diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ro/suite/chrome/mailnews')
125 files changed, 7580 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..06c4cbf747 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY window.title "Personalizare antete"> +<!ENTITY addButton.label "Adaugă"> +<!ENTITY addButton.accesskey "A"> +<!ENTITY removeButton.label "Eliminați"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "E"> +<!ENTITY newMsgHeader.label "Nou antet mesaj:"> +<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c27e48f1e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# iulianv <iulianv@email.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Reguli filtrare"> +<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 105ch;"> +<!ENTITY filterName.label "Nume filtru:"> +<!ENTITY filterName.accesskey "i"> + +<!ENTITY junk.label "Nesolicitate"> +<!ENTITY notJunk.label "Nu e spam"> + +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Cea mai mică"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Încet"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "Tare"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Cea mai mare"> + +<!ENTITY contextDesc.label "Aplică filtrul când:"> +<!ENTITY contextDesc.accesskey "A"> +<!ENTITY contextIncoming.label "Se verifică mesajele"> +<!ENTITY contextManual.label "Rulează manual"> +<!ENTITY contextBoth.label "Se verifică mailul sau se rulează manual"> +<!ENTITY contextPostPlugin.label "Checking Mail (after classification)"> +<!ENTITY contextPostPluginBoth.label "Checking Mail (after classification) or Manually Run"> + +<!ENTITY filterActionDesc.label "Efectuează următoarele acțiuni:"> +<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "E"> + +<!-- New Style Filter Rule Actions --> +<!ENTITY moveMessage.label "Mută mesajul în"> +<!ENTITY copyMessage.label "Copiază mesajul în"> +<!ENTITY forwardTo.label "Retrimite mesajul către"> +<!ENTITY replyWithTemplate.label "Răspunde cu un șablon"> +<!ENTITY markMessageRead.label "Marchează ca citit"> +<!ENTITY markMessageStarred.label "Mark As Flagged"> +<!ENTITY setPriority.label "Schimbă prioritatea în"> +<!ENTITY addTag.label "Etichetează mesaj"> +<!ENTITY setJunkScore.label "Setează statutul de spam la"> +<!ENTITY deleteMessage.label "Șterge mesajul"> +<!ENTITY deleteFromPOP.label "Șterge de pe serverul POP"> +<!ENTITY fetchFromPOP.label "Adu de pe serverul POP"> +<!ENTITY ignoreThread.label "Ignoră conversația"> +<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignoră conversația din interior"> +<!ENTITY watchThread.label "Urmărește conversația"> +<!ENTITY stopExecution.label "Oprește executarea filtrului"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f2fffc0c52 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY filterListDialog.title "Message Filters"> +<!ENTITY nameColumn.label "Nume filtru"> +<!ENTITY activeColumn.label "Activează"> +<!ENTITY newButton.label "Nou…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "N"> +<!ENTITY editButton.label "Editează"> +<!ENTITY editButton.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteButton.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "t"> +<!ENTITY reorderUpButton.label "Mută sus"> +<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "u"> +<!ENTITY reorderDownButton.label "Mută jos"> +<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "M"> +<!ENTITY filterHeader.label "Filtrele active vor fi rulate automat în ordinea de mai jos."> +<!ENTITY filtersForPrefix.label "Filtre pentru:"> +<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F"> +<!ENTITY viewLogButton.label "Jurnal filtre"> +<!ENTITY viewLogButton.accesskey "l"> +<!ENTITY runFilters.label "Rulează acum"> +<!ENTITY runFilters.accesskey "R"> +<!ENTITY stopFilters.label "Oprește"> +<!ENTITY stopFilters.accesskey "O"> +<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Rulează filtrul(ele) selectate pe:"> +<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "c"> +<!ENTITY choosethis.label "alege acest dosar"> +<!ENTITY choosethisnewsserver.label "alege acest server de news"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..20e8b05d16 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# secarica <orice@secarica.ro> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- for SearchDialog.xul --> +<!ENTITY searchHeading.label "Caută mesaje în:"> +<!ENTITY searchHeading.accesskey "C"> +<!ENTITY searchSubfolders.label "Și în sub-dosare"> +<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "e"> +<!ENTITY searchLocalSystem.label "Search local system"> +<!ENTITY searchLocalSystem.accesskey "y"> +<!ENTITY resetButton.label "Șterge"> +<!ENTITY resetButton.accesskey "t"> +<!ENTITY openButton.label "Deschis"> +<!ENTITY openButton.accesskey "D"> +<!ENTITY deleteButton.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "t"> +<!ENTITY searchDialogTitle.label "Căutare mesaje"> +<!ENTITY results.label "Rezultate"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "Îndosariază aici"> +<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY fileButton.label "Fișierul"> +<!ENTITY fileButton.accesskey "i"> +<!ENTITY goToFolderButton.label "Deschide dosar mesaje"> +<!ENTITY goToFolderButton.accesskey "r"> +<!ENTITY saveAsVFButton.label "Salvează ca Dosar de căutare"> +<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "a"> + +<!-- for ABSearchDialog.xul --> +<!ENTITY abSearchHeading.label "Caută în:"> +<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "C"> +<!ENTITY propertiesButton.label "Proprietăți"> +<!ENTITY propertiesButton.accesskey "P"> +<!ENTITY composeButton.label "Compune"> +<!ENTITY composeButton.accesskey "e"> +<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Căutare avansată în agenda de contacte"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4963ecc3c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY name.label "Numele agendei de contacte"> +<!ENTITY name.accesskey "a"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e294095e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd @@ -0,0 +1,158 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# iulianv <iulianv@email.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Contact"> +<!ENTITY Contact.accesskey "C"> +<!ENTITY Name.box "Denumire"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Prenume:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "P"> +<!ENTITY NameField2.label "Nume:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "N"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetic:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetic:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Afișare:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "A"> +<!ENTITY NickName.label "Pseudonim:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "n"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Email:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Email suplimentar:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Preferă să primească mesaje în format:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "P"> +<!ENTITY PlainText.label "Text"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Necunoscut"> +<!ENTITY ScreenName.label "Nume afișat:"> +<!ENTITY ScreenName.accesskey "N"> + +<!ENTITY allowRemoteContent1.label "Allow remote content."> +<!ENTITY allowRemoteContent1.accesskey "r"> +<!ENTITY allowRemoteContent1.tooltip "In HTML messages it is possible to +embed content from remote sources. Opening such a message will open a +connection to this external source. This may allow tracking of the +message being read. Checking this box will allow such external embedded +content in HTML messages from this contact."> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Lucru:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "L"> +<!ENTITY HomePhone.label "Acasă:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "A"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Pager:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> + +<!ENTITY Home.tab "Privat"> +<!ENTITY Home.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Adresă:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "A"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "Localitate:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "L"> +<!ENTITY HomeState.label "Județ:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "J"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Cod poștal:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "C"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Țară:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "a"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Pagină web:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "Zi de naștere:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "Z"> +<!ENTITY In.label ""> +<!ENTITY Year.placeholder "Year"> +<!ENTITY Or.value "sau"> +<!ENTITY Age.placeholder "Age"> +<!ENTITY YearsOld.label ""> + +<!ENTITY Work.tab "Lucru"> +<!ENTITY Work.accesskey "W"> +<!ENTITY JobTitle.label "Denumire:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "i"> +<!ENTITY Department.label "Departament:"> +<!ENTITY Department.accesskey "m"> +<!ENTITY Company.label "Organizație:"> +<!ENTITY Company.accesskey "O"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Adresă:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "A"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "Localitate:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "L"> +<!ENTITY WorkState.label "Județ:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "J"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Cod poștal:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "C"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Țară:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "a"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Pagină web:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e"> + +<!ENTITY Other.tab "Other"> +<!ENTITY Other.accesskey "h"> +<!ENTITY Custom1.label "Personalizat 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Personalizat 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Personalizat 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Diverse 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Note:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Photo.tab "Photo"> +<!ENTITY Photo.accesskey "o"> +<!ENTITY PhotoDesc.label "Pick one of the following:"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Generic Photo"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Default"> +<!ENTITY PhotoFile.label "On this Computer"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Browse"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r"> +<!ENTITY PhotoURL.label "On the Web"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Paste or type the web address of a photo"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Update"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "U"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..956afe6668 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindow.title "Listă de expediție"> +<!-- Labels --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Adaugă în:"> + +<!ENTITY ListName.label "Numele listei:"> +<!ENTITY ListNickName.label "Nume scurt:"> +<!ENTITY ListDescription.label "Descriere:"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Tastați adrese de email în lista de mai jos:"> + +<!-- Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A"> +<!ENTITY ListName.accesskey "l"> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "N"> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "e"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d77c1fcc4c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# purica <haliciu@gmail.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY addressbookWindow.title "Contacte"> + +<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY newContact.label "Contact…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newContact.accesskey "C"> +<!ENTITY newListCmd.label "O listă nouă de expediție…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "o nouă listă de contacte…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "un nou director LDAP…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY newIM.label "IM"> +<!ENTITY printContactViewCmd.label "Tipărește contactul…"> +<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Previzualizare tipărire contact"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printContactViewCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Tipărește agenda de contacte…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Previz. imprimare carte adrese"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "P"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Șterge agenda de contacte"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Șterge contactul"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Delete Selected Contacts"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Șterge lista"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Delete Selected Lists"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Delete Selected Items"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Interschimbă numele cu prenumele"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY propertiesCmd.label "Proprietăți…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "C"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Bara Agendă"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "B"> + +<!ENTITY showCardPane.label "Panou fișă"> +<!ENTITY showCardPane.accesskey "P"> + +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Afișează numele în forma"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "A"> +<!ENTITY firstLastCmd.label "First Last"> +<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Nume, Prenume"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Nume de afișat"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "d"> + +<!-- Tasks Menu --> +<!ENTITY importCmd.label "Importă…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY exportCmd.label "Exportă..."> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "E"> + +<!-- Toolbar and Popup items --> +<!ENTITY newContactButton.label "Contact nou"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "C"> +<!ENTITY newlistButton.label "Listă nouă"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "L"> +<!ENTITY editItemButton.label "Proprietăți"> +<!ENTITY editItemButton.accesskey "P"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Compune"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "C"> +<!ENTITY deleteItemButton.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "t"> +<!ENTITY newimButton.label "Mesaj instantaneu"> +<!ENTITY newimButton.accesskey "i"> +<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Search Name and Email"> +<!ENTITY searchBox.title "Search"> + +<!-- Tooltips --> +<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Bara Agendă"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Creează un nou contact în agendă"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Creează o nouă listă"> +<!ENTITY editItemButton.tooltip "Editează elementul selectat"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Trimite un mesaj e-mail"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Trimite un mesaj instantaneu sau conversează prin chat"> +<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Șterge elementul selectat"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Pagina principală &vendorShortName;"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Căutare avansată în agendă"> + +<!-- Dir Tree header --> +<!ENTITY dirTreeHeader.label "Address Books"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI --> +<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..56937f4f2a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Adaugă în:"> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9f8bb2d1c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY GeneratedName.label "Denumire"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "n"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Email"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Organizația"> +<!ENTITY Company.accesskey "z"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Nume fonetic"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Trimite legătura de resetare a parolei"> +<!ENTITY NickName.accesskey "i"> +<!ENTITY SecondEmail.label "A doua adresă de email"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l"> +<!ENTITY Department.label "Departamentul"> +<!ENTITY Department.accesskey "r"> +<!ENTITY JobTitle.label "Titlul"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Tel. (mobil)"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "m"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Paginator"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fax"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Telefonul acasă"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "T"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Telefonul serviciu"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "T"> +<!ENTITY ScreenName.label "Nume de afișat"> +<!ENTITY ScreenName.accesskey "N"> +<!ENTITY sortAscending.label "Crescătoare"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "a"> +<!ENTITY sortDescending.label "În ordine descrescătoare"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "d"> + +<!-- context menu --> +<!ENTITY composeEmail.label "Scrie-i un mesaj"> +<!ENTITY composeEmail.accesskey "c"> +<!ENTITY copyAddress.label "Copiază adresa de email"> +<!ENTITY copyAddress.accesskey "a"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "t"> +<!ENTITY newAddrBookCard.label "New Card..."> +<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "N"> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "New Mailing List..."> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "M"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Proprietăți"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5da56c4a2e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# anonymous <anonymous@n.a> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY selectAddressWindow.title "Selecție adrese"> + +<!-- Buttons --> +<!ENTITY toButton.label "Către->"> +<!ENTITY toButton.accesskey "t"> +<!ENTITY ccButton.label "Cc->"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Bcc->"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> +<!ENTITY newButton.label "Nou…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "N"> +<!ENTITY editButton.label "Editează"> +<!ENTITY editButton.accesskey "E"> +<!ENTITY removeButton.label "Eliminați"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "E"> +<!ENTITY lookIn.label "Privește în:"> +<!ENTITY lookIn.accesskey "P"> +<!ENTITY for.label "pentru:"> +<!ENTITY for.accesskey "p"> +<!ENTITY for.placeholder "Name or Email"> +<!ENTITY addressMessageTo.label "Mesaj adresat către:"> + +<!-- Tooltips items --> +<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Creează o nouă fișă în cartea de adrese"> +<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Editează fișa selectată"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b109cd8eb --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,169 @@ +# Translator(s): +# +# Nicu <kneekoo@yahoo.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Mailing list dialog +# +emptyListName=Introduceți un nume pentru listă. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +newContactTitle=Contact nou +# %S will be the card's display name +newContactTitleWithDisplayName=Contact nou pentru %S +editContactTitle=Editare contact +# %S will be the card's display name +editContactTitleWithDisplayName=Editează contactul pentru %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Editare vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Editare vCard pentru %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Trebuie să introduceți măcar una din următoarele:\nAdresa de email, Prenumele, Numele de familie, Numele afișat, Organizația. +cardRequiredDataMissingTitle=Lipsesc informații necesare +incorrectEmailAddressFormatMessage=Adresa primară de email trebuie să fie de forma utilizator@host. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Forma adresei email incorectă + +viewListTitle=Listă de expediție: %S +mailListNameExistsTitle=Listă de expediție deja existentă +mailListNameExistsMessage=Există deja o listă de expediție cu acest nume. Vă rog dați un alt nume. + +# used in the addressbook +confirmDeleteMailingListTitle=Ștergere listă expediție +confirmDeleteAddressbookTitle=Șterge agenda de contacte +confirmDeleteAddressbook=Sigur doriți să ștergeți agenda de contacte selectată? +confirmDeleteCollectionAddressbook=Dacă agenda este ștearsă, %S nu va mai colecta automat adrese de poștă electronică. Sigur doriți să ștergeți agenda de contacte? +confirmDeleteMailingList=Sigur doriți să ștergeți lista de expediție selectată? +confirmDeleteListsAndContacts=Sigur doriți să ștergeți contactele selectate și listele de discuții? +confirmDeleteMailingLists=Sigur doriți să ștergeți listele de expediție selectate? + +propertyPrimaryEmail=Email +propertyListName=Nume listă +propertySecondaryEmail=A doua adresă de email +propertyScreenName=Nume de afișat +propertyNickname=Trimite legătura de resetare a parolei +propertyDisplayName=Nume de afișat +propertyWork=Lucru +propertyHome=Home +propertyFax=Fax +propertyCellular=Tel. (mobil) +propertyPager=Pager +propertyBirthday=Zi de naștere +propertyCustom1=Stiluri personalizate +propertyCustom2=Stiluri personalizate +propertyCustom3=Personalizat 3 +propertyCustom4=Personalizat 4 + +## LOCALIZATION NOTE (dateformat) +## Only used if the year isn't present and should be in the format used by Date.toLocaleFormat +## see http://developer.mozilla.org/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Global_Objects/Date/toLocaleFormat +## %B is the month's localized name and %e is the day of the month [1-31] +## Separators (a space, dash, etc.) can be used +dateformat=%e %B + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Către +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +emptyEmailAddCard=You cannot add a card that has no primary email address +emptyEmailAddCardTitle=Cannot Add Card +addressBook=Contacte + +browsePhoto=Contact Photo + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Agendă personală de contacte +ldap_2.servers.history.description=Adrese +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows) +ldap_2.servers.oe.description=OE Contacts +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Agendă de contacte Mac OS X + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is card count +totalContactStatus=Total contacte în %1$S: %2$S +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S +noMatchFound=Nici o fișă găsită +matchFound=1 rezultat +matchesFound=%S rezultate + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved + +# LDAP directory stuff +invalidName=Vă rog introduceți un nume valid. +invalidHostname=Vă rog introduceți un nume de host valid. +invalidPortNumber=Vă rog introduceți un număr de port valid. +invalidResults=Vă rog introduceți un număr corect în câmpul Rezultate. +abReplicationOfflineWarning=Trebuie să fiți conectat(ă) pentru a efectua replicare LDAP +abReplicationSaveSettings=Trebuie să salvați setările înainte să puteți descărca un director. + +# For importing / exporting +ExportAddressBookTitle=Export Carte de adrese +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Delimitat de virgule +TABFiles=Delimitat de taburi +VCFFiles=vCard +failedToExportTitle=Exportare eșuată +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Eșec la exportul agendei de contacte, nu mai e spațiu liber pe dispozitiv. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Eșec la exportul agendei de contacte, acces interzis la fișier. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=LDAP Replicare carte adrese +AuthDlgDesc=Pentru accesul la serverul LDAP, introduceți numele și parola. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Vino+cu+mine+în+chat + +# For printing +headingHome=Pagina de start +headingWork=Lucru +headingOther=Other +headingPhone=Phone +headingDescription=Descriere +headingAddresses=Addresses + +# For address books +newAddressBookTitle=Carte de adrese nouă +renameAddressBookTitle=Proprietățile agendei de contacte + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Fișier cu agendă de contacte corupt +corruptMabFileAlert=Unul din fișierele cu agende de contacte (%1$S) nu poate fi citit. Se va crea un fișier nou %2$S și o copie de siguranță a vechiului fișier, cu numele %3$S, în același director. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Nu se poate încărca fișierul cu agenda de contacte +lockedMabFileAlert=Fișierul cu agenda de contacte %S nu poate fi încărcat. Ar putea fi din cauza faptului că fișierul nu poate fi decât citit, sau este blocat de altă aplicație. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..73985cc955 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# iulianv <iulianv@email.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=Problemă inițializare LDAP + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Problemă de comunicare cu serverul LDAP + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=Problemă de căutare a serverului LDAP + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Cod de eroare %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here… + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Nu s-a găsit gazda + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Eroare necunoscuta + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Vă rugăm să încercați mai târziu sau să contactați administratorul de sistem. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Autentificarea puternică nu este suportată deocamdată. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Verificați dacă filtrul de căutare este corect, apoi încercați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editează alegeți Preferințe, apoi alegeți Email și Grupuri de discuții, iar apoi Adresare. Clic pe Editează dosarele și selectați serverul LDAP folosit. Clic Editare și apoi Avansat pentru a afișa filtrul de căutare. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Verificați dacă Numele Domeniului (ND) de bază este corect și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă ND-ul de bază este corect, din meniul Editare alegeți Preferințele, apoi Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi alegeți Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa ND-ul de bază + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Vă rugăm să încercați mai târziu. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Verificați dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte, din meniul Editare alegeți Preferințele, alegeți Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi alegeți Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa Numele calculatorului gazdă. Clic pe Avansat pentru a afișa Numărul portului. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Vă rugăm să încercați mai târziu. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Verificați dacă filtrul de căutare este corect, apoi încercați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editează alegeți Preferințe, apoi alegeți Email și Grupuri de discuții, iar apoi Adresare. Clic pe Editează dosarele și selectați serverul LDAP folosit. Clic Editare și apoi Avansat pentru a afișa filtrul de căutare. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Va rugăm să închideți alte ferestre și/sau aplicații și să încercați din nou. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Verificați dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte, din meniul Editare alegeți Preferințele, alegeți Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi alegeți Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa Numele calculatorului gazdă. Clic pe Avansat pentru a afișa Numărul portului. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Verificați dacă Numele calculatorului gazdă este corect și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă Numele calculatorului gazdă este corect, din meniul Editare alegeți Preferințele, apoi alegeți Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa Numele calculatorului gazdă. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Va rugăm să vă contactați administratorul de sistem. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f798abec4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Short name of import module +## @name APPLEMAILIMPORT_NAME +## @loc None +2000=Apple Mail + +# Description of import module +## @name APPLEMAILIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +2001=Importă mesaje locale din Mac OS X Mail + +# Success Message +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +## @name APPLEMAILIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +2002=Mesajele locale au fost importate cu succes din %S + +# Error Message +## @name APPLEMAILIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=A apărut o eroare internă. Importul a eșuat. Încercați din nou. + +# Error message +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +## @name APPLEMAILIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +2004=S-a produs o eroare în timp ce se importau mesajele din %S. Mesajele nu au fost importate. + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e2f2d3f70d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- address labels --> +<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI --> +<!ENTITY toAddr.label "Pentru:"> +<!ENTITY ccAddr.label "Cc:"> +<!ENTITY bccAddr.label "Bcc:"> +<!ENTITY replyAddr.label "Răspuns către:"> +<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Grup news:"> +<!ENTITY followupAddr.label "Urmare la:"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3b7adb7156 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message --> +<!ENTITY windowTitle.label "Mesaj HTML"> + +<!ENTITY recipient.label "O parte dintre destinatari nu sunt marcați ca fiind capabili de a primi email-uri HTML."> + +<!ENTITY question.label "Doriți să convertiți mesajul în format text sau să îl trimiteți în continuare ca HTML?"