summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties')
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..33d3129021
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Subiectul
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Comentarii retrimitere
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Retrimis la data
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Retrimis de
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Retrimis de la
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Retrimis către
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=CC retrimitere
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Data
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Expeditorul
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=Expeditor
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Răspuns la
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Organizația
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Către
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Grupuri de știri
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Urmare la
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Referințe
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=ID mesaj
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Legătură la document
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Informații document:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Anexă
+
+# Partial Message Format 1
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_1
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1037): In the following line, translate only the word, "Truncated!".
+1037=<P><CENTER><TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%"><TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1"><B>Trunchiat!</B></FONT><HR>
+
+# Partial Message Format 2
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_2
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1038): Translate the following two lines as a single sentence. In the middle of the two sections
+# there will be a URL. You may translate the text in any order you wish, but the html tags must stay in the same locations.
+# In particular, the "<B>" tag must begin the first section, which must end with the "<A HREF=" tag. Do not translate the html tag,"<P>"
+1038=<B>Mărimea mesajului este peste maximul specificat în Parametrii contului, așa că au fost descărcate de pe serverul de mail doar primele câteva rânduri.<P>Apăsați <A HREF="
+
+# Partial Message Format 3
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_3
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1039): This section must begin with the ">" sign and end with the tags,"</B></TD></TR></TABLE></CENTER>"
+# Do not translate "</A>" tag.
+1039=">aici</A> pentru a descărca restul mesajului.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Partea %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Mesajul original --------
+
+# Partial Message Format2 1
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_1
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1042): In the following line, translate only the words, "Not Downloaded".
+1042=<P><CENTER><TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%"><TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1"><B>Nu a fost descărcat</B></FONT><HR>
+
+# Partial Message Format2 2
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_2
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1043): Translate the following two lines as a single sentence. In the middle of the two sections
+# there will be a URL. You may translate the text in any order you wish, but the html tags must stay in the same locations.
+# In particular, the "<B>" tag must begin the first section, which must end with the "<A HREF=" tag. Do not translate the html tag,"<P>"
+1043=<B>S-au descărcat de pe sever doar antetele acestui mesaj.<P>Clic <A HREF="
+
+# Partial Message Format2 3
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_3
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1044): This section must begin with the ">" sign and end with the tags,"</B></TD></TR></TABLE></CENTER>"
+# Do not translate "</A>" tag.
+1044=">aici</A> pentru a descărca restul mesajului.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>