diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 134 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 54 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..f601fd4d82 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Сброс +Submit=Отправить запрос +Browse=Обзор… +FileUpload=Выгрузка файла +DirectoryUpload=Выберите папку для выгрузки +DirectoryPickerOkButtonLabel=Выгрузить +ForgotPostWarning=Форма содержит атрибут «enctype=%S», но не содержит атрибут «method=post». Вместо этого для отправки данных будет использоваться метод «GET» без указания типа содержимого. +ForgotFileEnctypeWarning=Форма разрешает загрузку файла, но не указаны атрибуты «method=POST» и «enctype=multipart/form-data». Файл не будет отправлен. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Отправка формы из %S +CannotEncodeAllUnicode=Форма была отправлена в кодировке %S, в которой невозможно закодировать все символы Unicode, поэтому данные, введённые пользователем, могли быть искажены. Чтобы избежать этой проблемы, страница должна быть изменена таким образом, чтобы форма отправлялась в кодировке UTF-8, для чего нужно либо изменить кодировку самой страницы на UTF-8, либо указать accept-charset=utf-8 в элементе формы. +AllSupportedTypes=Все поддерживаемые типы +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Файл не выбран. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Файлы не выбраны. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Каталог не выбран. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=Выбрано %S файла(ов). +ColorPicker=Выберите цвет +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=и ещё #1;и ещё #1;и ещё #1 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Подробности diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..99c089d8a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Изображение %S, %S × %S пикселов) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (изображение «%S») +ImageTitleWithDimensions2=(Изображение %S, %S × %S пикселов) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Изображение «%S») +MediaTitleWithFile=%S (объект «%S») +MediaTitleWithNoInfo=(Объект «%S») + +InvalidImage=Изображение «%S» не может быть показано, так как содержит ошибки. +ScaledImage=Масштабированное (%S%%) + +TitleWithStatus=%S — %S diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..83c841e803 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Таблица стилей %1$S не была загружена, потому что её MIME-тип («%2$S») не «text/css». +MimeNotCssWarn=Таблица стилей %1$S была загружена, хотя её MIME-тип («%2$S») не «text/css». + +PEDeclDropped=Потерянное объявление. +PEDeclSkipped=Пропущено до следующего объявления. +PEUnknownProperty=Неизвестное свойство «%1$S». +PEValueParsingError=Ошибка при парсинге значения «%1$S». +PEUnknownAtRule=Неизвестное at-правило или ошибка при парсинге «%1$S». +PEMQUnexpectedOperator=Неожиданный оператор в списке медиа. +PEMQUnexpectedToken=Неожиданный токен «%1$S» в списке медиа. +PEAtNSUnexpected=Неожиданный символ внутри @namespace: «%1$S». +PEKeyframeBadName=Ожидался идентификатор для имени правила @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Набор правил проигнорирован из-за плохого селектора. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Правило Keyframe проигнорировано из-за плохого селектора. +PESelectorGroupNoSelector=Ожидается селектор. +PESelectorGroupExtraCombinator=Лишний значок-комбинатор селекторов в конце составного селектора (например, h1~h2~ {color: black;} ) +PEClassSelNotIdent=Ожидался идентификатор для селектора класса, но найдено «%1$S». +PETypeSelNotType=Ожидалось имя элемента или «*», но найдено «%1$S». +PEUnknownNamespacePrefix=Неизвестный префикс пространства имён «%1$S». +PEAttributeNameExpected=Ожидался идентификатор для имени атрибута, но найдено «%1$S». +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Ожидались имя атрибута или пространство имён, но найдено «%1$S». +PEAttSelNoBar=Ожидалось «|» , но найдено «%1$S». +PEAttSelUnexpected=Неожиданный символ в