicolae Malea</em:contributor> <em:contributor>Cristian Silaghi</em:contributor> <em:contributor>Jobava</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-ro/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ro/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4aeec982c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# raulmalea <raul.malea@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=emag
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=olx
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
diff --git a/l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f61d46fa90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL-ul nu este valid și nu poate fi încărcat.
+fileNotFound=Firefox nu poate găsi fișierul de la %S.
+fileAccessDenied=Fișierul de la %S nu poate fi citit.
+dnsNotFound2=Firefox nu poate găsi serverul de la %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nu știe cum să deschidă această adresă, deoarece unul din următoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context.
+connectionFailure=Firefox nu poate stabili o conexiune cu serverul %S.
+netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt în timp ce se încărca pagina.
+netTimeout=Serverul de la %S nu răspunde suficient de rapid.
+redirectLoop=Firefox a detectat că serverul redirecționează cererea pentru această adresă într-un așa mod încât nu se va termina niciodată.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pentru a afișa această pagină, %S trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune (cum ar fi o căutare sau o confirmare a unei comenzi) care s-a realizat anterior.
+resendButton.label=Retrimite
+unknownSocketType=Firefox nu știe cum să comunice cu serverul.
+netReset=Conexiunea cu serverul a fost reinițializată în timp ce se încărca pagina.
+notCached=Acest document nu mai este disponibil.
+netOffline=Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
+isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit.
+deniedPortAccess=Această adresă folosește un port de rețea care în mod normal este utilizat în alte scopuri decât pentru navigarea pe web. Pentru protecția ta, Firefox a oprit această cerere.
+proxyResolveFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care nu poate fi găsit.
+proxyConnectFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care refuză conexiuni.
+contentEncodingError=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau nesuportată.
+unsafeContentType=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece se află într-un tip de fișier care ți-ar putea compromite siguranța. Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+harmfulBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site potențial dăunător și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+deceptiveBlocked=Această pagină web de la %S a fost raportată ca fiind un site înșelător și a fost blocată pe baza preferințelor de securitate.
+unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca oferind programe nedorite și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+cspBlocked=Această pagină are o politică de securitate asupra conținutului care împiedică încărcarea în acest fel.
+corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S s-a confruntat cu o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
+remoteXUL=Această pagină folosește o tehnologie nesuportată care nu mai este disponibilă în mod implicit în Firefox.
+sslv3Used=Firefox nu îți poate garanta siguranța datelor pe %S deoarece folosește SSLv3, un protocol de securitate compromis.
+weakCryptoUsed=Proprietarul %S și-a configurat site-ul web necorespunzător. Pentru a proteja informațiile împotriva furtului, Firefox nu s-a conectat la acest site web.
+inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat să negocieze un nivel inadecvat de securitate.
+networkProtocolError=Firefox s-a confruntat cu o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
diff --git a/l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e56d23cfa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,162 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problemă la încărcarea paginii">
+<!ENTITY retry.label "Încearcă din nou">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nu se poate conecta">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Această adresă e restricționată">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server negăsit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul> 
+ <li>Verifică adresa de erori de tastare cum ar fi
+ <strong>ww</strong>.example.com în loc de
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Caută</button>
+ </div>
+ <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea de date sau Wi-Fi a dispozitivului.
+ <button id='wifi'>Activează Wi-Fi-ul</button>
+ </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fișier negăsit">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Verifică numele fișierului - să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.</li> <li>Verifică fișierul - să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Accesul la fișierul a fost refuzat">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ups.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nu poate încărca această pagină dintr-un motiv oarecare.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nu este validă">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul> 
+ <li>Adresele web se scriu de obicei sub forma 
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+ <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Caută</button>
+ </div> <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta
+ (de ex., <strong>/</strong>).</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Conexiunea a fost întreruptă">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Document expirat">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Documentul cerut nu este disponibil în cache-ul din &brandShortName;.</p><ul><li>Ca o măsură de securitate, &brandShortName; nu cere din nou automat documente confidențiale.</li><li>Clic pe „Încearcă din nou” pentru a cere din nou documentul de la site-ul web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mod offline">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Eroare în codarea conținutului">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tip de fișier nesigur">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexiunea a fost reinițializată">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Conexiunea a expirat">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nu a fost înțeleasă">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>S-ar putea să fie necesară instalarea altui program pentru a deschide această adresă.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Serverul proxy refuză conexiuni">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nu se poate găsi serverul proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Asigură-te că dispozitivul tău are o conexiune funcțională de date sau Wi-Fi. <button id='wifi'>Activează Wi-Fi-ul</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Pagina nu redirecționează corect">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Această problemă poate fi uneori cauzată de dezactivarea sau refuzarea
+ acceptării de cookie-uri.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Răspuns neașteptat de la server">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verifică ca sistemul tău să aibă instalat Personal Security Manager.</li> <li>Aceasta se poate întâmpla și datorită unei configurații nestandard a serverului.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.</li> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Aceasta ar putea fi din cauza unei probleme în configurația serverului sau
+ar putea să fie cineva care încearcă să uzurpe identitatea serverului.</li>
+ <li>Dacă te-ai conectat cu succes în trecut la acest server, eroarea poate fi
+temporară și poți încerca din nou mai târziu.</li>
+</ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou în câteva momente.</li>
+ <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea de date sau Wi-Fi a dispozitivului.
+ <button id='wifi'>Activează Wi-Fi-ul</button>
+ </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blocat de politica de securitate asupra conținutului">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a împiedicat această pagină să se încarce în acest mod deoarece pagina are o politică de securitate asupra conținutului ce nu permite asta.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Eroare cauzată de conținut corupt">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece a fost detectată o eroare legată de transmiterea datelor.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Sau poți adăuga o excepție…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Du-mă de aici!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adaugă excepție…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Nu ar trebui să adaugi o excepție dacă folosești o conexiune la internet în care nu ai încredere în totalitate sau dacă nu ești obișnuit să vezi un avertisment pentru acest server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL la distanță">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Nu se poate conecta în mod securizat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informații avansate: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Conexiunea nu este securizată">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informații avansate: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Conexiunea nu este securizată">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Eroare legată de protocolul de rețea">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată, deoarece a fost detectată o eroare în protocolul de rețea.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">