> + +<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Trimite și în format text și în HTML"> +<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a"> +<!ENTITY plainTextOnly.label "Trimite doar în format text"> +<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "T"> +<!ENTITY htmlOnly.label "Trimite doar în format HTML"> +<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H"> + +<!ENTITY send.label "Trimite"> +<!ENTITY send.accesskey "T"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9c06e9ec1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +convertibleYes=Mesajul dumneavoastră poate fi convertit în format text fără pierdere de informații. +convertibleAltering=Mesajul dumneavoastră poate fi convertit în format text fără pierderi importante de informații. Însă varianta text s-ar putea să nu arate la fel ca în editorul de mesaje. +convertibleNo=Însă formatările pe care le-ați folosit (de ex. culori) nu vor apărea în formatul text. +recommended=(recomandat) diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..390df2047e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,324 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=Unable to open the file %S. +unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting. + +## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SAVE_TEMPLATE +12502=Nu vă pot salva mesajul ca șablon. + +## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SAVE_DRAFT +12503=Nu se poate salva ca mesaj nefinalizat. + +## @name NS_MSG_LOAD_ATTACHMNTS +12504=Se încarcă anexele… + +## @name NS_MSG_LOAD_ATTACHMNT +12505=Se încarcă anexa… + +## @name NS_MSG_COULDNT_OPEN_FCC_FOLDER +12506=Couldn't open Sent mail folder. Please verify that your Mail preferences are correct. + +## @name NS_MSG_CANT_POST_TO_MULTIPLE_NEWS_HOSTS +12507=Nu pot posta la mai multe servere news. Ia mai încearcă. + +## @name NS_MSG_ASSEMB_DONE_MSG +12508=Asamblez mesajul…Gata + +## @name NS_MSG_ASSEMBLING_MSG +12509=Asamblez mesajul… + +## @name NS_MSG_NO_SENDER +12510=Nu ați specificat expeditorul. Completați-vă adresa de email în setările contului. + +## @name NS_MSG_NO_RECIPIENTS +12511=Nu ați specificat nici un destinatar. Introduceți un destinatar sau un grup de news în zona de adrese. + +## @name NS_MSG_ERROR_WRITING_FILE +12512=Eroare la scriere în fișier temporar. + +## @name NS_ERROR_SENDING_FROM_COMMAND +12514=Eroare la trimiterea de mail. Serverul de mail a răspuns: %s. Vedeți dacă adresa dumneavoastră de email este corectă și încercați din nou. + +## @name NS_ERROR_SENDING_DATA_COMMAND +12516=Eroare (SMTP) la trimiterea de mail. Serverul a răspuns: %s + +## @name NS_ERROR_SENDING_MESSAGE +12517=Eroare la trimiterea de mail. Serverul de mail a răspuns: %s. Verificați mesajul și încercați din nou. + +## @name NS_ERROR_POST_FAILED +12518=Mesajul nu a putut fi postat pentru că a eșuat conexiunea cu serverul de știri. Se poate ca serverul să fie indisponibil sau să refuze conexiunile. Verificați corectitudinea setărilor contului de știri și încercați din nou, sau luați legătura cu administratorul de rețea. + +## @name NS_ERROR_QUEUED_DELIVERY_FAILED +12519=Eroare la expedierea mesajelor netrimise. + +## @name NS_ERROR_SEND_FAILED +12520=Trimiterea mesajului a eșuat. + +## @name SMTP_DELIV_MAIL +12521=Expediez mail… + +## @name SMTP_MESSAGE_SENT_WAITING_MAIL_REPLY +12522=Mail: Mesaj trimis; aștept răspunsul… + +## @name SMTP_PROGRESS_MAILSENT +12523=Trimitere cu succes + +## @name NS_ERROR_SMTP_SERVER_ERROR +12524=An error occurred sending mail: SMTP server error. The server responded: %s\n Contact your mail administrator for assistance. + +## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SEND_LATER +12525=Nu vă pot salva mesajul pentru a fi trimis mai târziu. + +## @name NS_ERROR_COMMUNICATIONS_ERROR +12526=Eroare de comunicație: %d. Vă rog încercați din nou. + +## @name NS_ERROR_BUT_DONT_SHOW_ALERT +12527=ACESTA ESTE DOAR UN CONTAINER. NU VEI VEDEA NICIODATĂ ACEST ȘIR DE CARACTERE. + +## @name NS_ERROR_TCP_READ_ERROR +12528=Eroare de rețea la primire date: %s Încercați să vă reconectați. + +## @name NS_ERROR_COULD_NOT_GET_USERS_MAIL_ADDRESS +12529=Eroare la trimiterea de mail: adresa de retur nu este validă. Vedeți dacă adresa dumneavoastră de email este corectă și încercați din nou. + +## @name NS_ERROR_MIME_MPART_ATTACHMENT_ERROR +12531=Eroare de anexare. + +## @name NS_MSG_FAILED_COPY_OPERATION +12532=Mesajul a fost trimis cu succes, dar nu a putut fi copiat în dosarul Trimise. + +## @name NS_MSG_FAILURE_ON_OBJ_EMBED_WHILE_SAVING +12533=A apărut o problemă la includerea fișierului %.200s în mesaj. Continuați salvarea mesajului fără acest fișier? + +## @name NS_MSG_ASSEMBLING_MESSAGE +12534=Asamblez informații mail… + +## @name NS_MSG_GATHERING_ATTACHMENT +12535=Anexez %s… + +## @name NS_MSG_CREATING_MESSAGE +12536=Creez mesajul… + +## @name NS_MSG_FAILURE_ON_OBJ_EMBED_WHILE_SENDING +12537=A apărut o problemă la includerea fișierului %.200s în mesaj. Continuați trimiterea mesajului fără acest fișier? + +## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE +12538=Copiez mesajul în dosarul %S… + +## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE_COMPLETE +12539=Copiere încheiată. + +## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE_FAILED +12540=Copiere eșuată. + +## @name NS_MSG_LARGE_MESSAGE_WARNING +12541=Atenție! Sunteți pe cale de a trimite un mesaj de %d octeți. Sigur doriți să faceți asta? + +## @name NS_MSG_SENDING_MESSAGE +12550=Trimit mesajul… + +## @name NS_MSG_POSTING_MESSAGE +12551=Expediez mesajul… + +## @name NS_ERROR_NNTP_NO_CROSS_POSTING +12554=Puteți trimite un mesaj numai la un server de news o dată. + +## @name NS_MSG_CANCELLING +12555=Anulez… + +## @name NS_MSG_SEND_ERROR_TITLE +12556=Eroare trimitere mesaj + +## @name NS_MSG_SENDLATER_ERROR_TITLE +12557=Eroare trimitere + +## @name NS_MSG_SAVE_DRAFT_TITLE +12558=Eroare la salvarea ca mesaj nefinalizat + +## @name NS_MSG_SAVE_TEMPLATE_TITLE +12559=Eroare salvare șablon + +## @name NS_ERROR_SEND_FAILED_BUT_NNTP_OK +12560=Mesajul dumneavoastră a fost expediat grupului de știri dar nu a fost trimis și celorlalți destinatari. + +## @name NS_MSG_ASK_TO_COMEBACK_TO_COMPOSE +12561=Doriți să vă întoarceți în fereastra de redactare? + +## @name NS_MSG_GENERIC_FAILURE_EXPLANATION +12562=Verificați corectitudinea setărilor contului de email sau news și încercați din nou. + +## @name NS_MSG_ERROR_READING_FILE +12563=Eroare la citirea fișierului. + +## @name NS_FOLLOWUPTO_SENDER +12564=Autorul acestui mesaj cere ca răspunsurile să fie trimise numai autorului. Dacă doriți să răspundeți și grupului de news, adăugați un nou rând în zona de adrese, alegeți Grup de news din lista destinatarilor, apoi introduceți numele grupului de news. + +## @name NS_MSG_UNDISCLOSED_RECIPIENTS +## LOCALIZATION NOTE: this string must be using only US_ASCII characters +12566=destinatar-secret + +## @name NS_MSG_ERROR_ATTACHING_FILE +12570=A apărut o eroare la anexarea %S. Vă rog verificați că aveți acces la acel fișier. + +## @name NS_ERROR_SMTP_GREETING +12572=A intervenit o eroare la trimiterea de email: Serverul a trimis o întâmpinare incorectă: %s. + +## @name NS_ERROR_SENDING_RCPT_COMMAND +12575=A intervenit o eroare în timpul trimiterii mesajului. Serverul a răspuns: %1$s. Vă rugăm să verificați destinatarul %2$s și să încercați din nou. + +## @name NS_ERROR_STARTTLS_FAILED_EHLO_STARTTLS +12582=A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: Nu se poate stabili o conexiune sigură cu serverul SMTP %S folosind STARTTLS pentru că serverul nu pare să suporte acest serviciu. Dezactivați STARTTLS pentru acest server sau contactați furnizorul serviciului. + +## @name NS_ERROR_SMTP_PASSWORD_UNDEFINED +12584=A apărut o eroare la trimiterea mesajului: nu s-a putut obține parola pentru %S. Mesajul nu a fost trimis. + +## @name NS_ERROR_SMTP_TEMP_SIZE_EXCEEDED +12586=Mărimea mesajului pe care încercați să-l trimiteți depășește limita temporară de mărime a serverului. Mesajul nu a fost trimis; încercați să reduceți mărimea mesajului sau așteptați un timp după care încercați din nou. Răspunsul serverului este: %s. + +## @name NS_ERROR_SMTP_PERM_SIZE_EXCEEDED_1 +12587=Mărimea mesajului pe care încercați să-l trimiteți depășește limita globală de mărime a serverului (%d octeți). Mesajul nu a fost trimis; reduceți mărimea acestuia și încercați din nou. + +## @name NS_ERROR_SMTP_PERM_SIZE_EXCEEDED_2 +12588=Dimensiunea mesajului pe care încercați să-l trimiteți depășește dimensiunea standard acceptată de server. Mesajul nu a fost trimis; reduceți mesajul și încercați din nou. Răspunsul serverului: %s. + +## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_UNKNOWN_SERVER +12589=A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: nu se cunoaște serverul SMTP %S. Ar putea fi o problemă de configurare a serverului. Vă rugăm să vă asigurați că setările serverului SMTP sunt corecte și încercați din nou. + +## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_REFUSED +12590=Mesajul nu a putut fi trimis pentru că conectarea la serverul SMTP %S a eșuat. Serverul ar putea fi indisponibil sau refuză conexiuni SMTP. Vă rugăm să verificați că setările serverului SMTP sunt corecte și încercați din nou sau contactați administratorul serverului. + +## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_INTERRUPTED +12591=Mesajul nu a putut fi trimis pentru că conexiunea la serverul SMTP %S s-a pierdut în mijlocul tranzacției. Încercați din nou sau contactați administratorul de rețea. + +## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_TIMEOUT +12592=Mesajul nu a putut fi trimis pentru că conectarea la serverul SMTP %S a expirat. Încercați din nou sau contactați administratorul de rețea. + +## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_UNKNOWN_REASON +12593=Mesajul nu a putut fi trimis folosind serverul SMTP %S dintr-un motiv necunoscut. Vă rugăm să verificați corectitudinea setărilor serverului SMTP și să încercați din nou sau să contactați administratorul de rețea. + +## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_NO_SSL +# LOCALIZATION NOTE (12594): $S is server hostname +12594=The SMTP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. + +## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_SSL +# LOCALIZATION NOTE (12595): $S is server hostname +12595=The SMTP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. + +## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_CHANGE_PLAIN_TO_ENCRYPT +# LOCALIZATION NOTE (12596): $S is server hostname +12596=The SMTP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_FAILURE +# LOCALIZATION NOTE (12597): $S is server hostname +12597=Unable to authenticate to SMTP server %S. Please check the password, and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'. + +## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_GSSAPI +# LOCALIZATION NOTE (12598): $S is server hostname +12598=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the SMTP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. + +## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_MECH_NOT_SUPPORTED +# LOCALIZATION NOTE (12599): $S is server hostname +12599=The SMTP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'. + +## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_NOT_SUPPORTED +# LOCALIZATION NOTE (12600): $S is server hostname +12600=Unable to authenticate to SMTP server %S. It does not support authentication (SMTP-AUTH) but you have chosen to use authentication. Please change the 'Authentication method' to 'None' in the 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)' or contact your email service provider for instructions. + + +## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window +saveDlogTitle=Salvare mesaj +saveDlogMessage=Mesajul nu a fost trimis. Doriți să îl salvați în dosarul Mesaje nefinalizate? + +## generics string +defaultSubject=(fără subiect) +chooseFileToAttach=Anexare fișier(e) + +## +windowTitlePrefix=Write: + +## String used by the dialog that ask the user to enter a subject +sendMsgTitle=Trimitere mesaj +subjectDlogMessage=Nu ați specificat un subiect pentru acest mesaj .Daca doriți să scrieți unul,vă rugăm să o faceți acum. + +## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient +recipientDlogMessage=Acest cont acceptă doar destinatari pentru email. Continuând, vor fi ignorate grupurile de news. + +#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid +addressInvalid=%1$S nu este o adresă de email validă intrucât nu are forma nume@domeniu. Trebuie să o corectați înainte de a putea trimite mesajul. + +## String used for attachment pretty name, when attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Mesaj anexat +## String used for attachment pretty name, when attachment is message part +partAttachmentSafeName=Fragment de mesaj anexat + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Redactare mesaj +initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again. + +## String used if a file to attach does not exist when passed as +## a command line argument +errorFileAttachTitle=File Attach +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate +errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message. + +## Strings used by Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Salvare mesaj +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name +SaveDialogMsg=Mesajul dumneavoastră a fost salvat în dosarul %1$S de pe %2$S. +CheckMsg=Nu mai afișa altă dată acest dialog. + +## Strings used by prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Trimitere mesaj +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S trimite un mesaj acum.\nDoriți să așteptați până mesajul este trimis înainte de a închide programul sau să ieșiți acum? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=I&eșire +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Așteaptă + +## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Trimitere mesaj +sendMessageCheckLabel=Sigur sunteți gata de a trimite acest mesaj? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Trimite + +## reply header in composeMsg +## <author> wrote: +mailnews.reply_header_authorwrote=%s a scris +mailnews.reply_header_ondate=Pe %s + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Mesajul original -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Redenumire anexă +renameAttachmentMessage=Noul nume al anexei: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word $S. Place the word $S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S: +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S: +smtpEnterPasswordPromptTitle=SMTP Server Password Required + +## LOCALIZATION NOTE(errorSavingMsg): Do not translate the word %S. It +## will be replaced with the name of the folder the message is being saved to. +errorSavingMsg=There was an error saving the message to %S. Retry? diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b11bc58177 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY attachImageSource.label "Anexează imaginea la mesaj"> +<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s"> + +<!ENTITY attachLinkSource.label "Anexează sursa acestei legături la mesaj"> +<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6ad4f0911 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,160 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> +<!ENTITY msgComposeWindow.title "Redactare mesaj: (fără subiect)"> + +<!ENTITY fromAddr.label "De la:"> +<!ENTITY fromAddr.accesskey "D"> +<!ENTITY subject.label "Subiectul:"> +<!ENTITY subject.accesskey "S"> +<!ENTITY attachments.label "Anexe:"> +<!ENTITY attachments.accesskey "A"> + +<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.label "Salvare"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Salvează ca"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fișier…"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Mesaj nefinalizat"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Șablon"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY attachMenu.label "Anexează"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY attachFileCmd.label "Fișier(e)…"> +<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "Pagină web…"> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "w"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' --> +<!ENTITY attachVCardCmd.label "Fișă personală (vCard)"> +<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "Trimite acum"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "Trimite mai târziu"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "T"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "Înfășoară rândurile"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "L"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY findCmd.label "Caută și înlocuiește…"> +<!ENTITY accountManagerCmd.label "Mail & Newsgroups Account Settings…"> +<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "M"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "Bara de unelte"> +<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "Bara de formatare"> +<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "f"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> + +<!-- Options menu items --> +<!ENTITY optionsMenu.label "Opțiuni"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p"> + +<!ENTITY quoteCmd.label "Citează mesajul"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAddressCmd.label "Select Addresses…"> +<!ENTITY selectAddressCmd.key ""> +<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verifică ortografia…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "V"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corectare ortografică în timpul tastării"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s"> + +<!ENTITY priorityMenu.label "prioritatea"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "p"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Cea mai mică"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Încet"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normală"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "Tare"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Cea mai mare"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "C"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Confirmare de primire"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY outputFormatMenu.label "Format"> +<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY autoFormatCmd.label "Autodetecție"> +<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Doar text"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Doar text îmbogățit (HTML)"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY bothFormatCmd.label "Text și HTML"> +<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Trimite copie în"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "Îndosariază aici"> + +<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs --> +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY sendButton.label "Trimite"> +<!ENTITY addressButton.label "Adresă proprie"> +<!ENTITY attachButton.label "Anexează"> +<!ENTITY spellingButton.label "Spelling"> +<!ENTITY saveButton.label "Salvare"> +<!ENTITY stopButton.label "Stop"> + +<!--tooltips--> +<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd --> +<!ENTITY addressBar.tooltip "Address Bar"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Bara de formatare"> +<!ENTITY sendButton.tooltip "Trimite acum acest mesaj"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Trimite acest mesaj mai târziu"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "Selectați destinatarul din agenda de contacte"> +<!ENTITY attachButton.tooltip "Anexează un fișier la acest mesaj"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "Salvează acest mesaj"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Oprește transferul curent"> + +<!-- context menu items --> +<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(nici o sugestie găsită)"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignoră cuvânt"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Adaugă la dicționar"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n"> + +<!ENTITY openAttachment.label "Deschis"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "D"> +<!ENTITY renameAttachment.label "Redenumește…"> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R"> +<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "D"> +<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "A"> +<!ENTITY attachFile.label "Anexează fișier(e)…"> +<!ENTITY attachFile.accesskey "f"> +<!ENTITY attachPage.label "Anexează pagină web…"> +<!ENTITY attachPage.accesskey "w"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..56539a0bc9 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog --> +<!ENTITY sendWindow.title "Trimitere mesaje"> +<!ENTITY status.label "Status:"> +<!ENTITY progress.label "Progres:"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..10701175df --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +titlePrefixSave=Salvare mesaje - +titlePrefixSend=Trimitere mesaje - + +# LOCALIZATION NOTE (percentMsg): +# This string is used to format the text to the right of the progress meter. +# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved. +# %% will be replaced a single % sign. +percentMsg=%S%% + +messageSent=Mesajul dumneavoastră a fost trimis. +messageSaved=Mesajul dumneavoastră a fost salvat. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..028f377a2d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +colonInHeaderName=Antetul pe care l-ați introdus conține un caracter nepermis, cum ar fi ':', un caracter neimprimabil, un caracter non-ASCII sau un caracter din codul ASCII extins. Vă rog eliminați caracterul nepermis și încercați din nou. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..665f61fdc9 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY all.label "Descarcă toate antetele"> +<!ENTITY all.accesskey "D"> +<!--LOCALIZATION NOTE (download.label): + consider the download.label and headers.label as a single sentence + with the number of headers to be downloaded inserted between them: + EXAMPLE: "Download" <some number> "headers" + Either label could be set to null ("") if required grammatically. +--> + +<!ENTITY download.label "Descărcare"> +<!ENTITY download.accesskey "D"> +<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label --> +<!ENTITY headers.label "antete"> +<!ENTITY headers.accesskey "a"> +<!ENTITY mark.label "Marchează antetele rămase ca citite"> +<!ENTITY mark.accesskey "M"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c8bbd70f92 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY fieldMapImport.title "Importare agendă de contacte"> +<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;"> +<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Date importate pentru înregistrarea:"> +<!ENTITY fieldMapImport.next.label "General"> +<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "n"> +<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Precedent"> +<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P"> +<!ENTITY fieldMapImport.text "Folosiți Mută sus și Mută jos pentru a potrivi câmpurile agendei de contacte (din stânga) cu datele corecte de importat (din dreapta). Nu bifați elementele pe care nu doriți să le importați."> +<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Mută sus"> +<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "u"> +<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Mută jos"> +<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "M"> +<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Câmpuri carte de adrese"> +<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Date de importat"> +<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Prima înregistrare conține nume de câmpuri"> +<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F"> + + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac6411b93d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +mustSelectFolder=Trebuie să alegeți un dosar destinație. +enterValidEmailAddress=Introduceți o adresă de email validă spre care să retrimit. +pickTemplateToReplyWith=Alegeți un șablon cu care să răspund. +mustEnterName=Trebuie să dați un nume acestui filtru. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Dublură nume filtru +cannotHaveDuplicateFilterMessage=Există deja un filtru cu numele pe care l-ați indicat. Vă rog introduceți un alt nume. +deleteFilterConfirmation=Sigur doriți să ștergeți acest filtru? +untitledFilterName=filtru fără nume +matchAllFilterName=Match All Messages +filterListBackUpMsg=Filtrele dumneavoastră nu funcționează deoarece fișierul msgFilterRules.dat, în care se află filtrele, nu poate fi citit. Voi crea un nou fișier msgFilterRules.dat, și voi crea în același director o copie de siguranță a vechiului fișier, cu numele rulesbackup.dat. +customHeaderOverflow=Ați depășit limita de 50 de antete personale. Vă rog eliminați unul sau mai multe antete personale și încercați din nou. +filterCustomHeaderOverflow=Filtrele dumneavoastră au depășit limita de 50 de antete personale. Vă rog editați fișierul msgFilterRules.dat, în care se află filtrele dumneavoastră, pentru ca acestea să folosească mai puține antete personale. +invalidCustomHeader=Unul din filtrele dumneavoastră folosește un antet personalizat care conține un caracter nepermis, cum ar fi ':', un caracter neimprimabil, un caracter non-ASCII sau un caracter din codul ASCII extins. Vă rog editați fișierul msgFilterRules.dat, care conține filtrele, și eliminați caracterele nepermise din antetele personalizate. +continueFilterExecution=Aplicarea filtrului %S a eșuat. Doriți să continuați filtrarea? +promptTitle=Rulare filtre +promptMsg=Sunteți în curs de a filtra mesaje.\nDoriți să continuați aplicarea filtrelor? +stopButtonLabel=Stop +continueButtonLabel=Conjugare +cannotEnableFilter=This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it. +searchTermsInvalidTitle=Search Terms Invalid +searchTermsInvalidMessage=This filter cannot be saved because some search terms are invalid in the current context. + +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=S-a detectat un mesaj spam de la %1$S - %2$S la %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=mutat mesajul %1$S în %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=copiat mesajul %1$S în %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Filtrul "%1$S" aplicat mesajului de la %2$S - %3$S în %4$S +filterMissingCustomAction=Acțiune personalizată lipsă +filterAction2=prioritate schimbată +filterAction3=deleted +filterAction4=marcat ca citit +filterAction5=fir terminat +filterAction6=fir urmărit +filterAction7=flagged +filterAction8=etichetat +filterAction9=răspuns +filterAction10=trimis mai departe +filterAction11=execuție oprită +filterAction12=șters de pe serverul POP3 +filterAction13=lăsat pe serverul POP3 +filterAction14=scor de spam +filterAction15=conținutul adus de pe serverul POP3 +filterAction16=copiat în dosar +filterAction17=etichetat +filterAction18=conversație ignorată +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a96266dd3a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,80 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Proprietăți"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Informații generale"> +<!ENTITY folderCharsetTab.label "Codare caractere implicită:"> +<!ENTITY folderCharsetTab.accesskey "e"> +<!ENTITY folderCharsetOverride.label "Aplică această codare implicit tuturor mesajelor din dosar (se vor ignora setările din mesaje precum și detecția automată)"> +<!ENTITY folderCharsetOverride.accesskey "A"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Rebuild Summary File Index"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repair Folder"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Include messages in this folder in Global Search results"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G"> + +<!ENTITY retention.label "Politica de păstrare"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Use my account settings"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U"> +<!ENTITY daysOld.label "zile"> +<!ENTITY message.label "mesaj"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Keep messages:"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Keep messages, both the local copies and their originals on the server:"> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Keep messages, including their originals on the server:"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Șterge mesajele mai vechi de"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "All messages"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "A"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "The newest"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "n"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } --> +<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Always delete read messages (overrides age settings)"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep flagged messages"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Synchronization"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "When getting new messages for this account, always check this folder"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Selectează acest dosar pentru utilizare în mod deconectat"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Descarcă acum"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Selectează acest grup de news pentru uz offline"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Descarcă acum"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Denumire:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "n"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Locația:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Partajare"> +<!ENTITY privileges.button.label "Privilegii…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "P"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Aveți următoarele drepturi:"> +<!ENTITY folderType.label "Tip dosar:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Cotă"> +<!ENTITY folderQuotaRoot.label "Rădăcină cotă:"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Utilizare:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Status:"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e85cc4a33 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY nameColumn.label "Denumire"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Necitit"> +<!ENTITY totalColumn.label "Total"> +<!ENTITY folderSizeColumn.label "Mărimea"> +<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Folder Location"> +<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Mail Views"> +<!ENTITY searchToolbarItem.title "Search"> +<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "Search Subject or Address"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5ff7a34bb --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet +# displays in the global search facet display mechanism. + +# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items +# that are neither part of the included group or the excluded group in the +# facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in +# which the message is stored. +gloda.message.attr.folder.facetLabel=Mail Folder + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.fromMe.facetLabel=From