атрибуте селектора : «%1$S». +PEAttSelBadValue=Ожидались идентификатор или строка для значения атрибута селектора, но найдено «%1$S». +PEPseudoSelBadName=Ожидался идентификатор для псевдокласса или псевдоэлемента, но найдено «%1$S». +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Ожидался конец селектора или псевдокласс пользовательского действия после псевдоэлемента, но найден «%1$S». +PEPseudoSelUnknown=Неизвестный псевдокласс или псевдоэлемент «%1$S». +PENegationBadArg=Потерян аргумент отрицающего псевдокласса «%1$S». +PEPseudoClassArgNotIdent=Ожидался идентификатор параметра псевдокласса, но найдено «%1$S». +PEColorNotColor=Ожидалось определение цвета, но найдено «%1$S». +PEParseDeclarationDeclExpected=Ожидалось объявление, но найдено «%1$S». +PEUnknownFontDesc=Неизвестный дескриптор «%1$S» в правиле @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Ожидалось имя медиа-функции, но найдено «%1$S». +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Медиа-функции с min- или max- должны иметь значение. +PEMQExpectedFeatureValue=Найдено неверное значение медиа-функции. +PEExpectedNoneOrURL=Ожидалось «none» или «URL», но найдено «%1$S». +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Ожидалось «none», «URL» или функция фильтра, но найдено «%1$S». + +PEDisallowedImportRule=Правила @import ещё не действуют в созданных таблицах стилей. + +TooLargeDashedRadius=Радиус скругления слишком велик для стиля «dashed» (предел равен 100000 пикселям). Визуализирую как сплошной. +TooLargeDottedRadius=Радиус скругления слишком велик для стиля «dotted» (предел равен 100000 пикселям). Визуализирую как сплошной. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c13e5071d --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Фреймовый документ не содержит объявления кодировки символов. При просмотре без фреймирующего его документа, документ может отображаться по-другому. +EncNoDeclarationPlain=Простой текстовый документ не содержит объявления кодировки символов. Если документ содержит символы, не входящие в диапазон US-ASCII, то в некоторых конфигурациях браузера в документе будет отображён искажённый текст. Кодировка символов файла должна быть объявлена в протоколе передачи или файл должен использовать индикатор порядка байтов (BOM) в качестве сигнатуры кодировки. +EncNoDeclaration=HTML-документ не содержит объявления кодировки символов. Если документ содержит символы, не входящие в диапазон US-ASCII, то в некоторых конфигурациях браузера в документе будет отображён искажённый текст. Кодировка символов страницы должна быть объявлена в документе или в протоколе передачи. +EncLateMetaFrame=Объявление кодировки символов фреймового HTML-документа не было найдено при предварительном сканировании первых 1024 байтов файла. При просмотре без фреймирующего его документа страница будет автоматически перезагружена. Объявление кодировки необходимо переместить так, чтобы оно находилось в пределах первых 1024 байтов файла. +EncLateMeta=Объявление кодировки символов HTML-документа не было найдено при предварительном сканировании первых 1024 байтов файла. При просмотре в браузере, сконфигурированном по-другому, эта страница будет автоматически перезагружена. Объявление кодировки необходимо переместить так, чтобы оно находилось в пределах первых 1024 байтов файла. +EncLateMetaReload=Страница была перезагружена, так как объявление кодировки символов HTML-документа не было найдено при предварительном сканировании первых 1024 байтов файла. Объявление кодировки необходимо переместить так, чтобы оно находилось в пределах первых 1024 байтов файла. +EncLateMetaTooLate=Объявление кодировки символов документа было найдено слишком поздно для того, чтобы возыметь действие. Объявление кодировки необходимо переместить так, чтобы оно находилось в пределах первых 1024 байтов файла. +EncMetaUnsupported=Для HTML-документа с помощью тега meta была объявлена неподдерживаемая кодировка символов. Объявление было проигнорировано. +EncProtocolUnsupported=На уровне протокола передачи была объявлена