summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ru/browser/browser/browser.ftl622
1 files changed, 622 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f57ad9c836
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,622 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Приватный просмотр)
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (Приватный просмотр)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — (Приватный просмотр)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — (Приватный просмотр)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Просмотреть информацию о сайте
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Изменение того, можете ли вы получать уведомления с сайта
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть MIDI-панель
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление запуском программы DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель веб-авторизации
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом к информации в canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашему микрофону
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщений
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель запроса местоположения
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель разрешений виртуальной реальности
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель разрешений при веб-сёрфинге
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Перевод этой страницы
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашим окнам или экрану
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщения об автономном хранилище
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель запроса на сохранение пароля
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление переводом страницы
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление запуском плагина
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашей камере и/или микрофону
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель автовоспроизведения
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Хранить данные в постоянном хранилище
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке дополнения
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Получить помощь
+urlbar-search-tips-confirm = Хорошо, понятно
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Совет:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Печатайте меньше, находите больше: Ищите в { $engineName } прямо из адресной строки.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Начните поиск в адресной строке, чтобы увидеть предложения из { $engineName } и истории посещений.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Выберите этот ярлык, чтобы быстрее найти то, что вам нужно.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Закладки
+urlbar-search-mode-tabs = Вкладки
+urlbar-search-mode-history = Журнал
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к информации о местоположении.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к устройству виртуальной реальности.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали уведомления с этого веб-сайта.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашей камере.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему микрофону.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему экрану.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к постоянному хранилищу.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали всплывающие окна с этого веб-сайта.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали автовоспроизведение медиа со звуком с этого веб-сайта.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали извлечение данных canvas с этого веб-сайта.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к MIDI.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали установку дополнений с этого веб-сайта.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Редактировать эту закладку ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Добавить страницу в закладки ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Добавить на панель адреса
+page-action-manage-extension =
+ .label = Управление расширением…
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Удалить с панели адреса
+page-action-remove-extension =
+ .label = Удалить расширение
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Отправить вкладку на устройство
+ [one] Отправить { $tabCount } вкладку на устройство
+ [few] Отправить { $tabCount } вкладки на устройство
+ *[many] Отправить { $tabCount } вкладок на устройство
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [1] Отправить вкладку на устройство
+ [one] Отправить { $tabCount } вкладку на устройство
+ [few] Отправить { $tabCount } вкладки на устройство
+ *[many] Отправить { $tabCount } вкладок на устройство
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Сохранить страницу в { -pocket-brand-name }
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Копировать ссылку
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Копировать ссылку
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Отправить ссылку по почте…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Отправить ссылку по почте…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Поделиться
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Поделиться
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Ещё…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Синхронизация устройств…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Закрепить вкладку
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Закрепить вкладку
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Открепить вкладку
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Открепить вкладку
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Скрыть панели инструментов
+ .accesskey = к
+full-screen-exit =
+ .label = Выйти из полноэкранного режима
+ .accesskey = ы
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = В этот раз искать в:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Изменить настройки поиска
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Изменить параметры поиска
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Искать в новой вкладке
+ .accesskey = а
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Установить как поисковую систему по умолчанию
+ .accesskey = о
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Использовать данную поисковую систему по умолчанию в Приватных окнах
+ .accesskey = З
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Закладках ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Вкладках ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Журнале ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Показывать редактор при сохранении
+ .accesskey = ы
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Готово
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Незащищённое соединение
+identity-connection-secure = Защищённое соединение
+identity-connection-internal = Это встроенная страница { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Эта страница хранится на вашем компьютере.
+identity-extension-page = Эта страница загружена из расширения.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы.
+identity-custom-root = Соединение удостоверено сертификатом, издатель которого не распознан Mozilla.
+identity-passive-loaded = Части этой страницы (такие как изображения) не защищены.
+identity-active-loaded = Вы отключили защиту на этой странице.
+identity-weak-encryption = Эта страница использует слабое шифрование.
+identity-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые на этой странице, могут быть скомпрометированы.
+identity-https-only-connection-upgraded = (переключено на HTTPS)
+identity-https-only-label = Режим «Только HTTPS»
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Включён
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Отключён
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Временно отключён
+identity-https-only-info-turn-on2 = Включите для этого сайта Режим «Только HTTPS», если хотите, чтобы { -brand-short-name } по возможности переключался на безопасное соединение.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Если страница кажется сломанной, вы можете отключить для этого сайта режим «Только HTTPS», чтобы перезагрузить его с использованием незащищённого HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Невозможно переключить соединение с HTTP.
+identity-permissions =
+ .value = Разрешения
+identity-permissions-storage-access-header = Межсайтовые куки
+identity-permissions-storage-access-hint = Следующие стороны могут использовать межсайтовые куки и данные сайта, пока вы находитесь на этом сайте.
+identity-permissions-reload-hint = Чтобы изменения возымели действие, вам, возможно, потребуется перезагрузить страницу.
+identity-permissions-empty = Вы не давали этому сайту каких-либо специальных разрешений.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Удалить куки и данные сайта…
+identity-connection-not-secure-security-view = Вы подключились к этому сайту по незащищённому соединению.
+identity-connection-verified = Вы подключились к этому сайту по защищённому соединению.
+identity-ev-owner-label = Сертификат выдан:
+identity-description-custom-root = Mozilla не может распознать этого издателя сертификатов. Возможно, он был добавлен из вашей операционной системы или администратором. <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Удалить исключение
+ .accesskey = л
+identity-description-insecure = Ваше соединение с этим сайтом не защищено. Вводимая вами информация может быть видна посторонним (например, пароли, сообщения, номера кредитных карт и т.д.).