Me + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.toMe.facetLabel=To Me + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.involves.facetLabel=People +gloda.message.attr.involves.includeLabel=involving any of: +gloda.message.attr.involves.excludeLabel=not involving: +gloda.message.attr.involves.remainderLabel=other participants: + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message. +# SeaMonkey normally stores the date the message claims it was composed +# according to the "Date" header. This is not the same as when the message +# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we +# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon. +gloda.message.attr.date.facetLabel=Date + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of +# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of +# the message content but explicitly named attachments) on the message. +# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations +# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going +# to happen. +gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel=Attachments + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing +# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of +# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing +# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like +# things. +gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel=Mail List Involved + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the +# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we +# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail +# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not +# happening on SeaMonkey's side prior to 2.0. +gloda.message.attr.tag.facetLabel=Tags + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is +# flagged or not, as indicated by a pretty flag icon. +# Thunderbird uses a star. +gloda.message.attr.star.facetLabel=Flagged + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has +# read the message or not. +gloda.message.attr.read.facetLabel=Read + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe +# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. +gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel=Replied + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe +# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. +gloda.message.attr.forwarded.facetLabel=Forwarded + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME +# types defined in mimeTypeCategories.js to labels. +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is +# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc. +gloda.mimetype.category.archives.label=Archives +gloda.mimetype.category.documents.label=Documents +gloda.mimetype.category.images.label=Images +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to +# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are +# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the +# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was +# really in the file. So we group them together. +gloda.mimetype.category.media.label=Media (Audio, Video) +gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF Files +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category +# for MIME types that we don't really know what it is. +gloda.mimetype.category.other.label=Other diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..afa95550a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties @@ -0,0 +1,422 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages +# + +# Status - opening folder +## @name IMAP_STATUS_SELECTING_MAILBOX +## @loc None +5000=Deschid dosarul %S… + +# Status - create folder +## @name IMAP_STATUS_CREATING_MAILBOX +## @loc None +5001=Creez dosarul… + +# Status - deleting a folder +## @name IMAP_STATUS_DELETING_MAILBOX +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5002): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being deleted. +5002=Șterg dosarul %S… + +# Status - renaming mailbox +## @name IMAP_STATUS_RENAMING_MAILBOX +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5003): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being renamed. +5003=Redenumesc dosarul %S… + +# Status - looking for mailboxes +## @name IMAP_STATUS_LOOKING_FOR_MAILBOX +## @loc None +5004=Caut dosare… + +# Status - subscribing to mailbox +## @name IMAP_STATUS_SUBSCRIBE_TO_MAILBOX +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5005): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being subscribed to. +5005=Mă abonez la dosarul %S… + +# Status - unsubscribing from mailbox +## @name IMAP_STATUS_UNSUBSCRIBE_MAILBOX +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5005): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being unsubscribed from. +5006=Mă dezabonez de la dosarul %S… + +# Status - searching imap folder +## @name IMAP_STATUS_SEARCH_MAILBOX +## @loc None +5007=Caut dosarul… + +# Status - getting message info +## @name IMAP_STATUS_MSG_INFO +## @loc None +5008=Primesc informații mesaj… + +# Status - closing a folder +## @name IMAP_STATUS_CLOSE_MAILBOX +## @loc None +5009=Închid dosarul… + +# Status - compacting a folder +## @name IMAP_STATUS_EXPUNGING_MAILBOX +## @loc None +5010=Compactez dosarul… + +# Status - logging out +## @name IMAP_STATUS_LOGGING_OUT +## @loc None +5011=Fac logout… + +# Status - checking server capabilities +## @name IMAP_STATUS_CHECK_COMPAT +## @loc None +5012=Verific capabilitățile serverului de mail… + +# Status - logging on +## @name IMAP_STATUS_SENDING_LOGIN +## @loc None +5013=Se trimit informațiile de autentificare… + +# Status - auth logon +## @name IMAP_STATUS_SENDING_AUTH_LOGIN +## @loc None +5014=Sending secure login information… + +## @name IMAP_DOWNLOADING_MESSAGE +## @loc None +5015=Descarc mesajul… + +## @name IMAP_GETTING_ACL_FOR_FOLDER +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5029): Do not translate the word "ACL" below. +5029=Primesc ACL-ul pentru dosar… + +## @name IMAP_GETTING_SERVER_INFO +## @loc None +5030=Primesc informații configurație server… + +## @name IMAP_GETTING_MAILBOX_INFO +## @loc None +5031=Se obține configurația căsuței poștale… + +## @name IMAP_EMPTY_MIME_PART +## @loc None +5032=Acest fragment al corpului va fi descărcat la cerere. + +## @name IMAP_RECEIVING_MESSAGE_HEADERS_OF +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5036): Do not translate the word "%S" or "%lu" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the server should appear. +# Place the word %lu where the number of headers should appear. +5036=%S Se descarcă antetul mesajului %lu din %lu + +## @name IMAP_RECEIVING_MESSAGE_FLAGS_OF +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5037): Do not translate the word "%S" or "%lu" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the server should appear. +# Place the word %lu where the number of flags should appear. +5037=%S Se descarcă marcajele mesajului %lu din %lu + +## @name IMAP_DELETING_MESSAGES +## @loc None +5038=Șterg mesaje… + +## @name IMAP_DELETING_MESSAGE +## @loc None +5039=Șterg mesajul… + +## @name IMAP_MOVING_MESSAGES_TO +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5040): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +5040=Mut mesaje în %S… + +## @name IMAP_MOVING_MESSAGE_TO +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5041): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +5041=Se mută mesajul în %S… + +## @name IMAP_COPYING_MESSAGES_TO +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5042): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +5042=Copiez mesaje în %S… + +## @name IMAP_COPYING_MESSAGE_TO +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5043): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +5043=Copiez mesajul în %S… + +## @name IMAP_FOLDER_RECEIVING_MESSAGE_OF +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5045): Do not translate the word "%S" or "%lu" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %lu where the number of headers should appear. +5045=%S - Se descarcă mesajul %lu din %lu + +## @name IMAP_DISCOVERING_MAILBOX +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5046): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +5046=S-a găsit dosarul: %S + +## @name IMAP_ENTER_PASSWORD_PROMPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5047): Do not translate the word %S below. +# Place the word "%S" in your translation where the email address +# or the username should appear +5047=Introduceți parola pentru %S: + +## @name IMAP_SERVER_NOT_IMAP4 +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5048): Do not translate the word "IMAP4" below. +5048=Serverul de mail %S nu este un server IMAP4. + +## @name IMAP_DONE +## @loc None +5050= + +## @name IMAP_ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE +## @loc None +5051=Parola pentru serverul de email + +## @name IMAP_UNKNOWN_HOST_ERROR +## @loc None +5052=Conexiunea cu serverul %S a eșuat. + +## @name IMAP_IMAP_CONNECTION_REFUSED_ERROR +## @loc None +5053=Nu se poate efectua conexiunea cu serverul %S; conexiunea a fost refuzată. + +## @name IMAP_NET_TIMEOUT_ERROR +## @loc None +5054=Conexiunea cu serverul %S a expirat. + +# Status - no messages to download +## @name IMAP_NO_NEW_MESSAGES +## @loc None +5056=Nu există mesaje noi pe sever. + +## @name IMAP_DEFAULT_ACCOUNT_NAME +## @loc None +5057=Mail pentru %S + +## @name IMAP_EMPTY_TRASH_CONFIRM +## @loc None +5061=Prin golirea coșului de gunoi se va șterge %S și toate mesajele pe care acesta le conține. Doriți să ștergeți acest dosar? + +## @name IMAP_SPECIAL_CHAR +## @loc None +5065= %c este caracter rezervat pe acest server IMAP. Vă rog alegeți alt nume. + +## @name IMAP_PERSONAL_SHARED_FOLDER_TYPE_NAME +## @loc None +5066=Dosar personal + +## @name IMAP_PUBLIC_FOLDER_TYPE_NAME +## @loc None +5067=Dosar public + +## @name IMAP_OTHER_USERS_FOLDER_TYPE_NAME +## @loc None +5068=Dosar al altora + +## @name IMAP_PERSONAL_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION +## @loc None +5069=Acesta este un dosar personal. Nu este partajat. + +## @name IMAP_PERSONAL_SHARED_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION +## @loc None +5070=Acesta este un dosar personal. Este partajat. + +## @name IMAP_PUBLIC_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION +## @loc None +5071=Acesta este un dosar public + +## @name IMAP_OTHER_USERS_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION +## @loc None +5072=Acesta este un dosar partajat de utilizatorul '%S'. + +## @name IMAP_ACL_FULL_RIGHTS +## @loc None +5073=Control total + +## @name IMAP_ACL_LOOKUP_RIGHT +## @loc None +5074=Caută + +## @name IMAP_ACL_READ_RIGHT +## @loc None +5075=Citite + +## @name IMAP_ACL_SEEN_RIGHT +## @loc None +5076=Marcare citit/necitit + +## @name IMAP_ACL_WRITE_RIGHT +## @loc None +5077=Scriere + +## @name IMAP_ACL_INSERT_RIGHT +## @loc None +5078=Inserare (copiere în dosar) + +## @name IMAP_ACL_POST_RIGHT +## @loc None +5079=Publică + +## @name IMAP_ACL_CREATE_RIGHT +## @loc None +5080=Creare subdosar + +## @name IMAP_ACL_DELETE_RIGHT +## @loc None +5081=Ștergere mesaje + +## @name IMAP_ACL_ADMINISTER_RIGHT +## @loc None +5082=Administrare dosar + +## @name IMAP_SERVER_DOESNT_SUPPORT_ACL +## @loc None +5084=Serverul nu suportă dosare partajate. + +## @name IMAP_ACL_EXPUNGE_RIGHT +## @loc None +5085=Șterge permanent + +## @name IMAP_SERVER_DISCONNECTED +## @loc None +5090= Serverul %S a întrerupt conexiunea. Se poate ca serverul să fi căzut sau să fie o problemă cu rețeaua. + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. +5092=Doriți să vă abonați la %1$S? + +## @name IMAP_SERVER_DROPPED_CONNECTION +## @loc None +5093=Nu e posibilă conectarea la serverul IMAP. Se poate să fi depășit numărul maxim de conexiuni cu acest server. În acest caz, reduceți numărul de conexiuni memorate în dialogul Setări avansate pentru serverul IMAP. + +## @name IMAP_QUOTA_STATUS_FOLDERNOTOPEN +## @loc None +5095=Nu există informații despre cotă deoarece dosarul nu este deschis. + +## @name IMAP_QUOTA_STATUS_NOTSUPPORTED +## @loc None +5096=Serverul nu suportă cote. + +## @name IMAP_QUOTA_STATUS_NOQUOTA +## @loc None +5097=Nu există cotă de stocare pentru acest dosar. + +# Out of memory +## @name IMAP_OUT_OF_MEMORY +## @loc None +5100=Aplicația nu mai are memorie. + +## @name IMAP_COPYING_MESSAGE_OF +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 5103): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. +# Place the word %1$S where the currently copying message should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages should appear. +5103=Copiez mesajul %1$S din %2$S în %3$S + +## @name IMAP_MOVE_FOLDER_TO_TRASH +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5105): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the name of the folder. +5105=Sigur doriți să ștergeți dosarul „%S”? + +## @name IMAP_DELETE_NO_TRASH +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5106): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the name of the folder. +5106=Ștergerea acestui dosar este ireversibilă și presupune ștergerea mesajelor din el și din subdosarele lui. Sigur doriți să ștergeți dosarul „%S”? + +## @name IMAP_DELETE_FOLDER_DIALOG_TITLE +## @loc None +5107=Ștergere dosar + +## @name IMAP_DELETE_FOLDER_BUTTON_LABEL +## @loc None +5108=Șterge &dosarul + +## @name IMAP_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_SSL +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5110): %S is the server hostname +5110=The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. + +## @name IMAP_AUTH_CHANGE_PLAIN_TO_ENCRYPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5111): %S is the server hostname +5111=The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +## @name IMAP_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_NO_SSL +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5112): %S is the server hostname +5112=The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. + +## @name IMAP_AUTH_MECH_NOT_SUPPORTED +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5113): %S is the server hostname +5113=The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +## @name IMAP_AUTH_MECH_FAILED +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5114): %S is the server hostname +5114=All login mechanisms for %S failed. Please check the password or change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +## @name IMAP_AUTH_GSSAPI_FAILED +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5115): %S is the server hostname +5115=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. + +## @name IMAP_LOGIN_DISABLED +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5116): %S is the account name +5116=You cannot log in to %S because the server doesn't allow plaintext authentication without STARTTLS or SSL/TLS. Try enabling connection security or secure authentication in the account settings. + +## @name IMAP_SERVER_COMMAND_FAILED +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5117): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. +5117=The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S + +## @name IMAP_FOLDER_COMMAND_FAILED +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5118): Do not translate the word %S below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. +5118=The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S + +## @name IMAP_SERVER_ALERT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (5119): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. +5119=Alert from account %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d9c39127ca --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# strainu <crangasi2001@yahoo.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Import"> +<!ENTITY importAll.label "Importă totul"> +<!ENTITY importAll.accesskey "I"> +<!ENTITY importMail.label "Email"> +<!ENTITY importMail.accesskey "m"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Agende de contacte"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A"> +<!ENTITY importSettings.label "Parametri"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "P"> +<!ENTITY importFilters.label "Filtre"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "F"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "Asistent import mesaje &brandShortName;"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Importă mesaje, agende de contacte, setări și filtre din alte programe"> + +<!ENTITY importDescription1.label "Acest ghid va importa mesajele, agenda, preferințele și/sau filtrele din alte programe de mail, precum și formatele obișnuite de agende în &brandShortName;"> +<!ENTITY importDescription2.label "Odată importate, le veți putea accesa din &brandShortName; și/sau agenda de contacte."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Vă rog alegeți programul din care doriți să importați:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "p"> + +<!ENTITY back.label "< Înapoi"> +<!ENTITY forward.label "Înainte >"> +<!ENTITY finish.label "Încheiere"> +<!ENTITY cancel.label "Revocare"> + +<!ENTITY select.label "Alegeți ce material se va importa:"> + +<!ENTITY title.label "Titlul"> +<!ENTITY processing.label "Se importă…"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..f355b44b67 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,322 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Nu am găsit cărți de adrese de importat. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Nu pot importa cărțile de adrese: eroare la inițializare. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Nu pot importa cărțile de adrese: nu pot crea thread-ul de import. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Eroare la importul %S: nu pot crea cartea de adrese. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Nu am găsit căsuțe poștale de importat + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Nu pot importa căsuțele poștale: eroare la inițializare. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea thread-ul de import. + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea proxy object pentru căsuțele destinație + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Eroare la crearea căsuțelor poștale destinație, nu găsesc căsuța %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Eroare la importul căsuței %S, nu pot crea căsuța destinație + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Nu pot crea dosarul în care să import mesajele. + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Numele + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Prenumele + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Nume de afișat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Trimite legătura de resetare a parolei + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Email primar + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Email secundar + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Telefonul serviciu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Telefonul acasă + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Număr fax + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Număr pager + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Telefon mobil + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Adresă acasă + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Adresă acasă 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Localitate domiciliu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Județ domiciliu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Cod poștal domiciliu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Țară domiciliu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Adrese + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Adrese + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Localitate serviciu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Județ serviciu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Cod poștal serviciu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Țară serviciu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Funcție + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Departamentul + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Organizația + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Pagină web 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Pagină web 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=An naștere + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Lună naștere + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Zi naștere + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Stiluri personalizate + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Stiluri personalizate + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Personalizat 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Personalizat 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Notițe + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Nume de afișat + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Se desfășoară o operație de import. Încercați din nou când importul se termină. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Nu se poate încărca modulul de setări +ImportSettingsNotFound=Nu se pot găsi setări. Asigurați-vă că aplicația este instalată pe acest calculator. +ImportSettingsFailed=A apărut o eroare la importul parametrilor. Se poate ca parametrii, sau o parte din aceștia, să nu fie importați. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=S-au importat setările din %S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Nu pot încărca modului pt. import email-uri +ImportMailNotFound=Nu găsesc email-uri de importat. Asigurați-vă că aplicația de email este instalată corect pe această mașină. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=A apărut o eroare la importul email-urilor din %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Au fost importate cu succes email-urile din %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Nu pot încărca modului pt. import cărți de adrese. +ImportAddressNotFound=Nu găsesc cărți de adrese de importat. Asigurați-vă că aplicația sau formatul ales este instalat corect pe această mașină. +ImportEmptyAddressBook=Nu pot importa cartea de adrese goală %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=A apărut o eroare la importul adreselor din %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Au fost importate cu succes adresele din %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Nu se poate încărca modulul de importat filtre. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=A intervenit o eroare în timpul importului de filtre din %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filtre importate cu succes din %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filtre importate parțial din %S. Avertismente mai jos: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Convertesc căsuțele poștale din %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Convertesc cărțile de adrese din %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Select Settings File +ImportSelectMailDir=Select Mail Directory +ImportSelectAddrDir=Select Address Book Directory +ImportSelectAddrFile=Select Address Book File + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Mesaje importate +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=Import %S + +# LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator +# Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases. +# strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x +profileTitle=Profiluri Communicator 4.x +profileText=Alegeți profilul ce conține mesajele locale pe care doriți să le importați: diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..544b8527a8 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY junkLog.title "Jurnal de mesaje spam"> +<!ENTITY junkLogInfo.label "Jurnalul controlului de mesaje spam."> +<!ENTITY clearLog.label "Golește jurnalul"> +<!ENTITY clearLog.accesskey "G"> +<!ENTITY closeLog.label "Închide"> +<!ENTITY closeLog.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..510b9cc41b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY window.title "Despre mesajele spam"> +<!ENTITY window.width "450"> +<!ENTITY info1a.label "Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon"> +<!ENTITY info1b.label "."> +<!ENTITY info2.label "At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk."> +<!ENTITY info3.label "Once Mail is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder."> +<!ENTITY info4.label "Pentru mai multe informații, apăsați Ajutor."> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1c416f1c6 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,233 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +pop3EnterPasswordPromptTitle=Enter your password + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Please enter a new password for user %1$S on %2$S: + +# Status - Downloading message n of m to account +## @name receivingMsgs +## @loc None +#LOCALIZATION NOTE (receivingMsgs): Do not translate %1$S, %2$S, or %3$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +# Place %3$S where the account name should appear. +receivingMsgs=Downloading message %1$S of %2$S to %3$S + +# Status - connecting to host +## @name hostContacted +## @loc None +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line. +# Place %1$S where the account name should appear +hostContacted=Connect: Host for %1$S contacted, sending login information… + +# Status - no messages to download +## @name noMessages +## @loc None +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line. +# Place %1$S where the account name should appear +noMessages=There are no new messages for %1$S. + +# Status - messages received after the download +## @name receivedMessages +## @loc None +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S, %2$S or %3$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +# Place %3$S where the account name should appear +receivedMessages=%3$S Received %1$S of %2$S messages + +## @name MK_POP3_OUT_OF_DISK_SPACE +## @loc None +-321=Nu mai aveți spațiu pe disc pentru a descărca mesaje. Ștergeți din mesajele mai vechi, goliți dosarul Gunoi și compactați celelalte dosare, apoi încercați din nou. + +# Status - parsing folder +## @name LOCAL_STATUS_SELECTING_MAILBOX +## @loc None +#LOCALIZATION NOTE (4000): Do not translate %s in the following line. +# Place the word %s where the name of the mailbox should appear +4000=Construiesc sumarul pentru %S… + +# Status - parsing folder +## @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE +## @loc None +4001=Terminat + +# Status - pop3 server error +## @name POP3_SERVER_ERROR +## @loc None +#LOCALIZATION NOTE (4003): Do not translate POP3 in the following line. +4003=A apărut o eroare la serverul de mail POP3. + +# Status - pop3 user name failed +## @name POP3_USERNAME_FAILURE +## @loc None +4004=Trimiterea numelui de utilizator nu a reușit. + +# Status - password failed +## @name POP3_PASSWORD_FAILURE +## @loc None +4005=Trimiterea parolei nu a reușit. + +# Status - write error occurred +## @name POP3_MESSAGE_WRITE_ERROR +## @loc None +4006=Nu se poate pune mesajul în căsuța poștală. Asigurați-vă că aveți permisiunea de a scrie pe sistemul de fișiere și că aveți suficient spațiu pentru a copia căsuța poștală. + +# Status - write error occurred +## @name POP3_MESSAGE_FOLDER_BUSY +## @loc None +4029=Dosarul este în curs de procesare. Vă rog așteptați până se încheie procesarea pentru a aduce mesaje. + +# Status - retr failure from the server +## @name POP3_RETR_FAILURE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE(4012): Do not translate the word "POP3" below. +4012=Comanda RETR a eșuat. Eroare la aducerea unui mesaj. + +# Status - password undefined +## @name POP3_PASSWORD_UNDEFINED +## @loc None +4013=Eroare la obținerea parolei pentru mail. + +# Status - username undefined +## @name POP3_USERNAME_UNDEFINED +## @loc None +4014=Nu ați specificat un nume de utilizator pentru acest server. Vă rog specificați unul în preferințele pentru cont și încercați din nou. + +# Status - list failure +## @name POP3_LIST_FAILURE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE(4015): Do not translate the word "POP3" below. +4015=Comanda LIST a eșuat. Eroare la citirea ID-ului și a mărimii unui mesaj. + +# Status - delete error +## @name POP3_DELE_FAILURE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "POP3" below. +4016=Comanda DELE a eșuat. Eroare la marcarea unui mesaj ca șters. + +# Status - stat failed +## @name POP3_STAT +## @loc None +4024= Comanda STAT a eșuat. Eroare la aducerea numărului de mesaje și a mărimii totale. + +## @name POP3_SERVER_SAID +## @loc None +4025= Serverul de mail %S a răspuns: + +## @name COPYING_MSGS_STATUS +## @loc None +4027=Copiez %S mesaje din %S în %S + +## @name MOVING_MSGS_STATUS +## @loc None +4028=Mut %S mesaje din %S în %S + +## @name MOVEMAIL_CANT_OPEN_SPOOL_FILE +## @loc None +4033=Nu pot deschide fișierul de spool %S. + +## @name MOVEMAIL_CANT_CREATE_LOCK +## @loc None +4034=Nu pot crea fișierul de lock %S. Pentru ca movemail să funcționeze, este necesar să se creeze fișiere de lock în directorul de spool. Pe multe sisteme, aceasta se poate realiza setând modul directorului de spool în 01777. + +## @name MOVEMAIL_CANT_DELETE_LOCK +## @loc None +4035=Nu pot șterge fișierul de lock %S. + +## @name MOVEMAIL_CANT_TRUNCATE_SPOOL_FILE +## @loc None +4036=Nu pot tăia fișierul spool %S. + +## @name MOVEMAIL_SPOOL_FILE_NOT_FOUND +## @loc None +4037=Nu găsesc fișierul de spool. + +## @name POP3_TMP_DOWNLOAD_FAILED +## @loc None +4038=A apărut o eroare la transferul următorului mesaj: \nDe la: %S\n Subiect: %S\n Este posibil ca mesajul să conțină un virus, sau să nu fie spațiu suficient pe disc. Sar peste acest mesaj? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_UIDL_ETC +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +4040=Serverul POP3 (%S) nu suportă UIDL sau XTND XLST, care sunt necesare pentru a implementa opțiunile "Lasă pe server", "Lungime maxima de mesaj" sau "Descarcă doar antetele". Pentru a va descărca mesajele, dezactivați aceste opțiuni la Setările Server pentru serverul de mail în fereastra Setări Cont. + +# Status - the server doesn't support the top command +## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_THE_TOP_COMMAND +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +4041=Serverul POP3 (%S) nu suportă comanda TOP, fără de care setările „Lungimea maximă a mesajului” și „Descarcă doar antetele” nu pot funcționa. Setările respective au fost dezactivate iar mesajele vor fi descărcate indiferent de mărimea lor. + +## @name NS_ERROR_COULD_NOT_CONNECT_VIA_TLS +## @loc None +4043=Nu s-a putut stabili conexiunea TLS la serverul POP3. E posibil ca serverul să nu funcționeze sau să fie configurat greșit. Verificați corectitudinea setărilor pentru server dinn secțiunea „Setări server” a ferestrei „Setări cont”, apoi încercați din nou. + +## @name POP3_MOVE_FOLDER_TO_TRASH +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (4044): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the name of the folder. +4044=Sigur doriți să ștergeți dosarul „%S”? + +## @name POP3_DELETE_FOLDER_DIALOG_TITLE +## @loc None +4045=Ștergere dosar + +## @name POP3_DELETE_FOLDER_BUTTON_LABEL +## @loc None +4046=Șterge &dosarul + +## @name POP3_AUTH_INTERNAL_ERROR +## @loc None +4047=Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug. + +## @name POP3_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_NO_SSL +## @loc None +4048=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. + +## @name POP3_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_SSL +## @loc None +4049=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. + +## @name POP3_AUTH_CHANGE_PLAIN_TO_ENCRYPT +## @loc None +4050=This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# Authentication server caps and pref don't match +## @name POP3_AUTH_MECH_NOT_SUPPORTED +## @loc None +4051=The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +## @name POP3_GSSAPI_FAILURE +## @loc None +4052=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0f24072a26 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> + +<!ENTITY sendPage.label "Trimite pagina…"> +<!ENTITY sendPage.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4457594df4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> + +<!ENTITY newMessageCmd.key "p"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "un mesaj nou"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m"> + +<!ENTITY newContactCmd.label "Contact…"> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b55c837d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY messengerCmd.label "Mail & Newsgroups"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "2"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Contacte"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "5"> + +<!ENTITY taskMessenger.tooltip "Email și grupuri de discuții"> +<!ENTITY taskAddressBook.tooltip "Contacte"> + +<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook --> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Caută adrese…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "a"> + +<!ENTITY searchMailCmd.label "Caută mesaje…"> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "d"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd new file mode 100644 index 0000000000..40da277f87 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + +<!ENTITY mailViewListTitle.label "Personalizare perspective mesaje"> +<!ENTITY viewName.label "Nume perspectivă"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..33adc22d80 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + +<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Configurare perspectivă mesaje"> +<!ENTITY mailViewHeading.label "Nume perspectivă:"> +<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e"> +<!ENTITY searchTermCaption.label "Când selectez această perspectivă, afișează doar mesajele"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties new file mode 100644 index 0000000000..85646fd162 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# +# Mail Views +# + +mailViewPeopleIKnow=Cunoscuți +mailViewRecentMail=Corespondență recentă +mailViewLastFiveDays=Ultimele 5 zile +mailViewNotJunk=Nu e spam +mailViewHasAttachments=Cu anexe diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..e77353c322 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# MAPI Messages +loginText=Introduceți parola pentru %S: +loginTextwithName=Vă rog introduceți numele de utilizator și parola +loginTitle=Mesaje %S +PasswordTitle=Mesaje %S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=O altă aplicație încearcă să trimită un email prin profilul dumneavoastră. Sigur doriți trimiterea acestui email? +mapiBlindSendDontShowAgain=Anunță-mă când alte aplicații încearcă să trimită emailuri prin profilul meu. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f2c81dd62 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# stas <stas@nerd.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageMarkByDate.label "Marcare mesaje citite după dată"> +<!ENTITY markByDateLower.label "Marchează ca citite mesajele de la:"> +<!ENTITY markByDateLower.accesskey "M"> +<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "t"> +<!ENTITY markByDateUpper.label "Pentru:"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ac2e59a4fa --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd @@ -0,0 +1,581 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# strainu <crangasi2001@yahoo.com> +# purica <haliciu@gmail.com> +# Iosif Fettich <ifettich@netsoft.ro> +# stas <stas@nerd.ro> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messengerWindow.title "Email și grupuri de discuții"> +<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;"> +<!ENTITY titleSeparator.label " - "> + +<!-- tabmail --> +<!ENTITY tabmailClose.label "Close Tab"> +<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Close tab"> +<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Duplicate current tab"> +<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Close current tab"> +<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "List all tabs"> + +<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY newMessage.label "Mesaj nou"> +<!ENTITY newMessage.accesskey "n"> +<!ENTITY newFolderCmd.label "Dosar…"> +<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Dosar virtual din rezultatele unei căutări"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY newTabCmd.label "Duplicate Tab"> +<!ENTITY newTabCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY newTabCmd.key "t"> +<!ENTITY closeTabCmd.label "Close Tab"> +<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY newAccountCmd.label "Cont…"> +<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Deschide fișier…"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Atașamente"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsMenu.label "Salvează ca"> +<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fișierul"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.key "I"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Șablon"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Adu mesaje noi"> +<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Adu mesajele noi pentru"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Toate conturile"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "a"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Toate conturile"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Adu următoarele 500 de discuții"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Trimite mesajele netrimise"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY subscribeCmd.label "Abonare…"> +<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY renameFolder.label "Redenumește dosarul…"> +<!ENTITY renameFolder.accesskey "R"> +<!ENTITY compactFolders.label "Compactează dosarele"> +<!ENTITY compactFolders.accesskey "C"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Golește coșul de gunoi"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY offlineMenu.label "Deconectați"> +<!ENTITY offlineMenu.accesskey "D"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Descarcă și sincronizează…"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Setări pentru lucrul offline…"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Adu mesajele selectate"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Get Flagged Messages"> +<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "G"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Șterge mesajul"> +<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Recuperează mesajul șters"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Anulează mesajul"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Șterge mesajele selectate"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Recuperează mesajele selectate"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Ștergere dosar"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Anulează subscrierea"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY selectMenu.label "Selectare"> +<!ENTITY selectMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversația"> +<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectThreadCmd.key "i"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Flagged Messages"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY folderPropsCmd.label "Proprietăți…"> +<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Proprietăți dosar…"> +<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Proprietăți grup de discuții…"> +<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY accountManagerCmd.label "Mail & Newsgroups Account Settings…"> +<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Anulează ștergerea mesajului"> +<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Șterge mesajul din nou"> +<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Anulează mutarea mesajului"> +<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Mută mesajul din nou"> +<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Anulează copierea mesajului"> +<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Copiază mesajul din nou"> +<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Anulează marcarea tuturor ca citite"> +<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Refă marcarea tuturor ca citite"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Anulează"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Refacere"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Bara de unelte"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "Bară de căutare"> +<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "e"> + +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Paginare"> +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "P"> +<!ENTITY messagePaneClassic.label "Vedere clasică"> +<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "c"> +<!ENTITY messagePaneWide.label "Vedere pe lățime"> +<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "V"> +<!ENTITY messagePaneVertical.label "Vedere verticală"> +<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V"> +<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "Panoul de mesaj"> +<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Thread Pane"> +<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Folder Pane"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "F"> + +<!-- sortMenu is also used by addressbook --> +<!ENTITY sortMenu.label "Sortare"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "t"> + +<!ENTITY sortByDateCmd.label "Data"> +<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Recepționat"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY sortByFlagCmd.label "Steag"> +<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "prioritatea"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Mărimea"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Situația"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tag-uri"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Statut de spam"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Subiectul"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY sortByFromCmd.label "Expeditor"> +<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinatar"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Citite"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordine de primire"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Atașamente"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY sortAscending.label "Crescătoare"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "a"> +<!ENTITY sortDescending.label "În ordine descrescătoare"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "d"> +<!ENTITY sortThreaded.label "Grupează după conversații"> +<!ENTITY sortThreaded.accesskey "G"> +<!ENTITY sortUnthreaded.label "Nu grupa după conversații"> +<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "N"> +<!ENTITY groupBySort.label "Grupează după criteriul de sortare"> +<!ENTITY groupBySort.accesskey "G"> +<!ENTITY msgsMenu.label "Mesaje"> +<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY threads.label "Fire"> +<!ENTITY threads.accesskey "e"> +<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tot"> +<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Desfășoară toate conversațiile"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Pliază toate conversațiile"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Necitit"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Conversații cu mesaje necitite"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Conversații urmărite cu mesaje necitite"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Conversații ignorate"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i"> + +<!ENTITY headersMenu.label "Header-e"> +<!ENTITY headersMenu.accesskey "H"> +<!ENTITY headersAllCmd.label "Tot"> +<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normală"> +<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY bodyMenu.label "Corpul mesajului ca"> +<!ENTITY bodyMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H"> +<!ENTITY bodySanitized.label "HTML simplificat"> +<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Text"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "T"> +<!ENTITY bodyAllParts.label "All Body Parts"> +<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "A"> + +<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Feed Message Body As"> +<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "B"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Web Page"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W"> +<!ENTITY viewFeedSummary.label "Summary"> +<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "m"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Default Format"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "D"> + +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Afișează anexele în interiorul mesajului"> +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Reîncarcă"> +<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY stopCmd.label "Oprește"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Sursă mesaj"> +<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY pageSourceCmd.key "u"> + +<!ENTITY findCmd.label "Caută în acest mesaj…"> + +<!-- Go Menu --> + +<!ENTITY goMenu.label "OK"> +<!ENTITY goMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY nextMenu.label "General"> +<!ENTITY nextMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY nextMsgCmd.label "un mesaj nou"> +<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY nextMsgCmd.key "d"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Mesaj necitit"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n"> +<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Flagged Message"> +<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY nextUnreadThread.label "Conversație necitită"> +<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "t"> +<!ENTITY nextUnreadThread.key "u"> +<!ENTITY prevMenu.label "Precedent"> +<!ENTITY prevMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY prevMsgCmd.label "un mesaj nou"> +<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY prevMsgCmd.key "b"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Mesaj necitit"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "o"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Înapoi"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Înainte"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> +<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Flagged Message"> +<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY startPageCmd.label "Pagina de start a contului"> +<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s"> + +<!-- Message Menu --> +<!ENTITY msgMenu.label "un mesaj nou"> +<!ENTITY msgMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY newMsgCmd.label "Mesaj nou"> +<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.label "un mesaj nou"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY replyMsgCmd.label "Răspunde"> +<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY replyMsgCmd.key "d"> +<!ENTITY replySenderCmd.label "Răspunde doar expeditorului"> +<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Răspunde grupului de news"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Răspunde tuturor"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "d"> +<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Reply to Sender and Newsgroup"> +<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Reply to All Recipients"> +<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Înaintează"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.key "g"> +<!ENTITY forwardAsMenu.label "Înaintează ca"> +<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY forwardAsInline.label "Mesaj inclus"> +<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Anexă"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "Editează ca mesaj nou"> +<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "l"> +<!ENTITY createFilter.label "Creează filtru din mesaj…"> +<!ENTITY createFilter.accesskey "a"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archive"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mută în"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copiază amplasarea mesajului"> +<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copiază în"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recente"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignoră conversația"> +<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY killThreadMenu.key "s"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignoră conversația din interior"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.key "s"> +<!ENTITY watchThreadMenu.label "Urmărește conversația"> +<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY watchThreadMenu.key "c"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "Îndosariază aici"> +<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY copyHereMenu.label "Copiază aici"> +<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY tagMenu.label "Etichetează"> +<!ENTITY tagMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY tagCustomize.label "Personalizare…"> +<!ENTITY tagCustomize.accesskey "P"> +<!ENTITY tagCmd0.key "0"> +<!ENTITY tagCmd1.key "1"> +<!ENTITY tagCmd2.key "2"> +<!ENTITY tagCmd3.key "3"> +<!ENTITY tagCmd4.key "4"> +<!ENTITY tagCmd5.key "5"> +<!ENTITY tagCmd6.key "6"> +<!ENTITY tagCmd7.key "7"> +<!ENTITY tagCmd8.key "8"> +<!ENTITY tagCmd9.key "9"> +<!ENTITY markMenu.label "Semn"> +<!ENTITY markMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY markAsReadCmd.label "Ca citit"> +<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY markAsReadCmd.key "p"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Conversația ca citită"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "d"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Ca citite după o plajă de date…"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.key "C"> +<!ENTITY markAllReadCmd.label "Toate ca citite"> +<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY markAllReadCmd.key "C"> +<!ENTITY markFlaggedCmd.label "Steag"> +<!ENTITY markFlaggedCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY markFlaggedCmd.key "C"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Ca spam"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.key "r"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Ca nefiind spam"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "r"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Rulează controlorii de mesaje spam"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Show Remote Content"> +<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r"> +<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "As Not Scam"> +<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Deschidere mesaj"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "N"> +<!ENTITY openFeedMessage.label "Open Feed Message"> +<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "O"> +<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Web Page in New Window"> +<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "W"> +<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Summary in New Window"> +<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "S"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Toggle Web Page and Summary in Message Pane"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "T"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY searchMailCmd.label "Caută mesaje…"> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "I"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Caută adrese…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY filtersCmd.label "Filtre de mesaje…"> +<!ENTITY filtersCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY filtersApply.label "Filtrează dosarul"> +<!ENTITY filtersApply.accesskey "r"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Rulează filtrele pe mesajele selectate"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "R"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Rulează filtrele pe mesaj"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "R"> +<!ENTITY runJunkControls.label "Controlează dosarul de mesaje spam"> +<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u"> +<!ENTITY deleteJunk.label "Șterge mesajele spam din dosar"> +<!ENTITY deleteJunk.accesskey "e"> +<!ENTITY importCmd.label "Importă…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> + +<!-- Folder Pane --> +<!ENTITY nameColumn.label "Denumire"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Necitit"> +<!ENTITY totalColumn.label "Total"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY getMsgButton.label "Get Msgs"> +<!ENTITY newMsgButton.label "Compune"> +<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "Compose in HTML"> +<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Compose in Plain Text"> +<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY replyButton.label "Răspunde"> +<!ENTITY replyAllButton.label "Tuturor"> +<!ENTITY forwardButton.label "Forward"> +<!ENTITY fileButton.label "Fișierul"> +<!ENTITY nextButton.label "General"> +<!ENTITY goBackButton.label "Înapoi"> +<!ENTITY goForwardButton.label "Mergi înainte"> +<!ENTITY deleteButton.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY undeleteButton.label "Undelete"> +<!ENTITY markButton.label "Semn"> +<!ENTITY printButton.label "Listare"> +<!ENTITY stopButton.label "Stop"> +<!ENTITY junkButton.label "Nesolicitate"> +<!ENTITY notJunkButton.label "Nu e spam"> +<!ENTITY searchButton.title "Advanced Search"> + +<!-- Tooltips --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Bară meniu"> +<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Bara de unelte"> +<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Search Bar"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Căutare avansată în mesaje"> +<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Descarcă mesajele noi"> +<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Creează un nou mesaj"> +<!ENTITY replyButton.tooltip "Răspunde la acest mesaj"> +<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Răspunde expeditorului și tuturor destinatarilor"> +<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Reply to sender and newsgroup"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Retrimite mesajul selectat"> +<!ENTITY fileButton.tooltip "Îndosariază mesajul selectat"> +<!ENTITY nextButton.tooltip "Trece la următorul mesaj necitit"> +<!ENTITY goBackButton.tooltip "Mergi la mesajul precedent"> +<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Mergi la mesajul următor"> +<!ENTITY deleteButton.tooltip "Șterge mesajul sau dosarul selectat"> +<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Undelete selected message"> +<!ENTITY markButton.tooltip "Marchează mesajele"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Tipărește acest mesaj"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Oprește transferul curent"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Pagina principală &vendorShortName;"> +<!ENTITY junkButton.tooltip "Marchează mesajul ca spam"> +<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marchează mesajele selectate ca spam"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "Terminat"> + +<!-- Thread Pane Context Menu --> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Deschide mesajul în fereastră nouă"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "D"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Open Message in New Tab"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T"> +<!ENTITY contextEditAsNew.label "Editează ca mesaj nou…"> +<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "E"> +<!ENTITY contextReplySender.label "Răspunde doar expeditorului"> +<!ENTITY contextReplySender.accesskey "o"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Răspunde grupului de news"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "R"> +<!ENTITY contextReplyAll.label "Răspunde tuturor"> +<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "R"> +<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Reply to Sender and Newsgroup"> +<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p"> +<!ENTITY contextForward.label "Înaintează"> +<!ENTITY contextForward.accesskey "n"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Retrimite ca anexă"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "R"> +<!ENTITY contextArchive.label "Archive"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "A"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mută în"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copiază în"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recente"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY contextSaveAs.label "Salvează ca…"> +<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S"> +<!ENTITY contextPrint.label "Tipărește…"> +<!ENTITY contextPrint.accesskey "p"> +<!ENTITY contextPrintPreview.label "Previzualizează tipărirea"> +<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v"> + +<!-- Folder Pane Context Menu --> +<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Get Messages for Account"> +<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "G"> +<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "Open in New Mail Window"> +<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "W"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Open in New Tab"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "T"> +<!ENTITY folderContextRename.label "Redenumire"> +<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R"> +<!ENTITY folderContextRemove.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "t"> +<!ENTITY folderContextCompact.label "Compact This Folder"> +<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "F"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Golește coșul de gunoi"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "G"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Golește dosarul spam"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "G"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Trimite mesajele netrimise"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "T"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Anulează subscrierea"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marchează grupul ca citit"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "M"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marchează dosarul ca citit"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "M"> +<!ENTITY folderContextNew.label "Subdosar nou…"> +<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Abonare…"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b"> +<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Caută mesaje…"> +<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "s"> +<!ENTITY folderContextProperties.label "Proprietăți…"> +<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "P"> +<!ENTITY folderContextSettings.label "Setări…"> +<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e"> + +<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook --> +<!ENTITY focusSearchInput.key "s"> +<!ENTITY advancedButton.label "Avansat…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "A"> +<!ENTITY searchButton.label "Search Messages…"> +<!ENTITY searchButton.accesskey "S"> + +<!ENTITY all.label "Tot"> +<!ENTITY all.accesskey "T"> + +<!-- Junk Bar --> +<!ENTITY junkBarMessage.label "&brandShortName; crede că acest mesaj este spam."> +<!ENTITY junkBarButton.label "Nu e spam"> +<!ENTITY junkInfoButton.label "?"> + +<!-- Remote Content Bar --> +<!ENTITY remoteContentMessage.label "To protect your privacy, &brandShortName; has blocked remote content in this message."> +<!ENTITY loadRemoteContentButton.label "Show Remote Content"> + +<!-- Phishing Bar --> +<!ENTITY phishingBarMessage.label "&brandShortName; crede că acest mesaj ar putea fi o tentativă de vă înșela."> +<!ENTITY removePhishingBarButton.label "Nu este o înșelătorie"> + +<!-- MDN Bar --> +<!ENTITY mdnBarMessage.label "The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?"> +<!ENTITY mdnBarIgnoreButton.label "Ignore Request"> +<!ENTITY mdnBarSendButton.label "Send Receipt"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties new file mode 100644 index 0000000000..1bf470f6e7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties @@ -0,0 +1,436 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Nicu <kneekoo@yahoo.