diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ru/browser/browser/browser.ftl | 622 |
1 files changed, 622 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f57ad9c836 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,622 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Приватный просмотр) + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (Приватный просмотр) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — (Приватный просмотр) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — (Приватный просмотр) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Просмотреть информацию о сайте + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Изменение того, можете ли вы получать уведомления с сайта +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть MIDI-панель +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление запуском программы DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель веб-авторизации +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом к информации в canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашему микрофону +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщений +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель запроса местоположения +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель разрешений виртуальной реальности +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель разрешений при веб-сёрфинге +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Перевод этой страницы +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашим окнам или экрану +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщения об автономном хранилище +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель запроса на сохранение пароля +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление переводом страницы +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление запуском плагина +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашей камере и/или микрофону +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель автовоспроизведения +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Хранить данные в постоянном хранилище +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке дополнения +urlbar-tip-help-icon = + .title = Получить помощь +urlbar-search-tips-confirm = Хорошо, понятно +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Совет: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Печатайте меньше, находите больше: Ищите в { $engineName } прямо из адресной строки. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Начните поиск в адресной строке, чтобы увидеть предложения из { $engineName } и истории посещений. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Выберите этот ярлык, чтобы быстрее найти то, что вам нужно. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Закладки +urlbar-search-mode-tabs = Вкладки +urlbar-search-mode-history = Журнал + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к информации о местоположении. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к устройству виртуальной реальности. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали уведомления с этого веб-сайта. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашей камере. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему микрофону. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему экрану. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к постоянному хранилищу. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали всплывающие окна с этого веб-сайта. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали автовоспроизведение медиа со звуком с этого веб-сайта. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали извлечение данных canvas с этого веб-сайта. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к MIDI. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали установку дополнений с этого веб-сайта. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Редактировать эту закладку ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Добавить страницу в закладки ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = Добавить на панель адреса +page-action-manage-extension = + .label = Управление расширением… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = Удалить с панели адреса +page-action-remove-extension = + .label = Удалить расширение + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [1] Отправить вкладку на устройство + [one] Отправить { $tabCount } вкладку на устройство + [few] Отправить { $tabCount } вкладки на устройство + *[many] Отправить { $tabCount } вкладок на устройство + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [1] Отправить вкладку на устройство + [one] Отправить { $tabCount } вкладку на устройство + [few] Отправить { $tabCount } вкладки на устройство + *[many] Отправить { $tabCount } вкладок на устройство + } +page-action-pocket-panel = + .label = Сохранить страницу в { -pocket-brand-name } +page-action-copy-url-panel = + .label = Копировать ссылку +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = Копировать ссылку +page-action-email-link-panel = + .label = Отправить ссылку по почте… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = Отправить ссылку по почте… +page-action-share-url-panel = + .label = Поделиться +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = Поделиться +page-action-share-more-panel = + .label = Ещё… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = Синхронизация устройств… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = Закрепить вкладку +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Закрепить вкладку +page-action-unpin-tab-panel = + .label = Открепить вкладку +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Открепить вкладку + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Скрыть панели инструментов + .accesskey = к +full-screen-exit = + .label = Выйти из полноэкранного режима + .accesskey = ы + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = В этот раз искать в: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = Изменить настройки поиска +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Изменить параметры поиска +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Искать в новой вкладке + .accesskey = а +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Установить как поисковую систему по умолчанию + .accesskey = о +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Использовать данную поисковую систему по умолчанию в Приватных окнах + .accesskey = З +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Закладках ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Вкладках ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Журнале ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Показывать редактор при сохранении + .accesskey = ы +bookmark-panel-done-button = + .label = Готово +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = Незащищённое соединение +identity-connection-secure = Защищённое соединение +identity-connection-internal = Это встроенная страница { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Эта страница хранится на вашем компьютере. +identity-extension-page = Эта страница загружена из расширения. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы. +identity-custom-root = Соединение удостоверено сертификатом, издатель которого не распознан Mozilla. +identity-passive-loaded = Части этой страницы (такие как изображения) не защищены. +identity-active-loaded = Вы отключили защиту на этой странице. +identity-weak-encryption = Эта страница использует слабое шифрование. +identity-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые на этой странице, могут быть скомпрометированы. +identity-https-only-connection-upgraded = (переключено на HTTPS) +identity-https-only-label = Режим «Только HTTPS» +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Включён +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Отключён +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Временно отключён +identity-https-only-info-turn-on2 = Включите для этого сайта Режим «Только HTTPS», если хотите, чтобы { -brand-short-name } по возможности переключался на безопасное соединение. +identity-https-only-info-turn-off2 = Если страница кажется сломанной, вы можете отключить для этого сайта режим «Только HTTPS», чтобы перезагрузить его с использованием незащищённого HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Невозможно переключить соединение с HTTP. +identity-permissions = + .value = Разрешения +identity-permissions-storage-access-header = Межсайтовые куки +identity-permissions-storage-access-hint = Следующие стороны могут использовать межсайтовые куки и данные сайта, пока вы находитесь на этом сайте. +identity-permissions-reload-hint = Чтобы изменения возымели действие, вам, возможно, потребуется перезагрузить страницу. +identity-permissions-empty = Вы не давали этому сайту каких-либо специальных разрешений. +identity-clear-site-data = + .label = Удалить куки и данные сайта… +identity-connection-not-secure-security-view = Вы подключились к этому сайту по незащищённому соединению. +identity-connection-verified = Вы подключились к этому сайту по защищённому соединению. +identity-ev-owner-label = Сертификат выдан: +identity-description-custom-root = Mozilla не может распознать этого издателя сертификатов. Возможно, он был добавлен из вашей операционной системы или администратором. <label data-l10n-name="link">Подробнее</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Удалить исключение + .accesskey = л +identity-description-insecure = Ваше соединение с этим сайтом не защищено. Вводимая вами информация может быть видна посторонним (например, пароли, сообщения, номера кредитных карт и т.