+identity-description-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые вами на этой странице, не защищены и могут быть скомпрометированы.
+identity-description-weak-cipher-intro = Ваше соединение с этим веб-сайтом использует слабое шифрование и не защищено.
+identity-description-weak-cipher-risk = Посторонние лица могут просматривать вашу информацию или изменять поведение веб-сайта.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы. <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
+identity-description-passive-loaded = Ваше соединение не является защищённым и информация, вводимая вами на этом сайте, может быть видна посторонним.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как изображения). <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Хотя { -brand-short-name } заблокировал некоторое содержимое, на этой странице всё ещё имеется незащищённое содержимое (такое как изображения). <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
+identity-description-active-loaded = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как сценарии) и ваше соединение с ним является незащищённым.
+identity-description-active-loaded-insecure = Информация, вводимая вами на этом сайте, может быть видна посторонним (например, пароли, сообщения, номера кредитных карт и т.д.).
+identity-learn-more =
+ .value = Подробнее
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Пока отключить защиту
+ .accesskey = а
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Включить защиту
+ .accesskey = ю
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Подробнее
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Свернуть
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Развернуть
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Свернуть в окно
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Закрыть
+
+## Tab actions
+
+browser-tab-audio-playing = Проигрывается
+browser-tab-audio-muted = Звук отключён
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = ВОСПРОИЗВОДИТЬСЯ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = БЕЗ ЗВУКА
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = АВТОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗАБЛОКИРОВАНО
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Импорт закладок…
+ .tooltiptext = Импортируйте закладки из другого браузера в { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Для ускорения доступа разместите свои закладки на панели закладок. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Управление закладками…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Доступ к камере:
+ .accesskey = к
+popup-select-microphone =
+ .value = Доступ к микрофону:
+ .accesskey = м
+popup-all-windows-shared = Будет предоставлен доступ ко всем видимым окнам на вашем экране.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Не сейчас
+ .accesskey = е
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Никогда не разрешать
+ .accesskey = и
+popup-silence-notifications-checkbox = Отключить уведомления { -brand-short-name }, когда к нему предоставлен доступ
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } не будет отображать уведомления, пока к нему предоставлен доступ.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Вы предоставляете доступ к { -brand-short-name }. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие.
+sharing-warning-screen = Вы предоставляете доступ ко всему своему экрану. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Перейти на вкладку
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Отключить защиту от общего доступа на эту сессию
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Чтобы использовать клавишу F12, сначала откройте Инструменты разработчика через меню Веб-разработка.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Введите поисковый запрос или адрес
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос или адрес
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Искать в Интернете
+ .aria-label = Поиск с помощью { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск в { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск в закладках
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск в истории
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск во вкладках
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Найдите в { $name } или введите адрес
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Браузер находится под удалённым управлением
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Вы предоставили этому веб-сайту дополнительные разрешения.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Перейти на вкладку:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Расширение:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Перейти по введённому адресу
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Действия на странице
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = Сохранить в { -pocket-brand-name }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Искать с помощью { $engine } в приватном окне
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Искать в приватном окне
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Поиск через { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Спонсировано
+urlbar-result-action-switch-tab = Перейти на вкладку
+urlbar-result-action-visit = Посетить
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Нажмите Tab для поиска с помощью { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Нажмите Tab для поиска в { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Ищите в { $engine } прямо в адресной строке
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Ищите на { $engine } прямо в адресной строке
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Искать в закладках
+urlbar-result-action-search-history = Искать в журнале
+urlbar-result-action-search-tabs = Искать во вкладках
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> теперь находится в полноэкранном режиме
+fullscreen-warning-no-domain = Этот документ теперь находится в полноэкранном режиме
+fullscreen-exit-button = Выйти из полноэкранного режима (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Выйти из полноэкранного режима (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль.
+pointerlock-warning-no-domain = Этот документ контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Часть этой страницы упала.</strong> Чтобы сообщить { -brand-product-name } об этой проблеме и ускорить её исправление, пожалуйста, отправьте сообщение.
+crashed-subframe-learnmore =
+ .label = Подробнее
+ .accesskey = о
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Отправить сообщение
+ .accesskey = п
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Показать все закладки
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Недавно добавленные закладки
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Управление закладками
+bookmarks-recent-bookmarks-panel =
+ .value = Недавние закладки
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Показать больше закладок
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Закладки
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Меню закладок
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Другие закладки
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Мобильные закладки
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Скрыть боковую панель закладок
+ *[other] Показать боковую панель закладок
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Скрыть панель закладок
+ *[other] Показать панель закладок
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Скрыть панель закладок
+ *[other] Показать панель закладок
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Скрыть панель закладок
+ *[other] Показать панель закладок
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Удалить меню закладок с панели
+ *[other] Добавить меню закладок на панель
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Поиск закладок
+bookmarks-tools =
+ .label = Инструменты закладок
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Редактировать эту закладку
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Панель закладок
+ .accesskey = з
+ .aria-label = Закладки
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Панель закладок
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Элементы панели закладок
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Элементы панели закладок
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Добавить текущую вкладку в закладки
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Закладки
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Добавить страницу в закладки
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Редактировать эту закладку
+library-recent-activity-title =
+ .value = Последние действия
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Работать автономно
+ .accesskey = б