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the messenger application +renameFolder=Redenumește dosarul… +compactFolder=Compact This Folder +removeAccount=Ștergere cont… +removeFolder=Ștergere dosar +newFolderMenuItem=Dosar… +newSubfolderMenuItem=Subdosar… +newFolder=Dosar nou… +newSubfolder=Subdosar nou… +folderProperties=Proprietățile dosarului +getMessages=Adu mesajele +getMessagesFor=Get Messages For Account +getNextNMessages=Adu următoarele %S subiecte de discuție +advanceNextPrompt=Avansați la următorul mesaj necitit din %S? +titleNewsPreHost=on +titleMailPreHost=de +replyToSender=Răspunde expeditorului +reply=Răspunde +EMLFiles=Fișiere cu mesaje (*.eml) +OpenEMLFiles=Deschidere mesaj +# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" +# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3. +defaultSaveMessageAsFileName=mesaj.eml +SaveMailAs=Salvează mesajul ca +SaveAttachment=Salvare anexă +SaveAllAttachments=Salvează toate anexele +ChooseFolder=Choose Folder +LoadingMessageToPrint=Se încarcă mesajul de tipărit… +MessageLoaded=Mesaj încărcat… +PrintingMessage=Se tipărește mesajul… +PrintPreviewMessage=Se previzualizează tipărirea mesajului… +PrintingContact=Printing contact… +PrintPreviewContact=Print Previewing contact… +PrintingAddrBook=Se tipărește agenda de contacte… +PrintPreviewAddrBook=Se previzualizează tipărirea agendei de contacte… +PrintingComplete=Gata. +PreviewTitle=%S - %S +LoadingMailMsgForPrint=(Se încarcă conținutul pentru tipărit) +LoadingMailMsgForPrintPreview=(Se încarcă conținutul pentru previzualizare) +saveAttachmentFailed=Nu se poate salva anexa. Verificați numele fișierului și încercați din nou. +saveMessageFailed=Nu se poate salva mesajul. Verificați numele fișierului și încercați din nou. +fileExists=%S există deja. Doriți să-l înlocuiți? + +downloadingNewsgroups=Se descarcă grupurile de discuții pentru uzul în mod deconectat +downloadingMail=Descarc mesajele pentru utilizare în mod deconectat +sendingUnsent=Se trimit mesajele netrimise + +folderExists=Există deja un dosar cu acest nume. Vă rugăm să introduceți un nume diferit. +folderCreationFailed=Nu s-a putut crea dosarul pentru că numele de dosar pe care l-ați specificat conține un caracter necunoscut. Vă rugăm să introduceți un nume diferit și să încercați din nou. + +compactingFolder=Se compactează dosarul %S… +doneCompacting=S-a încheiat compactarea +autoCompactAllFoldersTitle=Compactează dosarele +autoCompactAllFolders=Doriți să compactați toate dosarele, locale și offline, pentru economisirea spațiului pe disc? +autoCompactAlwaysAskCheckbox=Întreabă-mă întotdeauna înainte de a compacta dosarele automat +compactNowButton=Comp&actează acum + +confirmFolderDeletionForFilter=Prin ștergerea dosarului '%S' se vor dezactiva filtrele asociate cu acesta. Sigur doriți să ștergeți dosarul? +alertFilterChanged=Filtrele asociate cu acest dosar vor fi actualizate. +filterDisabled=Dosarul '%S' nu poate fi găsit, de aceea filtrele asociate cu acest dosar vor fi dezactivate. Verificați că dosarul există și că filtrele indică un director destinație valid. +filterFolderDeniedLocked=Mesajele nu pot fi filtrate către dosarul '%S' deoarece se desfășoară o altă operație. +parsingFolderFailed=Nu pot deschide dosarul %S deoarece acesta este folosit de o altă operațiune. Vă rog așteptați ca acea operațiune să se termine și apoi selectați din nou dosarul. +deletingMsgsFailed=Nu pot șterge mesajele din dosarul %S deoarece acesta este folosit de o altă operațiune. Vă rog așteptați ca acea operațiune să se termine și apoi încercați din nou. +alertFilterCheckbox=Nu mă mai avertiza altă dată. +compactFolderDeniedLock=Dosarul '%S' nu poate fi compactat deoarece se desfășoară o altă operație. Vă rog încercați din nou mai târziu. +compactFolderWriteFailed=Dosarul '%S' nu poate fi compactat deoarece a eșuat scrierea în dosar. Verificați să aveți spațiu suficient pe disc, precum și drepturi de scriere pe sistemul de fișiere, apoi încercați din nou. +filterFolderWriteFailed=Mesajele nu pot fi filtrate către dosarul '%S' deoarece a eșuat scrierea în dosar. Verificați să aveți spațiu suficient pe disc, precum și drepturi de scriere pe sistemul de fișiere, apoi încercați din nou. +copyMsgWriteFailed=Mesajele nu au putut fi mutate sau copiate în dosarul '%S' deoarece a eșuat scrierea în dosar. Pentru a obține spațiu pe disc, din meniul Fișier alegeți mai întâi Golește Gunoiul, apoi Compactează dosarele, după aceea încercați din nou. +cantMoveMsgWOBodyOffline=Cât timp lucrați offline, nu puteți muta sau copia mesajele care nu au fost descărcate pentru utilizare offline. Din fereastra principală, deschideți meniul Fișier, alegeți Offline, debifați Lucrează offline, după care încercați din nou. +operationFailedFolderBusy=Operația a eșuat deoarece dosarul este în uz în altă operație. Vă rog așteptați terminarea acelei operații și apoi încercați din nou. +folderRenameFailed=Dosarul nu poate fi redenumit. Se poate ca dosarul să fie în curs de reparsare, sau ca noul nume să nu fie valid. +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=%1$S pt. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName +filterFolderTruncateFailed=A apărut o eroare la trunchierea dosarului de mesaje primite după filtrarea unui mesaj în dosarul „%1$S”. Se poate să fie nevoie să închideți %2$S și să ștergeți INBOX.msf. + +mailboxTooLarge=Dosarul %S este plin și nu mai poate stoca noi mesaje. Pentru a face loc pentru mai multe mesaje, ștergeți mesaje vechi sau nedorite, și compactați dosarul. +errorGettingDB=Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long. + +defaultServerTag=(Implicit) + +# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells. +messageUnread=Necitit +messageHasFlag=Flagged +messageHasAttachment=Are anexă +messageJunk=Nesolicitate +messageExpanded=Extins +messageCollapsed=Pliat + +# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties +smtpServerList-NotSpecified=<nespecificat> +smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Nespecificat +smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, dacă e disponibil +smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS +smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS +smtpServer-SecureAuthentication-Type-false=nu +smtpServer-SecureAuthentication-Type-true=da +smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Ștergere server +smtpServers-confirmServerDeletion=Sigur doriți să ștergeți serverul: \n %S? + +# Account Settings - Both Incoming and SMTP server +authNo=No authentication +authOld=Password, original method (insecure) +authPasswordCleartextInsecurely=Password, transmitted insecurely +authPasswordCleartextViaSSL=Normal password +authPasswordEncrypted=Encrypted password +authKerberos=Kerberos / GSSAPI +authExternal=TLS Certificate +authNTLM=NTLM +authAnySecure=Any secure method (deprecated) +authAny=Any method (insecure) + +# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below +serverType-nntp=Server NNTP +# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below +serverType-pop3=Server mail POP +# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below +serverType-imap=Server mail IMAP +serverType-none=Depozit de mail local +# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE +serverType-movemail=Unix Movemail + +sizeColumnTooltip=Apăsați pentru a sorta după mărime +sizeColumnHeader=Mărimea +linesColumnTooltip=Clic pentru a sorta după numărul de rânduri +linesColumnHeader=Lines + +# status feedback stuff +documentDone= +documentLoading=Se încarcă mesajul… + +unreadMsgStatus=Necitite: %S +selectedMsgStatus=Selectate: %S +totalMsgStatus=Total: %S + +# localized folder names + +localFolders=Dosare locale + +# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed +inboxFolderName=Mesaje primite +trashFolderName=Gunoi +sentFolderName=Trimis +draftsFolderName=Ciorne +templatesFolderName=Temperatură: +outboxFolderName=De trimis +junkFolderName=Nesolicitate +archivesFolderName=Arhive + +# Error message for special folder deletion on imap accounts +# LOCALIZATION NOTE (specialFolderDeletionErr): Do not translate "IMAP" in the line below +specialFolderDeletionErr=Ștergerea dosarului special %S nu este permisă în cazul conturilor IMAP. +specialFolderDeletionErrTitle=Ștergere dosare speciale + +# "Normal" priority is often blank, +# depending on the consumers of these strings +priorityLowest=Cea mai mică +priorityLow=Încet +priorityNormal=Normal +priorityHigh=Tare +priorityHighest=Cea mai mare + +#Group by date thread pane titles +today=Astăzi +yesterday=Ieri +lastWeek=Săptămâna trecută +twoWeeksAgo=Acum două săptămâni +older=Mesaje vechi + +#Grouped By Tags +untaggedMessages=Mesaje neetichetate + +# Grouped by status +messagesWithNoStatus=Fără statut + +#Grouped by priority +noPriority=Nicio prioritate + +#Grouped by has attachments +noAttachments=Fără anexe +attachments=Atașamente + +#Grouped by flagged +notFlagged=Not Flagged +groupFlagged=Flagged + +# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js +# (we keep the .labels. names for backwards compatibility) +mailnews.tags.remove=Elimină toate etichetele +mailnews.labels.description.1=Important +mailnews.labels.description.2=Lucru +mailnews.labels.description.3=Personal +mailnews.labels.description.4=De făcut +mailnews.labels.description.5=Mai târziu + +# Format definition tag menu texts. +# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first +# character of the menu text instead of after the menu text. +# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be +# taken as the accesskey, eg. +# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/> +# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;. +# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be +# replaced by the tag label. +mailnews.tags.format=%1$S %2$S + +replied=Răspuns +forwarded=Retrimis +new=Adaugă +read=Citite +flagged=Flagged + +# for junk status picker in search and mail views +junk=Nesolicitate + +# for junk score origin picker in search and mail views +junkScoreOriginPlugin=Modul +junkScoreOriginFilter=Filtrează +junkScoreOriginWhitelist=Whitelist +junkScoreOriginUser=Utilizator +junkScoreOriginImapFlag=IMAP Flag + +# for the has attachment picker in search and mail views +hasAttachments=Cu anexe + +# for the Tag picker in search and mail views. +tag=Etichetează + +# mailnews.js +mailnews.send_default_charset=UTF-8 +mailnews.view_default_charset=UTF-8 + +# generate display names in last first order +# valid mail.addr_book.displayName.lastnamefirst are: true or false +mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=fals + +# the format for "mail.addr_book.quicksearchquery.format" is: +# @V == the escaped value typed in the quick search bar in the addressbook +# +# note, changing this might require a change to SearchNameOrEmail.label +# in messenger.dtd +# +# LOCALIZATION NOTE - please add phonetic names as below when "mail.addr_book.show_phonetic_fields" is true +# "?(or(PrimaryEmail,c,@V)(DisplayName,c,@V)(FirstName,c,@V)(LastName,c,@V)(PhoneticFirstName,c,@V)(PhoneticLastName,c,@V))" +# +mail.addr_book.quicksearchquery.format=?(or(PrimaryEmail,c,@V)(DisplayName,c,@V)(FirstName,c,@V)(LastName,c,@V)) + +# valid mail.addr_book.show_phonetic_fields are: true or false +mail.addr_book.show_phonetic_fields=fals + +# valid format options are: +# 1: yyyy/mm/dd +# 2: yyyy/dd/mm +# 3: mm/dd/yyyy +# 4: mm/yyyy/dd +# 5: dd/mm/yyyy +# 6: dd/yyyy/mm +# +# 0: auto-detect the current locale format +# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year +# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used +# +mailnews.search_date_format=0 +# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero +mailnews.search_date_separator= +# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero +mailnews.search_date_leading_zeros=adevărat + +# offline msg +nocachedbodybody=The body of this message has not been downloaded from the server for reading offline. To read this message, you must reconnect to the network, choose Offline from the File menu and then uncheck Work Offline.In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do this, choose Offline from the file menu and then select Synchronize. You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large messages. + +# accountCentral +mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul +# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name +acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S +mailAcctType=Mail +newsAcctType=News + +# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below +nocachedbodytitle=<TITLE>Conectați-vă pentru a vedea acest mesaj</TITLE>\n + +# mailWindowOverlay.js +confirmUnsubscribeTitle=Confirmare dezabonare +confirmUnsubscribeText=Sigur doriți să vă dezabonați de la %S? + +# msgHdrViewOverlay.js +deleteAttachments=Următoarele anexe vor fi șterse pentru totdeauna din acest mesaj:\n%S\nAceastă acțiune este ireversibilă. Doriți să continuați? +detachAttachments=Următoarele anexe au fost salvate cu succes și vor fi șterse pentru totdeauna din acest mesaj:\n%S\nAceastă acțiune este ireversibilă. Doriți să continuați? +deleteAttachmentFailure=Eșec la ștergerea anexelor selectate. + +# This is the format for prepending accesskeys to the +# each of the attachments in the file|attachments menu: +# ie: 1 file.txt +# 2 another file.txt +attachmentDisplayNameFormat=%S %S + +# This is the heading for the attachment summary when printing an email +attachmentsPrintHeader=Attachments: + +# Connection Error Messages +101=Eroare necunoscută +102=Conexiunea cu serverul %S a eșuat. +103=Conexiunea cu serverul %S a fost refuzată. +104=Conexiunea cu serverul %S a expirat. + +# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages +biffNotification_message=are %1$S mesaj nou +biffNotification_messages=are %1$S mesaje noi + +# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only): +# %1$S is the number of new messages +# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator +# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert +macBiffNotification_message=%1$S mesaj nou de la %2$S. +macBiffNotification_messages=%1$S mesaje noi de la %2$S. +macBiffNotification_messages_extra=%1$S mesaj nou de la %2$S și altele %3$S. +# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', ' +macBiffNotification_separator=,\u0020 + +# For the Quota tab in the mail folder properties dialog +quotaUsedFree=%S KO folosiți (din %S KO) +quotaPercentUsed=%S%% plin + +# for message views +confirmViewDeleteTitle=Confirmă +confirmViewDeleteMessage=Sigur doriți să ștergeți această perspectivă? + +# for virtual folders +confirmSavedSearchDeleteTitle=Delete Saved Search +confirmSavedSearchDeleteMessage=Sigur doriți să ștergeți această căutare salvată? +confirmSavedSearchDeleteButton=&Delete Saved Search + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below. +# Place the word "%S" in your translation where the email address +# or the username should appear +passwordPrompt=Introduceți parola pentru %1$S la %2$S: + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE +## @loc None +passwordTitle=Parola pentru serverul de email + +# for checking if the user really wants to open lots of messages +openWindowWarningTitle=Confirmă +openWindowWarningText=Deschiderea a %S mesaje ar putea dura un timp lung. Continuați? + +# for warning the user that a tag he's trying to create already exists +tagExists=A tag with that name already exists! + +# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set +confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmă +confirmResetJunkTrainingText=Sigur doriți să resetați datele de antrenament ale filtrului adaptiv? + +# for the virtual folder list dialog title +# %S is the name of the saved search folder +editVirtualFolderPropertiesTitle=Editare proprietăți pentru căutarea salvată după %S + +#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder +alertNoSearchFoldersSelected=Trebuie să alegeți cel puțin un dosar în care se va căuta. + +# These are displayed in the message and folder pane windows +# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units +byteAbbreviation2=%.*f bytes +kiloByteAbbreviation2=%.*f KB +megaByteAbbreviation2=%.*f MB +gigaByteAbbreviation2=%.*f GB + +# Error message if message for a message id wasn't found +errorOpenMessageForMessageIdTitle=Eroare la deschiderea message-id +errorOpenMessageForMessageIdMessage=Nu s-a găsit mesajul pentru message-id %S + +# Warnings to alert users about phishing urls +confirmPhishingTitle=Mesajul poate fi o păcăleală +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited +confirmPhishingUrl1=%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate sites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S? +confirmPhishingUrl2=%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S? + +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for +alwaysLoadRemoteContentForSender=Click here to always load remote content from %1$S. + +# Strings for growl notifications on Mac OS X +growlNotification=Corespondență nouă + +# mailCommands.js +emptyJunkTitle=Confirmă +emptyJunkMessage=Sigur doriți să ștergeți toate mesajele și dosarele din dosarul Spam ? +emptyJunkDontAsk=Nu mă mai întreba altă dată. +emptyTrashTitle=Confirmă +emptyTrashMessage=Sigur doriți să ștergeți permanent toate mesajele și subdosarele din dosarul Gunoi? +emptyTrashDontAsk=Nu mă mai întreba altă dată. + +# junkCommands.js +junkAnalysisPercentComplete=Analiza %S de spam completă +processingJunkMessages=Se procesează mesajele spam + +# tabmail: warning when closing multiple tabs (as in browser) +tabs.closeWarningTitle=Confirm close +tabs.closeWarning=This messenger window has %S tabs open. Do you want to close it and all its tabs? +tabs.closeButton=Close all tabs +tabs.closeWarningPromptMe=Warn me when closing multiple messenger tabs. + +# Messenger bootstrapping messages +fileNotFoundTitle = File Not Found +#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename +fileNotFoundMsg = The file %S does not exist. + +applyToCollapsedMsgsTitle=Confirm Delete of Messages in Collapsed Thread(s) +applyToCollapsedMsgs=Warning - this will delete messages in collapsed thread(s) +applyToCollapsedAlwaysAskCheckbox=Always ask me before deleting messages in collapsed threads +applyNowButton=Apply + +mailServerLoginFailedTitle=Login Failed +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitle): Insert "%S" in your +# translation where you wish to display the hostname of the server to which +# login failed. +mailServerLoginFailed=Login to server %S failed. +mailServerLoginFailedRetryButton=&Retry +mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Enter New Password diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..33d3129021 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +1000=Subiectul + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=Comentarii retrimitere + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=Retrimis la data + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=Retrimis de + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=Retrimis de la + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=Retrimis către + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below. +1006=CC retrimitere + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=Data + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=Expeditorul + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=Expeditor + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=Răspuns la + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=Organizația + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=Către + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below. +1013=CC + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=Grupuri de știri + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=Urmare la + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=Referințe + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=ID mesaj + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=BCC + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=Legătură la document + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<B>Informații document:</B> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=Anexă + +# Partial Message Format 1 +## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_1 +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1037): In the following line, translate only the word, "Truncated!". +1037=<P><CENTER><TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%"><TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1"><B>Trunchiat!</B></FONT><HR> + +# Partial Message Format 2 +## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_2 +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1038): Translate the following two lines as a single sentence. In the middle of the two sections +# there will be a URL. You may translate the text in any order you wish, but the html tags must stay in the same locations. +# In particular, the "<B>" tag must begin the first section, which must end with the "<A HREF=" tag. Do not translate the html tag,"<P>" +1038=<B>Mărimea mesajului este peste maximul specificat în Parametrii contului, așa că au fost descărcate de pe serverul de mail doar primele câteva rânduri.<P>Apăsați <A HREF=" + +# Partial Message Format 3 +## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_3 +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1039): This section must begin with the ">" sign and end with the tags,"</B></TD></TR></TABLE></CENTER>" +# Do not translate "</A>" tag. +1039=">aici</A> pentru a descărca restul mesajului.</B></TD></TR></TABLE></CENTER> + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=Partea %s + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE +## @loc +1041=-------- Mesajul original -------- + +# Partial Message Format2 1 +## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_1 +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1042): In the following line, translate only the words, "Not Downloaded". +1042=<P><CENTER><TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%"><TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1"><B>Nu a fost descărcat</B></FONT><HR> + +# Partial Message Format2 2 +## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_2 +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1043): Translate the following two lines as a single sentence. In the middle of the two sections +# there will be a URL. You may translate the text in any order you wish, but the html tags must stay in the same locations. +# In particular, the "<B>" tag must begin the first section, which must end with the "<A HREF=" tag. Do not translate the html tag,"<P>" +1043=<B>S-au descărcat de pe sever doar antetele acestui mesaj.<P>Clic <A HREF=" + +# Partial Message Format2 3 +## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_3 +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1044): This section must begin with the ">" sign and end with the tags,"</B></TD></TR></TABLE></CENTER>" +# Do not translate "</A>" tag. +1044=">aici</A> pentru a descărca restul mesajului.</B></TD></TR></TABLE></CENTER> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties new file mode 100644 index 0000000000..bac71f60fb --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime for header display in XML & HTML +# +TO=Către +# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE +BCC=BCC +# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE +CC=CC +DATE=Data +DISTRIBUTION=Distribuție +# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE +FCC=FCC +FOLLOWUP-TO=Urmare la +FROM=Expeditor +STATUS=Situația +LINES=Lines +MESSAGE-ID=ID mesaj +MIME-VERSION=Versiune MIME +NEWSGROUPS=Newsgroups +ORGANIZATION=Organizația +REFERENCES=Referințe +REPLY-TO=Răspuns la +RESENT-COMMENTS=Comentarii retrimitere +RESENT-DATE=Retrimis la data +RESENT-FROM=Retrimis de la +RESENT-MESSAGE-ID=ID mesaj retrimis +RESENT-SENDER=Retrimis de +RESENT-TO=Retrimis către +# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC" +RESENT-CC=CC retrimitere +SENDER=Expeditorul +SUBJECT=Subiectul +APPROVED-BY=Aprobat de +USER-AGENT=Agent utilizator +FILENAME=Denumire fișier diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e37cf159ea --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailSectionHdr.label "Email"> +<!ENTITY readMsgsLink.label "Citește corespondența"> +<!ENTITY composeMsgLink.label "Compose a new message"> + +<!ENTITY newsSectionHdr.label "Newsgroups"> +<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Gestionează abonamentele la grupuri de discuții"> + +<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Conturi"> +<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Gestionează abonamentele la dosare"> +<!ENTITY settingsLink.label "Vezi setările acestui cont"> +<!ENTITY newAcctLink.label "Creează un cont nou"> + +<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Opțiuni avansate"> +<!ENTITY searchMsgsLink.label "Caută mesaje"> +<!ENTITY filtersLink.label "Gestionează filtrele de mesaje"> +<!ENTITY junkSettings.label "Parametri mesaje nesolicitate"> +<!ENTITY offlineLink.label "Setări pentru lucru offline"> + +<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Feeds"> +<!ENTITY subscribeFeeds.label "Manage subscriptions"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c9d03511e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY newfolderchoosethis.label "alege acesta ca părinte"> +<!ENTITY filemessageschoosethis.label "alege acest dosar"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..feb754e3ef --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# secarica <orice@secarica.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY toField.label "Către:"> +<!ENTITY fromField.label "De la:"> +<!ENTITY senderField.label "Expeditor:"> +<!ENTITY organizationField.label "Organizație: "> +<!ENTITY replyToField.label "Răspuns către:"> + +<!ENTITY subjectField.label "Subiect:"> +<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY ccField.label "Cc: "> +<!ENTITY bccField.label "Copie ascunsă:"> +<!ENTITY newsgroupsField.label "Grupuri de discuții:"> +<!ENTITY followupToField.label "Urmare la:"> + +<!ENTITY tagsHdr.label "Etichete:"> +<!ENTITY dateField.label "Data: "> +<!ENTITY userAgentField.label "Agentul utilizatorului:"> +<!ENTITY referencesField.label "Referințe: "> +<!ENTITY messageIdField.label "ID mesaj: "> +<!ENTITY inReplyToField.label "In-Reply-To: "> +<!ENTITY originalWebsite.label "Sait web:"> + +<!ENTITY editMessage.label "Editează ciorna..."> +<!ENTITY editMessage.accesskey "d"> + +<!ENTITY attachmentsTree.label "Anexe:"> +<!ENTITY attachmentsTree.accesskey "A"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Deschis"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY viewAttachmentCmd.label "Vizualizează sursa"> +<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Salvează ca…"> +<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Elimină anexa…"> +<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Salvează toate…"> +<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Elimină toate anexele…"> +<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Șterge toate anexele…"> +<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f93fa45105 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Message Header View Popup --> +<!ENTITY AddToAddressBook.label "Add To Address Book…"> +<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "B"> +<!ENTITY SendMailTo.label "Compose Mail To…"> +<!ENTITY SendMailTo.accesskey "s"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copiază adresa de email"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Creează filtru din…"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiază adresa legăturii"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY CopyMessageId.label "Copiază Message-ID"> +<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "C"> +<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Deschide mesajul pentru ID"> +<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "O"> +<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Deschide navigatorul cu Message-ID"> +<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bc72e8fa95 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul--> + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "Descărcare și sincronizare mesaje"> +<!ENTITY MsgSelect.label "Ce se utilizează în modul offline"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Dacă ați selectat deja dosare de email sau grupuri de news pentru utilizare în mod deconectat, le puteți descărca și/sau sincroniza acum. Altfel, folosiți butonul "Selectează" pentru a alege dosare de email și grupuri de news."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Descarcă și sincronizează:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "Mesajele email"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "Mesajele news"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "n"> +<!ENTITY sendMessage.label "Trimite mesajele netrimise"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "s"> +<!ENTITY workOffline.label "Deconectează imediat ce se termină descărcarea și sincronizarea"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "D"> +<!ENTITY selectButton.label "Selectează…"> +<!ENTITY selectButton.accesskey "S"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Alegeți dosarele de email și grupurile de news pentru utilizare în mod deconectat."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "Descărcare"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dosare și grupuri de news">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bbe3a8f0e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + +<!ENTITY viewPicker.label "Vizualizează:"> +<!ENTITY viewPicker.accesskey "i"> +<!ENTITY viewAll.label "Tot"> +<!ENTITY viewAll.accesskey "T"> +<!ENTITY viewUnread.label "Necitit"> +<!ENTITY viewUnread.accesskey "N"> +<!ENTITY viewNotDeleted.label "Nu este șters"> +<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "N"> +<!ENTITY viewTags.label "Tag-uri"> +<!ENTITY viewTags.accesskey "T"> +<!ENTITY viewCustomViews.label "Vederi personalizate"> +<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "V"> +<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Salvează vederea ca un dosar…"> +<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S"> +<!ENTITY viewCustomizeView.label "Personalizare…"> +<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..6fa8512dad --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Notă: această confirmare de primire arată numai că mesajul a fost afișat pe calculatorul destinatarului. Nu exista nici o garanție că acesta a citit sau înțeles conținutul mesajului. +MsgMdnDispatched=Mesajul a fost fie tipărit, trimis pe fax sau redirecționat fără a fi afișat destinatarului. Nu există nici o garanție că va fi citit altă dată. +MsgMdnProcessed=Mesajul a fost procesat de clientul de mail al destinatarului fără a fi afișat. Nu există nici o garanție că mesajul va fi citit mai târziu. +MsgMdnDeleted=Mesajul a fost șters. Nu se știe dacă destinatarul l-a citit sau nu. Destinatarul ar putea să-l recupereze ulterior și să-l citească. +MsgMdnDenied=Destinatarul mesajului nu vrea să va trimită o confirmare de primire. +MsgMdnFailed=A avut loc o eroare. Nu s-a putut genera sau trimite înapoi o confirmare de primire corectă. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Aceasta este o confirmare de primire pentru mesajul pe care l-ați trimis către %S. +MdnDisplayedReceipt=Confirmare de primire (afișat) +MdnDispatchedReceipt=Confirmare de primire (trimis) +MdnProcessedReceipt=Confirmare de primire (procesat) +MdnDeletedReceipt=Confirmare de primire (șters) +MdnDeniedReceipt=Confirmare de primire (refuzat) +MdnFailedReceipt=Confirmare de primire (eșuat) diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bde5e68542 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY newFolderDialog.title "Adaugă dosar"> +<!ENTITY name.label "Denumire:"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY description.label "Creează ca dosar sub:"> +<!ENTITY description.accesskey "C"> +<!ENTITY folderRestriction1.label "Acest server impune restricța ca dosarele să fie doar de două tipuri."