неподдерживаемая кодировка символов. Объявление было проигнорировано. +EncBomlessUtf16=Обнаружен текст, закодированный в UTF-16, содержащий только Основную Латиницу, не имеющий индикатора порядка байтов (BOM) и не имеющий объявления на уровне протокола передачи. Кодирование этого содержимого в UTF-16 неэффективно и в любом случае должна быть объявлена кодировка символов. +EncMetaUtf16=Тег meta был использован для объявления в качестве кодировки символов UTF-16. Это было интерпретировано как объявление UTF-8. +EncMetaUserDefined=Тег meta был использован для объявления в качестве кодировки символов x-user-defined. Это было интерпретировано как объявление windows-1252 вместо совместимости с намеренно неправильно закодированными устаревшими шрифтами. Этот сайт должен перейти на Юникод. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Мусор после «</». +errLtSlashGt=Обнаружен «</>». Вероятные причины: Неэкранированный «<» (экранируйте как «<») или ошибка в имени закрывающего тега. +errCharRefLacksSemicolon=Ссылка на символ не была завершена точкой с запятой. +errNoDigitsInNCR=Нет цифр в числовой ссылке на символ. +errGtInSystemId=«>» в системном идентификаторе. +errGtInPublicId=«>» в публичном идентификаторе. +errNamelessDoctype=Безымянный doctype. +errConsecutiveHyphens=Последовательные дефисы не завершают комментарий. «--» не разрешены внутри комментария, а например «- -» разрешены. +errPrematureEndOfComment=Преждевременный конец комментария. Для корректного завершения комментария используйте «-->». +errBogusComment=Фальшивый комментарий. +errUnquotedAttributeLt=«<» в незакавыченном значении атрибута. Вероятная причина: Сразу перед этим нехватает «>». +errUnquotedAttributeGrave=«`» в незакавыченном значении атрибута. Вероятная причина: Использование в качестве кавычки неверного символа. +errUnquotedAttributeQuote=Кавычка в незакавыченном значении атрибута. Вероятные причины: Идущие вместе атрибуты или строка URL-запроса в незакавыченном значении атрибута. +errUnquotedAttributeEquals=«=» в незакавыченном значении атрибута. Вероятные причины: Идущие вместе атрибуты или строка URL-запроса в незакавыченном значении атрибута. +errSlashNotFollowedByGt=За слэшем не следует сразу «>». +errNoSpaceBetweenAttributes=Нет пробела между атрибутами. +errUnquotedAttributeStartLt=«<» в начале незакавыченного значения атрибута. Вероятная причина: Сразу перед этим нехватает «>». +errUnquotedAttributeStartGrave=«`» в начале незакавыченного значения атрибута. Вероятная причина: Использование в качестве кавычки неверного символа. +errUnquotedAttributeStartEquals=«=» в начале незакавыченного значения атрибута. Вероятная причина: Случайный двойной знак равенства. +errAttributeValueMissing=Отсутствует значение атрибута. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Обнаружен «<», хотя ожидалось имя атрибута. Вероятная причина: Сразу перед этим нехватает «>». +errEqualsSignBeforeAttributeName=Обнаружен «=», хотя ожидалось имя атрибута. Вероятная причина: Отсутствует имя атрибута. +errBadCharAfterLt=Некорректный символ после «<». Вероятная причина: Неэкранированный «<». Попробуйте экранировать его как «<». +errLtGt=Обнаружен «<>». Вероятные причины: Неэкранированный «<» (экранируйте как «<») или ошибка в имени начального тега. +errProcessingInstruction=Обнаружен «<?». Вероятная причина: Попытка использовать инструкцию обработки XML в HTML. (Инструкции обработки XML не поддерживаются в HTML). +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Строка, следующая за «&», была интерпретирована как ссылка на символ. («&» вероятно должен быть экранирован как «&»). +errNotSemicolonTerminated=Именованная ссылка на символ не была завершена точкой с запятой. (Или «&» вероятно должен быть экранирован как «&»). +errNoNamedCharacterMatch=«&» не начинает ссылку на символ. («&» вероятно должен быть экранирован как «&»). +errQuoteBeforeAttributeName=Обнаружена кавычка, хотя ожидалось имя атрибута. Вероятная причина: сразу перед этим отсутствует «=». +errLtInAttributeName=«<» в имени атрибута. Вероятная