summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties')
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties43
1 files changed, 43 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..858b1c7a09
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Politicii îi lipsește o directivă necesară „%S”
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = Directiva „%1$S” conține un cuvânt-cheie interzis: %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = Directiva „%1$S” conține o sursă a protocolului interzisă: %2$S:
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = Protocolul %2$S: are nevoie de o gazdă în directivele „%1$S”
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = „%1$S” trebuie să includă sursa %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: sursele de caractere pentru specificare globală din directivele „%1$S” trebuie să includă cel puțin un domeniu negeneric (de ex. *.example.com și nu *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Dezinstalează %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Extensia „%S” cere să fie dezinstalată. Ce vrei să faci?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Dezinstalează
+uninstall.confirmation.button-1.label = Păstrează instalată
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Salvează ca
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = O extensie, %S, a schimbat pagina pe care o vezi când deschizi o filă nouă.
+newTabControlled.learnMore = Află mai multe
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = O extensie, %S, a schimbat ce vezi când deschizi pagina de start și ferestre noi.
+homepageControlled.learnMore = Află mai multe
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = O extensie, %1$S, ascunde câteva dintre filele tale. Poți accesa în continuare toate filele tale folosind %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Află mai multe