> +<!ENTITY folderRestriction2.label "Noul dosar va conține:"> +<!ENTITY foldersOnly.label "Doar dosare"> +<!ENTITY messagesOnly.label "Doar mesaje"> +<!ENTITY accept.label "Create Folder"> +<!ENTITY accept.accesskey "r"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties new file mode 100644 index 0000000000..bdb91187fa --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Descărcare antete +downloadHeadersInfoText=Există %S antete de mesaje noi de descărcat pentru acest grup de news. +htmlNewsErrorTitle=Eroare! +# LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:" +htmlNewsError=<H1>Eroare!</H1>serverul grupului de news a răspuns: +# LOCALIZATION NOTE ( articleExpired ): In the following item, translate only "Perhaps the article has expired" +articleExpired=<B><P>Se poate ca articolul să fi expirat</P></B> +removeExpiredArtLinkText=Apăsați aici pentru a elimina toate articolele expirate +cancelDisallowed=Mesajul acesta nu pare a fi trimis de dumneavoastră Nu puteți anula decât trimiterile dumneavoastră, nu și pe cele ale altora. +cancelConfirm=Sigur doriți să anulați acest mesaj? +messageCancelled=Mesajul a fost anulat. +enterUsername=Introduceți un nume pentru accesul la serverul de news: +enterUsernameTitle=E necesar un utilizator pentru serverul de știri +saveUsername=Ține minte această valoare cu ajutorul Gestionarului de parole. +enterPassword=Introduceți o parolă pentru accesul la serverul de news: +enterPasswordTitle=Parolă necesară pt. serverul de news +okButtonText=Descărcare + +noNewMessages=Nu există mesaje noi pe sever. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=Downloading %1$S of %2$S headers on %3$S +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S +downloadingArticles=Descarc articolele %S-%S +bytesReceived=Descarc grupuri de news: %S primite (%SKO citiți la %SKO/s) +downloadingArticlesForOffline=Descarc articolele %S-%S în %S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=Grupul de news %1$S pare să nu existe pe host-ul %2$S. Doriți să vă dezabonați de la acesta? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Doriți să vă abonați la %1$S? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=A apărut o eroare NNTP: + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=A apărut o eroare NNTP. Nu s-a terminat scanarea tuturor grupurilor de news. Încercați din nou să afișați toate grupurile de news. + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=A apărut o eroare la autorizare. Încercați să vă introduceți din nou numele/parola. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=A apărut o eroare de comunicație. Încercați să vă conectați din nou. Eroare TCP: diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..21928bec4a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY accountTitle.label "Account Settings"> + +<!ENTITY biffStart.label "Verifică disponibilitatea articolelor noi la fiecare"> +<!ENTITY biffStart.accesskey "V"> +<!ENTITY biffEnd.label "minute"> + +<!ENTITY loginAtStartup.label "Verifică disponibilitatea articolelor noi la pornire"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "c"> + +<!ENTITY useQuickMode.label "În mod implicit arată sumarul articolului în loc să încarci pagina web"> +<!ENTITY useQuickMode.accesskey "b"> + +<!ENTITY manageSubscriptions.label "Gestionare abonamente…"> +<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "m"> + +<!-- entities from rss.rdf --> +<!ENTITY feeds.accountName "Blogs & News Feeds"> +<!ENTITY feeds.wizardShortName "Feeds"> +<!ENTITY feeds.wizardLongName "Blogs & News Feeds"> +<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "F"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..623b5ef7b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY feedSubscriptions.label "Feed Subscriptions"> +<!ENTITY subscriptionDesc.label "Notă: eliminarea sau schimbarea directorului pentru stocare nu va afecta articolele preluate anterior."> +<!ENTITY feedTitle.label "Denumire:"> +<!ENTITY location.label "Locația:"> + +<!ENTITY button.addFeed.label "Adaugă"> +<!ENTITY button.addFeed.accesskey "A"> +<!ENTITY button.editFeed.label "Modificare"> +<!ENTITY button.editFeed.accesskey "e"> +<!ENTITY button.removeFeed.label "Eliminați"> +<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "E"> +<!ENTITY button.importOPML.label "Preluare"> +<!ENTITY button.importOPML.accesskey "P"> +<!ENTITY button.exportOPML.label "Preluare"> +<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "e"> + +<!ENTITY cmd.close.commandKey "w"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5da1ad6e4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +subscribe-validating-feed=Verifying the feed… +subscribe-cancelSubscription=Sunteți sigur că doriți să renunțați la abonarea la fluxul curent? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonare la un flux… +subscribe-noFeedIsSelected=<no feed selected> +subscribe-feedAlreadySubscribed=Sunteți deja abonat la acest flux. +subscribe-errorOpeningFile=Nu pot deschide fișierul. + +subscribe-OPMLImportTitle=Selectați fișierul OPML pentru import +subscribe-OPMLExportTitle=Export flux ca fișier OPML +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%S OPML Export +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%SFeeds.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-errorInvalidOPMLFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-errorInvalidOPMLFile=Fie %S nu este un fișier OPML valid sau a fost o eroare la importul fișierului. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fișiere OPML + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Eliminare flux +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Sunteți sigur că doriți să vă dezabonați de la fluxul: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Downloading feed articles (%S of %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Nu este nici un articol nou în acest flux. +newsblog-networkErrorTitle=Network Error +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=Nu s-a putut găsi %S. Vă rugăm verificați numele și încercați din nou. +newsblog-feedNotValidTitle=Invalid Feed +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S is not a valid feed. +newsblog-getNewMsgsCheck=Checking feeds for new items… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Blogs & News Feeds diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..21e93b293a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OEIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook Express + +# Description of import module +## @name OEIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express" +2011=Mesaje, agende de contacte și setări din Outlook Express + +# Success message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +## The variable %d will contain the number of messages + +2002=Căsuța poștală %S, %d mesaje importate + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Parametru greșit la importul cutiei poștale. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Eroare la accesarea fișierului pentru căsuța poștală %S. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Eroare la importul căsuței poștale %S, se poate ca nu toate mesajele să fie importate. + +# Default name of imported addressbook +## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Agendă de contacte Outlook Express + +# Autofind description +## @name OEIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Agendă de contacte Outlook Express (sau windows) + +# Description +## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Agenda de contacte importată (%S) + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele. + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Parametru greșit la importul cărții de adrese. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5023529a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. + +# +# Download Messages Prompt +# +downloadMessagesWindowTitle=Lucrează offline + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +downloadMessagesLabel=Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n + +downloadMessagesCheckboxLabel=Întreabă întotdeauna înainte de a mă deconecta +downloadMessagesDownloadButtonLabel=Descărcare +downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Don't Download +downloadMessagesCancelButtonLabel=Revocare + +# +# Send Messages Prompt +# +sendMessagesWindowTitle=Lucru în mod conectat + +sendMessagesLabel2=Would you like to send your unsent messages now? +sendMessagesCheckboxLabel=Întreabă întotdeauna înainte de a mă conecta +sendMessagesSendButtonLabel=Trimite +sendMessagesNoSendButtonLabel=Don't Send +sendMessagesCancelButtonLabel=Revocare + +# +# GetMessages Offline Prompt +# +getMessagesOfflineWindowTitle=Adu mesajele + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +getMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n +getMessagesOfflineGoButtonLabel=Go online + +# +# Send Messages Offline Prompt +# +sendMessagesOfflineWindowTitle=Send Messages + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +sendMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n +sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Go online diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1c93323bc --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +title=Lucru în mod conectat +desc=Doriți să vă conectați acum?\n\n(Dacă alegeți să lucrați deconectat, puteți să vă conectați mai târziu alegând „Lucrează conectat” din meniul „Fișier”.) +workOnline=Lucru în mod conectat +workOffline=Lucrează offline diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..01a6bb2096 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# Translator(s): +# +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook + +# Description of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook" +2010=Mesaje, agende de contacte și setări din Outlook + +# Success message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +## The variable %d will receive the number of messages +2002=Căsuța poștală %S, %d mesaje importate + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Parametru greșit la importul cutiei poștale. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +2004=Eroare la importul căsuței poștale %S, se poate ca nu toate mesajele să fie importate. + +# Address book name +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook" +2005=Cărți de adrese Outlook + +# Description +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2006=Agenda de contacte importată (%S) + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2007=Parametru greșit dat importului agendei de contacte. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele. + + + + + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf6cd029a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- extracted from AccountManager.xul --> + +<!ENTITY accountManagerTitle.label "Mail & Newsgroups Account Settings"> + +<!ENTITY addAccountButton.label "Adaugă cont…"> +<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Setează ca implicit"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "S"> +<!ENTITY removeButton.label "Șterge cont"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "r"> + +<!-- AccountManager.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account + setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog. + Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting + panel content to fit. + 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font. + 1em = The height of the font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of + this window for en-US. --> +<!ENTITY accountManager.size "lățime: 59em; înălțime: 44em;"> +<!ENTITY accountTree.width "width: 17em;"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..50d135e388 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,130 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Asistent de creat conturi"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 45em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "In order to receive messages, you first need to set up an account."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Creare cont nou"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Alegeți tipul de cont pe care doriți să-l creați:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Cont de email"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Cont pentru grupuri de discuții"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "C"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identitate"> +<!ENTITY identityDesc.label "Fiecare cont are propria identitate, adică datele prin care vă identificați față de ceilalți care primesc mesaje de la dumneavoastră"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Introduceți numele care doriți să apară în câmpul „From” („De la”) al mesajelor pe care le trimiteți"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(de exemplu, „Mihai Georgescu”)."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Numele dumneavoastră:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Adresa de email:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "e"> + +<!-- Entities for Server page --> + +<!ENTITY serverTitle.label "Informații despre server"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Alegeți tipul serverului de primire pe care îl folosiți."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServerNameDesc.label "Introduceți numele serverului de primire (de exemplu, „mail.example.net”)."> +<!ENTITY incomingServerLabel.label "Server de primire:"> +<!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Introduceți numele serverului NNTP (de exemplu, „news.example.net”)."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY smtpServerDesc.label "Introduceți numele serverului de trimitere (SMTP) (de exemplu, „smtp.example.net”)."> +<!ENTITY smtpServerLabel.label "Server de trimitere:"> +<!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "S"> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Server de news:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "w"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Leave messages on server"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Va fi folosit serverul de trimitere (SMTP) deja existent, „"> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "", will be used. You can modify outgoing server settings by choosing Mail & Newsgroups Account Settings from the Edit menu."> + +<!-- Entities for Login page --> + +<!ENTITY loginTitle.label "Nume utilizator"> +<!ENTITY usernameDesc.label "Introduceți numele de utilizator pentru primit mesaje, dat de de furnizorul dumneavoastră de email"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (usernameExample.label) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY usernameExample.label "(de exemplu, „jsmith”)."> +<!ENTITY usernameLabel.label "Nume utilizator pt primire:"> +<!ENTITY usernameLabel.accesskey "i"> +<!ENTITY usernameSmtpDesc.label "Introduceți numele de utilizator pentru trimitere, dat de furnizorul dumneavoastră de email (de obicei este același cu numele de utilizator pentru primire)."> +<!ENTITY usernameSmtpLabel.label "Nume utilizator pt trimitere:"> +<!ENTITY usernameSmtpLabel.accesskey "o"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Va fi folosit numele de utilizator pentru trimitere (SMTP) deja existent, „"> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix2 "", will be used. You can modify outgoing server settings by choosing Mail & Newsgroups Account Settings from the Edit menu."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Serverul dumneavoastră de trimitere (SMTP), „"> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix2 "", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it. You can modify outgoing server settings by choosing Mail & Newsgroups Account Settings from the Edit menu."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Nume cont"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Introduceți un nume pe care doriți să-l acordați acestui cont (de exemplu, "Cont Serviciu", "Cont Acasă" sau "Cont News")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Nume cont:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "N"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Felicitări!"> +<!ENTITY completionText.label "Vă rog verificați ca datele de mai jos să fie corecte."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Tip server de primire:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nume server de primire:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nume server de trimitere (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nume server de news (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Descarcă mesajele acum"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory."> +<!ENTITY deferStorage.label "Folosește căsuța de intrare globală (stochează mesajele în Dosare locale)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "g"> +<!ENTITY clickFinish.label "Apăsați Încheiere pentru a salva setările și a părăsi asistentul de creat conturi."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Clic pe „Încheiere” pentru a salva acești parametri și a părăsi asistentul de creat conturi."> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4d25587ec --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# toffee <daniel@toffee.ro> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- extracted from am-addressing.xul --> + +<!ENTITY addressing.label "Redactare și adrese"> +<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adrese"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Automatically append my domain to addresses"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "o"> +<!ENTITY addressingText.label "La căutarea adreselor:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY useGlobal.label "Folosește pentru acest cont preferințele globale pentru servere LDAP"> +<!ENTITY useGlobal.accesskey "u"> +<!ENTITY editDirectories.label "Editează repertoare…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "E"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Folosește un alt server LDAP:"> +<!ENTITY directories.accesskey "D"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Nespecificat"> + +<!-- am-addressing.xul --> + +<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Redactare"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line --> +<!ENTITY useHtml.label "Redactează mesajele în format HTML"> +<!ENTITY useHtml.accesskey "c"> +<!ENTITY autoQuote.label "La răspuns, citează automat din mesajul original"> +<!ENTITY autoQuote.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY then.label "Apoi,"> +<!ENTITY then.accesskey "A"> +<!ENTITY aboveQuote.label "începe răspunsul deasupra textului citat"> +<!ENTITY belowQuote.label "începe răspunsul sub textul citat"> +<!ENTITY selectAndQuote.label "selectează textul citat"> +<!ENTITY place.label "și plasează semnătura mea"> +<!ENTITY place.accesskey "s"> +<!ENTITY belowText.label "sub citat (recomandat)"> +<!ENTITY aboveText.label "sub răspunsul meu (deasupra citatului)"> +<!ENTITY includeSigOnReply.label "Include signature for replies"> +<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s"> +<!ENTITY includeSigOnForward.label "Include signature for forwards"> +<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "w"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39145ac093 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpServer.label "Setările serverului de trimitere (SMTP)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDesc.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpDesc.label "Deși puteți specifica mai multe servere de trimitere (SMTP), aceasta se recomandă doar utilizatorilor avansați. Definirea mai multor servere de trimitere poate cauza erori la trimiterea mesajelor."> + +<!ENTITY smtpListAdd.label "Adaugă…"> +<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "d"> +<!ENTITY smtpListEdit.label "Editează"> +<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E"> +<!ENTITY smtpListDelete.label "Eliminați"> +<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "m"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Setează ca implicit"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t"> + +<!ENTITY serverDescription.label "Descriere:"> +<!ENTITY serverName.label "Nume server:"> +<!ENTITY serverPort.label "Port:"> +<!ENTITY userName.label "Nume utilizator:"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii: "> +<!ENTITY authMethod.label "Authentication method: "> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e5702d7a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-archiveoptions.xul --> + +<!ENTITY dialogTitle.label "Archive Options"> +<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "When archiving messages, place them in:"> +<!ENTITY archiveFlat.label "A single folder"> +<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s"> +<!ENTITY archiveYearly.label "Yearly archived folders"> +<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y"> +<!ENTITY archiveMonthly.label "Monthly archived folders"> +<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M"> +<!ENTITY keepFolderStructure.label "Keep existing folder structure of archived messages"> +<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "K"> +<!ENTITY archiveExample.label "Example"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default + name for the "Archives" folder --> +<!ENTITY archiveFolderName.label "Archives"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default + name for the "Inbox" folder --> +<!ENTITY inboxFolderName.label "Inbox"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..292d43c49f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- extracted from am-copies.xul --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copii și dosare"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "La trimiterea unui mesaj:"> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Plasează automat o copie în:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Pune răspunsurile în dosarul cu mesajul la care se răspunde"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "c"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Cc these email addresses:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Bcc la următoarele adrese:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "B"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Afișează dialog de confirmare la salvarea mesajelor"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "Dosarul „Mesaje trimise” din:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "s"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Altul:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Message Archives"> +<!ENTITY keepArchives.label "Păstrează mesajele arhivate în:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "K"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Archive options…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label "Dosarul „Arhive” din:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "a"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Altul:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "t"> +<!ENTITY specialFolders.label "Drafts and Templates"> +<!ENTITY keepDrafts.label "Păstrează ciornele în:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label "Dosarul „Mesaje nefinalizate” din:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Altul:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Keep message templates in:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "Dosarul „Șabloane” din:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "D"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Altul:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1ec7cf583b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY identitiesListDesc.label "Suport pentru identități multiple"> +<!ENTITY identitiesListAdd.label "Adaugă…"> +<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "A"> +<!ENTITY identitiesListEdit.label "Editează"> +<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E"> +<!ENTITY identitiesListDelete.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dfc454673d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY identityDialog.style "width: 67ch;"> +<!ENTITY identityTitle.label "Setări de identitate"> +<!ENTITY identityListDesc.label "Configurați setările pentru această identitate:"> + +<!ENTITY settingsTab.label "Parametri"> +<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copii și dosare"> +<!ENTITY addressingTab.label "Redactare și adrese"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ea5d3ad14 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY junkSettings.label "Setări pentru spam"> +<!ENTITY trainingWarning.label "Dacă e activat, trebuie să antrenați &brandShortName; pentru a identifica mesajele spam folosind butonul din bara de spam pentru a le marca că sunt sau nu spam. Va trebuie să identificați atât mesajele spam cât și cele care nu sunt spam."> +<!ENTITY level.label "Activați controalele adaptive pentru spam pentru acest cont"> +<!ENTITY level.accesskey "e"> + +<!ENTITY move.label "Mută mesajele spam noi în:"> +<!ENTITY move.accesskey "M"> +<!ENTITY junkFolderOn.label "Dosarul „Spam” din:"> +<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "D"> +<!ENTITY otherFolder.label "Altul:"> +<!ENTITY otherFolder.accesskey "A"> +<!ENTITY purge1.label "Șterge automat mesajele spam mai vechi de"> +<!ENTITY purge1.accesskey "u"> +<!ENTITY purge2.label "zile"> + +<!ENTITY whitelist.label "Nu marcați ca spam dacă expeditorul este în: "> +<!ENTITY whitelist.accesskey "d"> + +<!ENTITY ispHeaders.label "Aveți încredere în marcările ca spam făcute de:"> +<!ENTITY ispHeaders.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5abe43d0b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- extracted from am-main.xul --> + +<!ENTITY accountTitle.label "Setările contului"> +<!ENTITY accountName.label "Nume cont:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> +<!ENTITY identityTitle.label "Identitate implicită"> +<!ENTITY identityDesc.label "Fiecare cont are propria identitate, adică datele prin care vă identificați față de ceilalți care primesc mesaje de la dumneavoastră"> +<!ENTITY name.label "Numele dumneavoastră:"> +<!ENTITY name.accesskey "N"> +<!ENTITY email.label "Adresa de email:"> +<!ENTITY email.accesskey "e"> +<!ENTITY replyTo.label "Adresă pentru răspuns:"> +<!ENTITY replyTo.accesskey "s"> +<!ENTITY replyTo.placeholder "Recipients will reply to this other address"> +<!ENTITY organization.label "Organizație:"> +<!ENTITY organization.accesskey "O"> +<!ENTITY signatureText.label "Signature text:"> +<!ENTITY signatureText.accesskey "x"> +<!ENTITY signatureHtml.label "Use HTML"> +<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L"> +<!ENTITY signatureFile.label "Attach the signature from a file instead:"> +<!ENTITY signatureFile.accesskey "t"> +<!ENTITY choose.label "Alege…"> +<!ENTITY choose.accesskey "A"> +<!ENTITY editVCard.label "Editează fișă…"> +<!ENTITY editVCard.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line --> +<!ENTITY attachVCard.label "Anexează vCard-ul meu la mesaje"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY manageIdentities.label "Gestiune identități…"> +<!ENTITY manageIdentities.accesskey "G"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpName.label "Server de trimitere (SMTP):"> +<!ENTITY smtpName.accesskey "S"> +<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Folosește serverul implicit"> + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d394726478 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY pane.title "Confirmări de primire"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Folosește pentru acest cont preferințele globale legate de confirmările de primire"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "u"> +<!ENTITY useCustomPrefs.label "Personalizează pentru acest cont"> +<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "c"> +<!ENTITY requestReceipt.label "La trimiterea unui mesaj, solicită întotdeauna confirmare de primire"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "L"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Când sosește o confirmare:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Las-o în căsuța poștală"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary --> +<!ENTITY moveToSent.label "Mut-o în dosarul „Mesaje trimise”"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "M"> +<!ENTITY requestMDN.label "Când mi se cere confirmare de primire:"> +<!ENTITY returnSome.label "Trimite confirmare pentru unele mesaje"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "e"> +<!ENTITY never.label "Nu trimite confirmare de primire"> +<!ENTITY never.accesskey "N"> +<!ENTITY notInToCc.label "Dacă nu mă regăsesc în câmpurile Către sau Cc ale mesajului:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "t"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Dacă expeditorul nu este în domeniul meu:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s"> +<!ENTITY otherCases.label "Altfel:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "A"> +<!ENTITY askMe.label "Întreabă-mă"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Trimite"> +<!ENTITY neverSend.label "Nu trimite"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a5b862ee1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Confirmări de primire diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7bfb13af3 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,71 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pentru a economisi spațiul pe disc, nu descărca:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "To save disk space, do not download for offline use:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size."> +<!ENTITY allFoldersOffline.label "Păstrează mesajele contului pe acest calculator"> +<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "o"> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mesaje mai mari de"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Don't download messages larger than"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "zile"> +<!ENTITY message.label "mesaj"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Citește corespondența"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mesaje mai vechi de"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Pentru a câștiga spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse pentru totdeauna."