д.). +identity-description-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые вами на этой странице, не защищены и могут быть скомпрометированы. +identity-description-weak-cipher-intro = Ваше соединение с этим веб-сайтом использует слабое шифрование и не защищено. +identity-description-weak-cipher-risk = Посторонние лица могут просматривать вашу информацию или изменять поведение веб-сайта. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы. <label data-l10n-name="link">Подробнее</label> +identity-description-passive-loaded = Ваше соединение не является защищённым и информация, вводимая вами на этом сайте, может быть видна посторонним. +identity-description-passive-loaded-insecure = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как изображения). <label data-l10n-name="link">Подробнее</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Хотя { -brand-short-name } заблокировал некоторое содержимое, на этой странице всё ещё имеется незащищённое содержимое (такое как изображения). <label data-l10n-name="link">Подробнее</label> +identity-description-active-loaded = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как сценарии) и ваше соединение с ним является незащищённым. +identity-description-active-loaded-insecure = Информация, вводимая вами на этом сайте, может быть видна посторонним (например, пароли, сообщения, номера кредитных карт и т.д.). +identity-learn-more = + .value = Подробнее +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Пока отключить защиту + .accesskey = а +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Включить защиту + .accesskey = ю +identity-more-info-link-text = + .label = Подробнее + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Свернуть +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Развернуть +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Свернуть в окно +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Закрыть + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = Проигрывается +browser-tab-audio-muted = Звук отключён +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ВОСПРОИЗВОДИТЬСЯ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = БЕЗ ЗВУКА +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = АВТОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗАБЛОКИРОВАНО +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Импорт закладок… + .tooltiptext = Импортируйте закладки из другого браузера в { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Для ускорения доступа разместите свои закладки на панели закладок. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Управление закладками…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = Доступ к камере: + .accesskey = к +popup-select-microphone = + .value = Доступ к микрофону: + .accesskey = м +popup-all-windows-shared = Будет предоставлен доступ ко всем видимым окнам на вашем экране. +popup-screen-sharing-not-now = + .label = Не сейчас + .accesskey = е +popup-screen-sharing-never = + .label = Никогда не разрешать + .accesskey = и +popup-silence-notifications-checkbox = Отключить уведомления { -brand-short-name }, когда к нему предоставлен доступ +popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } не будет отображать уведомления, пока к нему предоставлен доступ. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Вы предоставляете доступ к { -brand-short-name }. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие. +sharing-warning-screen = Вы предоставляете доступ ко всему своему экрану. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Перейти на вкладку +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Отключить защиту от общего доступа на эту сессию + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Чтобы использовать клавишу F12, сначала откройте Инструменты разработчика через меню Веб-разработка. + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = Введите поисковый запрос или адрес +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Введите поисковый запрос или адрес +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Искать в Интернете + .aria-label = Поиск с помощью { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск в { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск в закладках +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск в истории +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск во вкладках +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Найдите в { $name } или введите адрес +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = Браузер находится под удалённым управлением +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Вы предоставили этому веб-сайту дополнительные разрешения. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Перейти на вкладку: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Расширение: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Перейти по введённому адресу +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Действия на странице +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = Сохранить в { -pocket-brand-name } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Искать с помощью { $engine } в приватном окне +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Искать в приватном окне +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Поиск через { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Спонсировано +urlbar-result-action-switch-tab = Перейти на вкладку +urlbar-result-action-visit = Посетить +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Нажмите Tab для поиска с помощью { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Нажмите Tab для поиска в { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Ищите в { $engine } прямо в адресной строке +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Ищите на { $engine } прямо в адресной строке + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Искать в закладках +urlbar-result-action-search-history = Искать в журнале +urlbar-result-action-search-tabs = Искать во вкладках + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> теперь находится в полноэкранном режиме +fullscreen-warning-no-domain = Этот документ теперь находится в полноэкранном режиме +fullscreen-exit-button = Выйти из полноэкранного режима (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Выйти из полноэкранного режима (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль. +pointerlock-warning-no-domain = Этот документ контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Часть этой страницы упала.</strong> Чтобы сообщить { -brand-product-name } об этой проблеме и ускорить её исправление, пожалуйста, отправьте сообщение. +crashed-subframe-learnmore = + .label = Подробнее + .accesskey = о +crashed-subframe-submit = + .label = Отправить сообщение + .accesskey = п + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = Показать все закладки +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = Недавно добавленные закладки +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Управление закладками +bookmarks-recent-bookmarks-panel = + .value = Недавние закладки +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Показать больше закладок +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Закладки +bookmarks-menu-button = + .label = Меню закладок +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Другие закладки +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Мобильные закладки +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Скрыть боковую панель закладок + *[other] Показать боковую панель закладок + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Скрыть панель закладок + *[other] Показать панель закладок + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Скрыть панель закладок + *[other] Показать панель закладок + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Скрыть панель закладок + *[other] Показать панель закладок + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Удалить меню закладок с панели + *[other] Добавить меню закладок на панель + } +bookmarks-search = + .label = Поиск закладок +bookmarks-tools = + .label = Инструменты закладок +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Редактировать эту закладку +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Панель закладок + .accesskey = з + .aria-label = Закладки +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Панель закладок +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Элементы панели закладок +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Элементы панели закладок +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Добавить текущую вкладку в закладки + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Закладки +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = Добавить страницу в закладки +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = Редактировать эту закладку +library-recent-activity-title = + .value = Последние действия + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = Работать автономно + .accesskey = б |