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Șterge mesajele mai vechi de"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nu șterge niciun mesaj"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Delete all but the most recent"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } --> +<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Always delete read messages (overrides age settings)"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep flagged messages"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remove bodies from messages more than"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Alegeți grupurile de news pentru utilizare în mod deconectat…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "s"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avansat…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronizare mesaje"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Avertizare spațiu de disc"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Synchronize all messages locally regardless of age"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "c"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronize the most recent"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "S"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Days"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Weeks"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Months"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "Years"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..29876b7b9e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY serverAdvanced.label "Setări avansate pentru cont"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP server directory:"> +<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d"> +<!ENTITY usingSubscription.label "Afișează doar dosarele la care sunt abonat(ă)"> +<!ENTITY usingSubscription.accesskey "A"> +<!ENTITY dualUseFolders.label "Serverul suportă dosare care conțin subdosare și mesaje"> +<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "S"> +<!ENTITY useIdle.label "Folosește comanda IDLE dacă serverul o suportă"> +<!ENTITY useIdle.accesskey "I"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Număr maxim de conexiuni memorate temporar"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY namespaceDesc.label "These preferences specify the namespaces on your IMAP server"> +<!ENTITY personalNamespace.label "Namespace personal:"> +<!ENTITY personalNamespace.accesskey "p"> +<!ENTITY publicNamespace.label "Public (partajat):"> +<!ENTITY publicNamespace.accesskey "u"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Alți utilizatori:"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "o"> +<!ENTITY overrideNamespaces.label "Permite serverului să suprascrie aceste nume de spații"> +<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "a"> +<!ENTITY pop3Desc.label "Când se descarcă mesaje pop3 de pe acest server, folosește următorul dosar pentru mesajele noi:" > +<!ENTITY globalInbox.label "Căsuța poștală globală (Contul local)"> +<!ENTITY globalInbox.accesskey "g"> +<!ENTITY accountDirectory.label "Căsuță poștală pentru contul acestui server"> +<!ENTITY accountDirectory.accesskey "i"> +<!ENTITY deferToServer.label "Căsuța poștală pentru alt cont"> +<!ENTITY deferToServer.accesskey "C"> +<!ENTITY deferGetNewMail.label "Include acest server la recepționarea mesajelor noi"> +<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19965b58ba --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,98 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- extracted from am-server-top.xul --> + +<!ENTITY securitySettings.label "Setări de securitate"> +<!ENTITY serverSettings.label "Setările serverului"> +<!ENTITY serverType.label "Tip server:"> +<!ENTITY serverName.label "Nume server:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "s"> +<!ENTITY userName.label "Nume Utilizator:"> +<!ENTITY userName.accesskey "N"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Implicit:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Verifică mesaje noi la fiecare"> +<!ENTITY biffStart.accesskey "V"> +<!ENTITY biffEnd.label "minute"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nespecificat"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dacă e disponibil"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Păstrează mesajele pe server"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "P"> +<!ENTITY headersOnly.label "Descarcă doar antetele"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "D"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Pentru cel mult"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "P"> +<!ENTITY daysEnd.label "zile"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Până le șterg eu"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "P"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Descarcă automat mesajele noi"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m"> +<!ENTITY username.label "Numele dumneavoastră de login"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Când șterg un mesaj:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Mută-l în coșul de gunoi"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marchează-l ca șters"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "M"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Șterge-l imediat"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Golește dosarul Inbox la ieșire"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "e"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Golește coșul de gunoi la ieșire"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "G"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Verifică mesaje noi la pornire"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "c"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Întreabă-mă înainte de a descărca mai mult de"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mesaj"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Solicită întotdeauna autentificare la conectarea la acest server"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "S"> +<!ENTITY newsrcFilePath.label "Fișier newsrc:"> +<!ENTITY localPath.label "Director local:"> +<!ENTITY abbreviate.label "Arată numele grupurilor de discuții în panoul cu dosare ca:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Nume complete (ex: „netscape.public.mozilla.mail-news”)"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Nume abreviate (ex: „n.p.m.mail-news”)"> +<!ENTITY advancedButton.label "Avansat…"> +<!ENTITY serverDefaultCharset.label "Codare caractere implicită:"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "v"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Alegeți directorul local"> +<!ENTITY browseFolder.label "Răsfoiește..."> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "R"> +<!ENTITY newsrcPicker.label "Selectați fișierul newsrc"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Răsfoiește..."> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..33b3688ac8 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY accountTitle.label "Setările contului"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Acesta este un cont special, cu care nu este asociată nici o identitate."> +<!ENTITY accountName.label "Nume cont:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> +<!ENTITY messageStorage.label "Stocare mesaje"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Golește coșul de gunoi la ieșire"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "G"> +<!ENTITY localPath.label "Director local:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Alegeți directorul local"> +<!ENTITY browseFolder.label "Răsfoiește..."> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d623f98e2d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel --> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label "Email și grupuri de discuții"> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "a"> + +<!-- These are added to the Window menu --> +<!ENTITY mail.label "Email și grupuri de discuții"> +<!ENTITY mail.accesskey "m"> +<!ENTITY addressbook.label "Contacte"> +<!ENTITY addressbook.accesskey "a"> + +<!-- These are added to Preferences dialog --> +<!ENTITY viewingMessages.label "Message Display"> +<!ENTITY notifications.label "Notificări"> +<!ENTITY address.label "Adrese"> +<!ENTITY composingMessages.label "Redactare"> +<!ENTITY format.label "Format de trimitere"> +<!ENTITY return.label "Confirmări de primire"> +<!ENTITY junk.label "Junk Mail"> +<!ENTITY tags.label "Tag-uri"> +<!ENTITY characterEncoding.label "Codare caractere"> +<!ENTITY networkStorage.label "Network & Storage"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..28778c1070 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.addressing.title "Adrese"> +<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Email Address Collection"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Add email addresses to my:"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "m"> +<!ENTITY emailCollectiontext.label "Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book."> + +<!-- Autocompletion --> +<!ENTITY addressingTitle.label "Completarea automată a adresei"> +<!ENTITY highlightNonMatches.label "Highlight addresses that do not autocomplete"> +<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a"> +<!ENTITY addressingEnable.label "Agende locale de contacte"> +<!ENTITY addressingEnable.accesskey "l"> +<!ENTITY autocompleteText.label "Când se scrie destinatarul, caută potriviri în:"> +<!ENTITY directories.label "Server de directoare:"> +<!ENTITY directories.accesskey "d"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Nespecificat"> +<!ENTITY editDirectories.label "Editează repertoare…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "E"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d2dfb2552b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.character.encoding.title "Codare caractere"> +<!ENTITY messageDisplay.caption "Message Display"> +<!ENTITY viewDefaultCharset.label "Codare caractere implicită:"> +<!ENTITY viewDefaultCharset.accesskey "d"> + +<!ENTITY composingMessages.caption "Redactare mesaje"> +<!ENTITY useMIME.label "For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is."> +<!ENTITY useMIME.accesskey "F"> +<!ENTITY sendDefaultCharset.label "Codare caractere implicită:"> +<!ENTITY sendDefaultCharset.accesskey "C"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset2.label "When possible, use this default character encoding in replies. (When unchecked, only new messages use this default.)"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset2.accesskey "W"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..da833c11d0 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.composing.messages.title "Redactare"> +<!ENTITY generalComposing.label "General"> +<!ENTITY forwardMsg.label "Înaintează mesajele:"> +<!ENTITY inline.label "Mesaj inclus"> +<!ENTITY inline.accesskey "n"> +<!ENTITY asAttachment.label "Ca anexă"> +<!ENTITY asAttachment.accesskey "a"> + +<!ENTITY replyQuoteInline.label "Quote attachments viewed inline in replies"> +<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "Q"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Confirmă trimiterea când se folosesc scurtături de taste"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with + "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). --> +<!ENTITY autoSave.label "Automatically save the message every"> +<!ENTITY autoSave.accesskey "u"> +<!ENTITY autoSaveEnd.label "minute"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). --> +<!ENTITY wrapOutMsg.label "Încadrează mesajele text pe lățime la"> +<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "n"> +<!ENTITY char.label "caractere"> + +<!ENTITY spellingHeader.label "Spelling"> +<!ENTITY spellCheck.label "Verifică ortografia înainte de a trimite"> +<!ENTITY spellCheck.accesskey "c"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "Verific ortografia pe măsură ce scrieți"> +<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "e"> +<!ENTITY languagePopup.label "Limba:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Descarcă mai multe dicționare…"> + +<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Defaults for HTML Messages"> +<!ENTITY font.label "Font:"> +<!ENTITY font.accesskey "F"> +<!ENTITY size.label "Mărime:"> +<!ENTITY size.accesskey "M"> +<!ENTITY fontColor.label "Text:"> +<!ENTITY fontColor.accesskey "T"> +<!ENTITY bgColor.label "Fundal:"> +<!ENTITY bgColor.accesskey "F"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6a1475b40e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# xdaiana <xdaiana@yahoo.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY newDirectoryTitle.label "Proprietăți server LDAP"> +<!ENTITY directoryName.label "Nume:"> +<!ENTITY directoryName.accesskey "N"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Nume host:"> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "DN bază:"> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b"> +<!ENTITY findButton.label "Căutați"> +<!ENTITY findButton.accesskey "C"> +<!ENTITY directorySecure.label "Folosește conexiune securizată (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "u"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "General"> +<!ENTITY Offline.tab "Offline"> +<!ENTITY Advanced.tab "Avansat"> +<!ENTITY portNumber.label "Număr port:"> +<!ENTITY portNumber.accesskey "p"> +<!ENTITY searchFilter.label "Filtru căutare:"> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "F"> +<!ENTITY scope.label "Interval:"> +<!ENTITY scope.accesskey "I"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Un nivel"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "l"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Sub-arborele"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S"> +<!ENTITY return.label "Nu întoarce mai mult de"> +<!ENTITY return.accesskey "r"> +<!ENTITY results.label "Rezultate"> +<!ENTITY offlineText.label "Puteți descărca o copie locală a acestui repertoar pentru a o avea la îndemână când nu sunteți conectat(ă) la rețea."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Login method: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m"> +<!ENTITY saslOff.label "Simple"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "l"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "38em"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b09dfb224 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "Servere repertoar LDAP"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Server repertoar LDAP:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Alegeți un repertoar LDAP:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "A"> +<!ENTITY addDirectory.label "Adaugă"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "A"> +<!ENTITY editDirectory.label "Modificare"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b913c0ef01 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.formatting.title "Format de trimitere"> +<!ENTITY sendMaildesc.label "When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:"> +<!ENTITY askMe.label "Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)"> +<!ENTITY askMe.accesskey "k"> +<!ENTITY convertPlain.label "Convert the message to plain text (some formatting may be lost)"> +<!ENTITY convertPlain.accesskey "C"> +<!ENTITY sendHTML.label "Send the message as formatted text (HTML) anyway (some mail programs may not be able to display it)"> +<!ENTITY sendHTML.accesskey "S"> +<!ENTITY sendBoth.label "Send the message in both plain text and HTML (larger message size)"> +<!ENTITY sendBoth.accesskey "n"> +<!ENTITY override.label "You can override these settings for individual messages by using the Options menu while composing a message."> + +<!-- Html and Plain Text Domains --> +<!ENTITY domain.title "HTML and Plain Text Domains"> +<!ENTITY domaindesc.label "When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text)."> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Domenii cu HTML"> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "m"> +<!ENTITY PlainTexttitle.label "Domenii cu text simplu"> +<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "p"> +<!ENTITY AddButton.label "Adaugă…"> +<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "A"> +<!ENTITY AddPlainText.accesskey "d"> +<!ENTITY DeleteButton.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "e"> +<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "t"> + +<!-- Add Domain Name --> +<!ENTITY add.htmltitle "Adaugă un nume de domeniu pentru HTML"> +<!ENTITY add.htmldomain "Nume de domeniu HTML:"> +<!ENTITY add.plaintexttitle "Adaugă nume de domeniu pentru text simplu"> +<!ENTITY add.plaintextdomain "Nume de domeniu pentru text simplu:"> + +<!ENTITY domainnameError.title "Eroare în numele domeniului"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ --> +<!ENTITY invalidEntryError.label "The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it."> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..526f88da19 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.junk.title "Junk Mail"> +<!ENTITY junkSettings.caption "Global Junk Mail Settings"> +<!ENTITY junkMail.intro "Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings."> + +<!-- Junk Mail Controls --> +<!ENTITY manualMark.label "Când marchez mesaje ca spam:"> +<!ENTITY manualMark.accesskey "C"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Mută-le în dosarul „Spam” al contului"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "M"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Șterge-le"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "t"> + +<!ENTITY markAsRead.intro "Mark messages as read:"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "When &brandShortName; determines that they are junk"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "u"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.label "When I manually mark them as junk"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "k"> + +<!ENTITY enableJunkLogging.label "Activează jurnalizarea pentru filtrarea de spam"> +<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "e"> +<!ENTITY openJunkLog.label "Arată jurnalul"> +<!ENTITY openJunkLog.accesskey "A"> +<!ENTITY resetTrainingData.label "Reset training data"> +<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "R"> + +<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Suspect Mail"> + +<!-- Phishing Detector --> +<!ENTITY pref.phishing.caption "E-mail Scams"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "T"> + +<!-- Anti Virus --> +<!ENTITY pref.antivirus.caption "Anti-Virus"> +<!ENTITY antiVirus.label "Allow anti-virus clients to scan incoming messages more easily"> +<!ENTITY antiVirus.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8616c4c115 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# adiroiban <adiroiban@gmail.com> +# strainu <crangasi2001@yahoo.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.mailnews.title "Email și grupuri de discuții"> +<!ENTITY generalSettings.caption "Configurări generale"> +<!ENTITY confirmMove.label "Confirm when moving folders to the Trash"> +<!ENTITY confirmMove.accesskey "C"> +<!ENTITY preserveThreading.label "Preserve threading when sorting messages"> +<!ENTITY preserveThreading.accesskey "v"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Only check for new mail after opening Mail & Newsgroups"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "O"> + +<!ENTITY defaultMailSettings.description "Make &brandShortName; the default application for:"> +<!ENTITY setDefaultMail.label "Email"> +<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "m"> +<!ENTITY setDefaultNews.label "Noutăți"> +<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "N"> +<!ENTITY setDefaultFeed.label "Feed-uri"> +<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "e"> + +<!ENTITY messengerStartPage.caption "Pagina de start a contului"> +<!ENTITY enableStartPage.label "When Mail launches, show the Start Page in the message area"> +<!ENTITY enableStartPage.accesskey "W"> +<!ENTITY location.label "Locația:"> +<!ENTITY location.accesskey "L"> +<!ENTITY useDefault.label "Restaurează"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "R"> +<!ENTITY rememberLastMsg.label "Reține ultimul mesaj selectat"> +<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..221931e302 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.notifications.title "Notificări"> +<!ENTITY notifications.caption "Notificări"> +<!ENTITY newMessagesArrive.label "Când sosesc noi mesaje:"> +<!ENTITY playSound.label "Redă un sunet"> +<!ENTITY playSound.accesskey "R"> +<!ENTITY showAnimatedAlert.label "Afișează o alertă"> +<!ENTITY showAnimatedAlert.accesskey "A"> +<!ENTITY showTrayIcon.label "Show a tray icon"> +<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "t"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animate the Dock icon"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A"> +<!ENTITY playButton.label "Play"> +<!ENTITY playButton.accesskey "l"> +<!ENTITY systemsound.label "System New Mail Sound"> +<!ENTITY systemsound.accesskey "M"> +<!ENTITY customsound.label "Custom sound file"> +<!ENTITY customsound.accesskey "C"> +<!ENTITY browse.label "Răsfoiește..."> +<!ENTITY browse.accesskey "R"> +<!ENTITY browse.title "Choose file"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..32a73fcac5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- extracted from content/pref-offline.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.network.title "Network & Storage"> +<!ENTITY pref.offline.caption "Offline"> +<!ENTITY textStartUp "La pornire:"> +<!ENTITY textStartUp.accesskey "L"> +<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Memorează starea online precedentă"> +<!ENTITY menuitemAskMe "Întreabă-mă despre starea online la pornire"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Pornește întotdeauna online"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Always start up offline"> +<!ENTITY menuitemAutomatic "Detect automatically (if available)"> +<!ENTITY textGoingOnline "Doriți să se expedieze mesajele netrimise când lucrați online?"> +<!ENTITY radioAutoSend "da"> +<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "d"> +<!ENTITY radioNotSend "nu"> +<!ENTITY radioNotSend.accesskey "n"> +<!ENTITY radioAskUnsent "Întreabă-mă"> +<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "n"> +<!ENTITY textGoingOffline "Doriți să se descarce mesajele pentru uz offline când alegeți să lucrați offline?"> +<!ENTITY radioAutoDownload "da"> +<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "d"> +<!ENTITY radioNotDownload "nu"> +<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "n"> +<!ENTITY radioAskDownload "Întreabă-mă"> +<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "n"> +<!ENTITY mailConnections.caption "Mail Connections"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Connection timeout:"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m"> +<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "seconds"> +<!ENTITY Diskspace "Avertizare spațiu de disc"> +<!ENTITY offlineCompact.label "Compactează dosarele dacă asta economisește peste"> +<!ENTITY offlineCompact.accesskey "C"> +<!ENTITY mb.label "MB"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b928049be --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs --> +<!ENTITY pref.receipts.title "Confirmări de primire"> +<!ENTITY prefReceipts.caption "Confirmări de primire"> +<!ENTITY requestReceipt.label "La trimiterea unui mesaj, solicită întotdeauna confirmare de primire"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "L"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Când sosește o confirmare:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Las-o în căsuța poștală"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "L"> +<!ENTITY moveToSent.label "Mut-o în dosarul „Mesaje trimise”"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "M"> +<!ENTITY requestMDN.label "Când mi se cere confirmare de primire:"> +<!ENTITY returnSome.label "Trimite confirmare pentru unele mesaje"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "a"> +<!ENTITY never.label "Nu trimite confirmare de primire"> +<!ENTITY never.accesskey "N"> +<!ENTITY notInToCc.label "Dacă nu mă regăsesc în câmpurile Către sau Cc ale mesajului:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "t"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Dacă expeditorul nu este în domeniul meu:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s"> +<!ENTITY otherCases.label "Altfel:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "A"> +<!ENTITY askMe.label "Întreabă-mă"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Trimite"> +<!ENTITY neverSend.label "Nu trimite"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce391bf370 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# stas <stas@nerd.ro> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.tags.title "Tag-uri"> +<!ENTITY pref.tags.caption "Customize Tags"> +<!ENTITY pref.tags.description "Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down."> +<!ENTITY tagColumn.label "Etichetează"> +<!ENTITY colorColumn.label "Culori"> +<!ENTITY defaultTagName.label "Untitled Tag"> +<!ENTITY addTagButton.label "Adaugă"> +<!ENTITY addTagButton.accesskey "A"> +<!ENTITY deleteTagButton.label "Șterge elementul"> +<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "t"> +<!ENTITY raiseTagButton.label "Raise Importance"> +<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "R"> +<!ENTITY lowerTagButton.label "Lower Importance"> +<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "L"> +<!ENTITY restoreButton.label "Restaurează setările implicite"> +<!ENTITY restoreButton.accesskey "s"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9501ee8899 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Message Display"> +<!ENTITY style.label "Stil"> +<!ENTITY style.accesskey "S"> +<!ENTITY regular.label "Regular"> +<!ENTITY bold.label "Aldin"> +<!ENTITY italic.label "Italic"> +<!ENTITY boldItalic.label "Bold Italic"> +<!ENTITY size.label "Mărime:"> +<!ENTITY size.accesskey "M"> +<!ENTITY bigger.label "Mai mare"> +<!ENTITY smaller.label "Smaller"> +<!ENTITY color.label "Stabilire culori"> +<!ENTITY color.accesskey "c"> +<!ENTITY displayPlainText.caption "Plain text messages"> +<!ENTITY fontPlainText.label "Font:"> +<!ENTITY fontPlainText.accesskey "F"> +<!ENTITY displayQuoted.label "Settings for quoted messages:"> +<!ENTITY wrapInMsg.label "Wrap text to fit window width"> +<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "W"> +<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) --> +<!ENTITY convertEmoticons.label "Arată simbolurile emotive ca imagini"> +<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "A"> +<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "General"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Marchează automat mesajele ca citite"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "a"> +<!ENTITY markAsReadNoDelay.label "Imediat la afișare"> +<!ENTITY markAsReadNoDelay.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadDelay.label): This will concatenate to + "After displaying for [___] seconds", + using (markAsReadDelay.label) and a number (secondsLabel.label). --> +<!ENTITY markAsReadDelay.label "După ce sunt afișate"> +<!ENTITY markAsReadDelay.accesskey "t"> +<!ENTITY secondsLabel.label "secunde"> + +<!ENTITY openingMessages.label "When opening messages, display them in:"> +<!ENTITY newWindowRadio.label "O fereastră de mesaj nouă"> +<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY existingWindowRadio.label "O fereastră de mesaj existentă"> +<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "e"> +<!ENTITY disableContent.label "Block images and other content from remote sources"> +<!ENTITY disableContent.accesskey "B"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Arată numai numele pentru cei din agenda mea de contacte"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "o"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Close message window when deleting the message"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "l"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb72d1bcc0 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Vă rog introduceți o adresă de email validă. +accountExists=Există deja un cont de email sau de grupuri de discuții cu utilizatorul și serverul introdus. Apăsați Înapoi și introduceți alt server sau apăsați Renunță. +modifiedAccountExists=Există deja un cont de mail sau de news cu acest nume și acest server. Vă rog introduceți un alt nume de utilizator și/sau server. +userNameChanged=Numele dumneavoastră de utilizator a fost actualizat. S-ar putea să fie nevoie să vă actualizați și adresa de email și/sau numele de utilizator asociate acestui cont. +serverNameChanged=Numele serverului a fost schimbat. Verificați dacă dosarele folosite de filtre există pe noul server. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Sigur doriți să părăsiți asistentul de conturi?\n\nDacă ieșiți, datele pe care le-ați introdus vor fi pierdute, iar contul nu va fi creat. +accountWizard=Asistent de creat conturi +WizardExit=Ieșire +WizardContinue=Revocare +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidHostname=Vă rog introduceți un nume de host valid. +failedRemoveAccount=Nu am putut șterge acest cont. +failedDuplicateAccount=Nu am putut duplica acest cont. +#LOCALIZATION NOTE: confirmRemoveAccount: %S is the account pretty name +confirmRemoveAccount=Sigur doriți să ștergeți contul "%S"? +confirmRemoveAccountTitle=Șterge cont +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +confirmDeferAccount=Dacă stocați mesajele noi din acest cont în dosarul „Mesaje primite” al altui cont, nu veți mai putea accesa mesajele deja descărcate pentru acest cont. Dacă aveți mesaje în acest cont, vă rugăm să le copiați către celălalt cont înainte de a continua. Dacă aveți filtre care filtrează mesaje în acest cont, ar trebui să le dezactivați sau să le schimbați destinația către celălalt cont. Dacă oricare dintre conturi au dosare speciale în acest cont (Mesaje trimise, Mesaje nefinalizate, Șabloane), ar trebui să le mutați în alt cont. Doriți totuși să stocați mesajele acestui cont într-un alt cont ? +confirmDeferAccountTitle=Doriți mutarea contului? + +directoryUsedByOtherAccount=Directorul este folosit deja de contul %S. Vă rugăm să alegeți un alt director. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=utilizator +exampleEmailDomain=exemplu.ro +emailFieldText=Adresa de email: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Introduceți-vă adresa de email. Aceasta e adresa pe care ceilalți o vor folosi pentru a vă trimite mesaje (de exemplu, "%1$S@%2$S"). +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Introduceți-vă %2$S de la %1$S (de exemplu, dacă adresa dumneavoastră de email de la %1$S este "%3$S", %2$S al dumneavoastră este "%4$S"). + +# account manager stuff +prefPanel-server=Setările serverului +prefPanel-copies=Copii și dosare +prefPanel-synchronization=Synchronization & Storage +prefPanel-diskspace=Avertizare spațiu de disc +prefPanel-addressing=Redactare și adresare +prefPanel-junk=Setări pentru spam +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Server de trimitere (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Identități pentru %1$S + +identity-edit-req=Trebuie să specificați o adresă de email validă pentru această identitate. +identity-edit-req-title=Eroare la crearea identității + +choosefile=Alegeți un fișier + +forAccount=For account "%S" diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ad480de6d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# Translator(s): +# +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Început replicare… +changesStarted=Caut modificări pentru a le replica… +replicationSucceeded=Replicare reușită +replicationFailed=Replicare eșuată +replicationCancelled=Replicare anulată +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Replicare poziție director: %S + +downloadButton=Descarcă acum +downloadButton.accesskey=D +cancelDownloadButton=Anulează descărcarea +cancelDownloadButton.accesskey=c diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d02b75ec7d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# toffee <daniel@toffee.ro> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY settings.caption "Parametri"> +<!ENTITY security.caption "Securitate și autentificare"> +<!ENTITY serverName.label "Nume server:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "s"> +<!ENTITY serverDescription.label "Colecție locală"> +<!ENTITY serverDescription.accesskey "C"> +<!ENTITY serverPort.label "Port:"> +<!ENTITY serverPort.accesskey "P"> +<!ENTITY userName.label "Nume Utilizator:"> +<!ENTITY userName.accesskey "m"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nespecificat"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dacă e disponibil"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY smtpEditTitle.label "Server SMTP"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Implicit:"> +<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfa6dda20f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# +# +# messenger.properties +# mailnews.js +mailnews.start_page.url=chrome://messenger/content/start.xhtml +messenger.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/ +compose.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/ +addressbook.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/ +# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example: +# mail.addr_book.mapit_url.format= +# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is: +# @A1 == address, part 1 +# @A2 == address, part 2 +# @CI == city +# @ST == state +# @ZI == zip code +# @CO == country +mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO +mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid +# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al. +# Specify a comma-separated list without spaces. For example: AW,SV +mailnews.localizedRe= diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d0929a717 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY renameFolderDialog.title "Redenumire dosar"> +<!ENTITY rename.label "Introduceți noul nume pentru dosar:"> +<!ENTITY rename.accesskey "e"> +<!ENTITY accept.label "Rename"> +<!ENTITY accept.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties new file mode 100644 index 0000000000..69812d4654 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl +#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp +Subject=Subject +From=From +Body=Body +Date=Date +Priority=Priority +Status=Status +To=To +Cc=Cc +ToOrCc=To or Cc +AgeInDays=Age In Days +SizeKB=Size (KB) +Tags=Tags +# for AB and LDAP +AnyName=Any Name +DisplayName=Display Name +Nickname=Nickname +ScreenName=Screen Name +Email=Email +AdditionalEmail=Additional Email +AnyNumber=Any Number +WorkPhone=Work Phone +HomePhone=Home Phone +Fax=Fax +Pager=Pager +Mobile=Mobile +City=City +Street=Street +Title=Title +Organization=Organization +Department=Department +# more mailnews +FromToCcOrBcc=From, To, Cc or Bcc +JunkScoreOrigin=Junk Score Origin +JunkPercent=Junk Percent +AttachmentStatus=Attachment Status +JunkStatus=Junk Status +Label=Label +Customize=Customize… +MissingCustomTerm=Missing Custom Term diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties new file mode 100644 index 0000000000..353f9ecb28 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# alexef <alex@eftimie.ro> +# nicubunu <nicubunu@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +0=conține +1=nu conține +2=este +3=nu este +4=este gol + +5=este înainte +6=este după + +7=este mai mare ca +8=este mai mică ca + +9=începe cu +10=se termină cu + +11=seamănă cu +12=LdapDwim + +13=este mai mare decât +14=este mai mic decât + +15=NameCompletion +16=e în agenda mea de contacte +17=nu e în agenda mea de contacte +18=isn't empty +19=matches +20=doesn't match diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..30a01482da --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# stas <stas@nerd.ro> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# search and filter strings +# +# these are the fields that get inserted in the search line +# for "and" searches, this looks like: +# +# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4 +# +# for example, in english this looks like: +# and the [Sender ] [doesn't contain] [John] +# +# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0) + +# filter stuff +searchingMessage=Caut… +searchSuccessMessage=1 rezultat +searchSuccessMessages=%S rezultate +searchFailureMessage=Nici o fișă găsită +labelForStopButton=Stop +labelForSearchButton=Cautare +labelForStopButton.accesskey=S +labelForSearchButton.accesskey=C + +moreButtonTooltipText=Adaugă o nouă regulă +lessButtonTooltipText=Șterge această regulă diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fbef37f702 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# alexef <alex@eftimie.ro> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY matchAll.label "Potrivește toate condițiile următoare"> +<!ENTITY matchAll.accesskey "a"> +<!ENTITY matchAny.label "Potrivește oricare dintre condițiile următoare"> +<!ENTITY matchAny.accesskey "o"> +<!ENTITY matchAllMsgs.label "Pentru toate mesajele"> +<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the search widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> +<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5"> +<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5"> +<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5"> +<!ENTITY searchTermListButtonsFlexValue "2"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0a476c089 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These strings are loaded and represented by the XUL dialog. +shutdownDialogTitle=Fereastră cu progresul opririi +taskProgress=Se procesează %1$S din %2$S sarcini +# These strings are loaded by the individual shutdown tasks. + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..6c186a8b4e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the smime content type handler +# + +## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE +## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. +1000=Acesta este un mesaj <B>CRIPTAT</B> sau <B>SEMNAT</B>.<br> Această aplicație nu suportă mesaje criptate sau semnate. + + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4304ccddaa --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# secarica <orice@secarica.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY securityTitle.label "Securitate"> +<!ENTITY securityTab.label "Securitate"> +<!ENTITY securityHeading.label "Pentru a trimite și primi mesaje semnate electronic sau criptate, ar trebui să specificați un certificat pentru semnătură electronică precum și unul pentru criptare."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Criptare"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Modul de criptare implicit la trimiterea mesajelor:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Nu cripta"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Criptează întotdeauna (mesajul se trimite doar dacă toți destinatarii au certificate)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Folosește acest certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primesc:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Selectează…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "F"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Șterge"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "A"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Selectează…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "u"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Șterge"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "l"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Semnătură electronică"> +<!ENTITY signMessage.label "Semnează (implicit) mesajele"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "S"> +<!ENTITY signingCert.message "Folosește acest certificat pentru a semna electronic mesajele pe care le trimit:"> + +<!ENTITY certificates.label "Certificate"> +<!ENTITY manageCerts.label "Gestionează certificatele..."> +<!ENTITY manageCerts.accesskey "G"> +<!ENTITY manageDevices.label "Gestionează dispozitivele de securitate..."> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "G"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e7a232db9 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Ați cerut ca acest mesaj să fie semnat electronic, însă fie aplicația nu a găsit certificatul pentru semnat pe care l-ați specificat în setările contului, fie certificatul a expirat. +NoSenderEncryptionCert=Ați cerut ca acest mesaj să fie criptat, însă fie aplicația nu a găsit certificatul pentru criptare pe care l-ați specificat în setările contului, fie certificatul a expirat. +MissingRecipientEncryptionCert=Ați cerut ca acest mesaj să fie criptat, însă aplicația nu a găsit pentru %S un certificat pentru criptare. +ErrorCanNotEncrypt=Nu pot cripta mesajul. Verificați dacă aveți pentru fiecare destinatar câte un certificat valid pentru email. Verificați dacă certificatele specificate în setările acestui cont de email sunt valide și acreditate. +ErrorCanNotSign=Nu se poate semna mesajul. Verificați dacă certificatele specificate în setările acestui cont de email sunt valide și acreditate + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Securitate +NoSigningCert=Gestionarul de certificate nu găsește un certificat valabil care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor dumneavoastră +NoEncryptionCert=Gestionarul de certificate nu găsește un certificat valabil pe care alții să îl poată folosi pentru a vă trimite mesaje email criptate. + +encryption_needCertWantSame=Ar trebui să specificați și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a vă trimite mesaje criptate. Doriți să folosiți același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primiți? +encryption_wantSame=Doriți să folosiți același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primiți? +encryption_needCertWantToSelect=Ar trebui să specificați și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a vă trimite mesaje criptate. Doriți să configurați acum un certificat pentru criptare? +signing_needCertWantSame=Ar trebui să specificați de asemenea un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor dumneavoastră. Doriți să folosiți același certificat pentru a vă semna digital mesajele? +signing_wantSame=Doriți să folosiți același certificat pentru a vă semna electronic mesajele? +signing_needCertWantToSelect=Ar trebui să specificați de asemenea un certificat pentru semnarea electronică a mesajelor dumneavoastră. Doriți să configurați acum un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_multipartSignedBlurb=This is a cryptographically signed message in MIME format. +mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Encrypted Message +mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Cryptographic Signature diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0d0f5989ec --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Descărcare certificate"> +<!ENTITY info.message "Caut în repertoar certificate pentru destinatari. Aceasta poate dura câteva minute."> +<!ENTITY stop.label "Oprește căutarea"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19bcfdd0dc --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Criptează mesajul"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "e"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Semnează electronic mesajul"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informații securitate"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> + +<!ENTITY securityButton.label "Securitate"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Vedeți sau schimbați setările de securitate"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Informații securitate mesaj"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..285d3cbea6 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME mail compose window error strings. +NeedSetup=You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now? diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f0bc0f6f00 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Securitate mesaj"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Atenție: Subiectele mesajelor nu sunt niciodată criptate."> +<!ENTITY status.heading "Conținutul mesajului va fi expediat în următorul mod:"> +<!ENTITY status.signed "Semnat electronic:"> +<!ENTITY status.encrypted "Criptat:"> +<!ENTITY status.certificates "Certificate:"> +<!ENTITY view.label "Vizualizează jurnal"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "Destinatar"> +<!ENTITY tree.status "Situația"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Emis la:"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Expiră la:"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..3be5788d26 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# xdaiana <xdaiana@yahoo.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +StatusNotFound=Nu s-a gÃÂsit +StatusValid=Valabil +StatusExpired=Expirat +StatusUntrusted=Neacreditat +StatusRevoked=Revocat +StatusInvalid=Invalid +StatusYes=da +StatusNo=nu +StatusNotPossible=Imposibil diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b53d54cd64 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informații securitate mesaj"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..634c46ac88 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# janimo <jani@ubuntu.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +ImapOnDemand=Mesajul afișat a fost semnat electronic, însă nu au fost încă descărcate toate anexele. De aceea semnătura nu poate fi validată. Apăsați OK pentru a descărca întreg mesajul și a valida semnătura. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% nu poate decripta mesajul +CantDecryptBody=Expeditorul a criptat acest mesaj către dumneavoastră folosind unul din certificatele digitale ale dumneavoastră, însă %brand% nu a găsit acest certificat și cheia privată corespunzătoare. <br> Posibile soluții: <br><ul><li>Dacă aveți un smart card, vă rog introduceți-l acum. <li>Dacă folosiți o mașină nouă sau un profil %brand% nou, va trebui să restaurați certificatul și cheia privată dintr-o salvare de siguranță. Fișierele cu certificate salvate se termină de obicei în ".p12".</ul> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7747b4649c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# stas <stas@nerd.ro> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Securitate mesaj"> +<!ENTITY signatureCert.label "Vezi certificat pt. semnare"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Vezi certificat pt. criptare"> + +<!ENTITY signer.name "Semnat de:"> +<!ENTITY recipient.name "Criptat pentru:"> +<!ENTITY email.address "Adresa email:"> +<!ENTITY issuer.name "Certificat emis de:"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..61082b353b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +## Signature Information strings +SINoneLabel=Mesajul nu are semnătură electronică +SINone=Mesajul nu conține semnătura electronică a expeditorului. Absența semnăturii electronice înseamnă că mesajul ar fi putut fi trimis de către altcineva care pretinde că are această adresă de email. Este de asemenea posibil ca mesajul să fi fost alterat în timpul tranzitului pe rețea. Ambele evenimente sunt însă puțin probabile. + +SIValidLabel=Mesajul este semnat +SIValid=Mesajul conține o semnătură electronică validă. Mesajul nu a fost alterat de când a fost trimis. + +SIInvalidLabel=Semnătura electronică nu este validă +SIInvalidHeader=Mesajul conține o semnătură electronică, dar aceasta nu este validă. + +SIContentAltered=Semnătura nu se potrivește cu conținutul mesajului. Mesajul pare a fi fost alterat după ce a fost semnat de către expeditor. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului. +SIExpired=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare a fi expirat. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIRevoked=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost revocat. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului. +SINotYetValid=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare să nu fie încă valid. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIUnknownCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare necunoscută. +SIUntrustedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare pe care nu ați acreditat-o pentru acest tip de certificat. +SIExpiredCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a expirat. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIRevokedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a fost revocat. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului. +SINotYetValidCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat nu este încă valid. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIInvalidCipher=Mesajul a fost semnat cu un cifru puternic, pe care acest program nu îl suportă. +SIClueless=Există probleme necunoscute cu această semnătură electronică. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului. + +SIPartiallyValidLabel=Mesajul este semnat +SIPartiallyValidHeader=Deși semnătura electronică este validă, nu se știe dacă expeditorul și semnatarul sunt una și aceeași persoană. + +SIHeaderMismatch=Adresa de email din certificatul semnatarului este diferită de adresa cu care s-a trimis acest mesaj. Vă rog uitați-vă la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul. +SICertWithoutAddress=Certificatul cu care s-a semnat acest mesaj nu conține nici o adresă de email. Vă rog uitați-vă la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel=Mesaj necriptat +EINone=Mesajul nu a fost criptat înainte de a fi trimis. Informațiile trimise prin internet fără a fi criptate pot fi văzute de alte persoane în timp ce se află în tranzit. + +EIValidLabel=Mesaj criptat +EIValid=Mesajul a fost criptat înainte de a vă fi fost trimis. Datorită criptării, este foarte dificil ca alte persoane să vadă informațiile în timp ce acestea se află în tranzit. + +EIInvalidLabel=Mesaj imposibil de decriptat +EIInvalidHeader=Mesajul a fost criptat înainte de a vă fi fost trimis, însă nu poate fi decriptat. + +EIContentAltered=Conținutul mesajului pare a fi fost alterat în timpul transmisiei. +EIClueless=Există probleme necunoscute cu acest mesaj criptat. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd new file mode 100644 index 0000000000..94e88e0b41 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY startpage.title "Welcome to &brandShortName; Mail & Newsgroups"> +<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties --> +<!ENTITY headline.label +'Welcome to <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> Mail & Newsgroups!'> +<!ENTITY description.label +"&brandShortName; Mail & Newsgroups is a powerful open-source mail and news +client, supporting advanced junk mail detection and other useful features."> +<!ENTITY features.title "Caracteristici"> +<!ENTITY feat_multiacc.label "Support for multiple accounts"> +<!ENTITY feat_junk.label "Junk Mail detection"> +<!ENTITY feat_feeds.label "Feed Reader"> +<!ENTITY feat_filters.label "Filtre mesaje"> +<!ENTITY feat_htmlmsg.label "HTML message support"> +<!ENTITY feat_abook.label "Contacte"> +<!ENTITY feat_labels.label "Customizable Labels and Mail Views"> +<!ENTITY feat_integration.label +"Tight integration with the &brandShortName; application suite"> +<!ENTITY dict.title "Dicționare"> +<!ENTITY dict_intro.label "Dictionaries are used to check the spelling of your messages."> +<!--# LOCALIZATION NOTE (dict_info.label): the URL for <a id="dictURL"> is fetched from brand.properties --> +<!ENTITY dict_info.label +'Many additional languages can be installed from the +<a id="dictURL" href="">dictionaries</a> section on +<a href="https://addons.mozilla.org/seamonkey/">Mozilla Add-ons</a>.'> +<!ENTITY info.title "Mai multe informații"> +<!--# LOCALIZATION NOTE (info_bugs.label): the URL for <a id="releaseNotesURL"> is fetched from brand.properties --> +<!ENTITY info_bugs.label +'<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">We</a> welcome bug reports and feature +requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query +<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.'> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c4dbcd837 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Laudatti <Laudatti@gmail.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY subscribeDialog.title "Subscrie"> +<!ENTITY subscribeButton.label "Subscrie"> +<!ENTITY subscribeButton.accesskey "S"> +<!ENTITY unsubscribeButton.label "Anulează subscrierea"> +<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "u"> +<!ENTITY newGroupsTab.label "Grupuri noi"> +<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "n"> +<!ENTITY refreshButton.label "Actualizare"> +<!ENTITY refreshButton.accesskey "r"> +<!ENTITY stopButton.label "Stop"> +<!ENTITY stopButton.accesskey "t"> +<!ENTITY server.label "Cont:"> +<!ENTITY server.accesskey "C"> +<!ENTITY subscribedHeader.label "Subscrie"> +<!-- commenting out until bug 38906 is fixed +--><!ENTITY messagesHeader.label "Mesaje"> +<!ENTITY namefield.label "Arată grupurile care conțin:"> +<!ENTITY namefield.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2040735c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# iulianv <iulianv@email.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +columnHeader-nntp=Newsgroup name +columnHeader-imap=Numele folderului +currentListTab-nntp.label=Lista curentă de grupuri +currentListTab-nntp.accesskey=L +currentListTab-imap.label=Lista de directoare +currentListTab-imap.accesskey=L +pleaseWaitString=Vă rog așteptați… diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7258b0cd4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name TEXTIMPORT_NAME +## @loc None +2000=Fișier text (LDIF, .tab, .csv, .txt) + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +2001=Importă o agendă de contacte dintr-un fișier text, inclusiv formatele LDIF (.ldif, .ldi), cele delimitate de caracterul tab (.tab, .txt) sau cele separate de virgulă (.csv). + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME +## @loc None +2002=Agendă de contacte în format text + +# Description +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +2003=Agenda de contacte importată (%S) + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2004=Parametru greșit dat importului agendei de contacte. + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +2005=Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S. + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +2006=Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele. + + + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d0e77a477 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# stas <stas@nerd.ro> +# janimo <jani@ubuntu.com> +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY threadColumn.label "Thread"> +<!ENTITY fromColumn.label "Expeditor"> +<!ENTITY recipientColumn.label "Destinatar"> +<!ENTITY attachmentColumn.label "Atașamente"> +<!ENTITY subjectColumn.label "Subiectul"> +<!ENTITY dateColumn.label "Data"> +<!ENTITY priorityColumn.label "prioritatea"> +<!ENTITY tagsColumn.label "Tag-uri"> +<!ENTITY accountColumn.label "Contul meu"> +<!ENTITY statusColumn.label "Situația"> +<!ENTITY sizeColumn.label "Mărimea"> +<!ENTITY junkStatusColumn.label "Statut de spam"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Unread in Thread"> +<!ENTITY totalColumn.label "Total in Thread"> +<!ENTITY readColumn.label "Citite"> +<!ENTITY receivedColumn.label "Recepționat"> +<!ENTITY flagColumn.label "Steag"> +<!ENTITY locationColumn.label "Locul de desfășurare"> +<!ENTITY idColumn.label "Ordine de primire"> + +<!--Tooltips--> +<!ENTITY columnChooser.tooltip "Clic pentru a selecta coloanele de afișat"> +<!ENTITY threadColumn.tooltip "Clic pentru a grupa mesajele în conversații"> +<!ENTITY fromColumn.tooltip "Clic pentru sortare după expeditor"> +<!ENTITY recipientColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după destinatar"> +<!ENTITY attachmentColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după anexe"> +<!ENTITY subjectColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după subiect"> +<!ENTITY dateColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după dată"> +<!ENTITY priorityColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după prioritate"> +<!ENTITY tagsColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după etichete"> +<!ENTITY accountColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după cont"> +<!ENTITY statusColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după stare"> +<!ENTITY sizeColumn.tooltip "Apăsați pentru a sorta după mărime"> +<!ENTITY junkStatusColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după statutul de spam"> +<!ENTITY unreadColumn.tooltip "Numărul de mesaje necitite din conversație"> +<!ENTITY totalColumn.tooltip "Numărul total de mesaje din conversație"> +<!ENTITY readColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după citire"> +<!ENTITY receivedColumn.tooltip "Clic pentru sortare după data primirii"> +<!ENTITY flagColumn.tooltip "Click to sort by flag"> +<!ENTITY locationColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după amplasare"> +<!ENTITY idColumn.tooltip "Clic pentru a sorta după ordinea în care au fost primite"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a24e9cf2d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the vCard import code to display status, error, and +# informational messages +# + +vCardImportName=vCard file (.vcf) + +vCardImportDescription=Import an address book from vCard format + +vCardImportAddressName=vCard Address Book + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressSuccess=Imported address book %S + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressBadSourceFile=Error accessing file for address book %S. + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressConvertError=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9026c319de --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY viewLog.title "Jurnal filtre"> +<!ENTITY viewLogInfo.text "Jurnalul filtrelor este un fișier care dă detalii despre ce filtre au fost aplicate. Activați jurnalul folosind bifa de mai jos."> +<!ENTITY clearLog.label "Golește jurnalul"> +<!ENTITY clearLog.accesskey "G"> +<!ENTITY enableLog.label "Activează jurnalul filtrelor"> +<!ENTITY enableLog.accesskey "e"> +<!ENTITY closeLog.label "Închide"> +<!ENTITY closeLog.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e7b65ff975 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY server.label "Cont:"> +<!ENTITY server.accesskey "C"> +<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Selectează dosar(e)"> +<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Selectează dosarele pentru căutare:"> + + diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72858c9524 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# turcan <nicturcan@gmail.com> +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> +# +--> +<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Dosar nou pentru o căutare salvată"> +<!ENTITY name.label "Denumire:"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY description.label "Creează ca dosar sub:"> +<!ENTITY description.accesskey "C"> + +<!ENTITY searchTermCaption.label "Configurați criteriul de căutare folosit pentru acest dosar:"> + +<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Selectați dosarele în care se caută:"> +<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Alege…"> +<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "A"> + +<!ENTITY searchOnline.label "Caută online (rezultatele sunt obținute de pe server pentru dosare IMAP și News dar timpul de deschidere al dosarului crește)"> +<!ENTITY searchOnline.accesskey "s"> +<!ENTITY newFolderButton.label "Create"> +<!ENTITY newFolderButton.accesskey "r"> +<!ENTITY editFolderButton.label "Update"> +<!ENTITY editFolderButton.accesskey "U"> diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..42786af7c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the windows live mail import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name WMIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Windows Live Mail + +# Description of import module +## @name WMIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail" +2001=Windows Live Mail settings + +# Success message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d" +## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox +## The variable %2$d will contain the number of messages +2002=Mailbox %1$S, imported %2$d messages + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Bad parameter passed to import mailbox. + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Error accessing file for mailbox %S. + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox. + +# Default name of imported addressbook +## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Windows Live Mail Address Book + +# Autofind description +## @name WMIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Windows Live Mail address book (windows address book) + +# Description +## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Imported address book %S + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Bad parameter passed to import addressbook. |