причина: сразу перед этим отсутствует «>». +errQuoteInAttributeName=Кавычка в имени атрибута. Вероятная причина: Где-то раньше недостаёт парной кавычки. +errExpectedPublicId=Ожидался публичный идентификатор, но doctype был завершён. +errBogusDoctype=Фальшивый doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Закрывающий тег имеет атрибуты. +maybeErrSlashInEndTag=Случайный «/» в конце закрывающего тега. +errNcrNonCharacter=Ссылка на символ разворачивается в non-character. +errNcrSurrogate=Ссылка на символ разворачивается в суррогат. +errNcrControlChar=Ссылка на символ разворачивается в контрольный символ. +errNcrCr=Числовая ссылка на символ разворачивается в возврат каретки. +errNcrInC1Range=Числовая ссылка на символ разворачивается в диапазоне C1 управляющих символов. +errEofInPublicId=Конец файла внутри публичного идентификатора. +errEofInComment=Конец файла внутри комментария. +errEofInDoctype=Конец файла внутри doctype. +errEofInAttributeValue=При нахождении внутри значения атрибута достигнут конец файла. Тег проигнорирован. +errEofInAttributeName=При нахождении в имени атрибута достигнут конец файла. Тег проигнорирован. +errEofWithoutGt=Достигнут конец файла, а предыдущий тег не закрыт с помощью «>». Тег проигнорирован. +errEofInTagName=Достигнут конец файла при поиске имени тега. Тег проигнорирован. +errEofInEndTag=Конец файла внутри закрывающего тега. Тег проигнорирован. +errEofAfterLt=Конец файла после «<». +errNcrOutOfRange=Ссылка на символ находится за пределами допустимого диапазона Юникода. +errNcrUnassigned=Ссылка на символ разворачивается в никогда не назначаемую точку кода. +errDuplicateAttribute=Дублирующийся атрибут. +errEofInSystemId=Конец файла внутри системного идентификатора. +errExpectedSystemId=Ожидался системный идентификатор, но doctype завершен. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Перед именем doctype отсутствует пробел. +errHyphenHyphenBang=В комментарии найден «--!». +errNcrZero=Ссылка на символ разворачивается в нуль. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Нет пробела между ключевым словом «SYSTEM» для doctype и кавычкой. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Нет пробела между публичным и системным идентификатором doctype. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Нет пробела между ключевым словом «PUBLIC» для doctype и кавычкой. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Дерево документа имеет слишком большую вложенность. Дерево будет обрезано до глубины в 513 элементов. +errStrayStartTag2=Случайный открывающий тег «%1$S». +errStrayEndTag=Случайный закрывающий тег «%1$S». +errUnclosedElements=Обнаружен закрывающий тег «%1$S», но имеются открытые элементы. +errUnclosedElementsImplied=Предполагается закрывающий тег «%1$S», но имеются открытые элементы. +errUnclosedElementsCell=Ячейка таблицы была неявно закрыта, но имеются открытые элементы. +errStrayDoctype=Случайный doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Ожидался «<!DOCTYPE html>». +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Ожидался «<!DOCTYPE html>». +errNonSpaceInTrailer=Непробельный символ в трейлере страницы. +errNonSpaceAfterFrameset=Непробельный символ после «frameset». +errNonSpaceInFrameset=Непробельный символ в «frameset». +errNonSpaceAfterBody=Непробельный символ после body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Непробельный символ в «colgroup» при парсинге фрагмента. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Непробельный символ внутри «noscript» внутри «head». +errFooBetweenHeadAndBody=«%1$S» элемент между «head» и «body». +errStartTagWithoutDoctype=Обнаружен открывающий тег, а doctype перед ним не обнаружен. Ожидался «<!DOCTYPE html>». +errNoSelectInTableScope=Нет «select» в диапазоне таблицы. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Открывающий тег «select» там, где ожидался закрывающий. +errStartTagWithSelectOpen=Открывающий тег «%1$S» рядом с открытым «select». +errBadStartTagInHead2=Неправильный открывающий тег «%1$S» в «head». +errBadStartTagInNoscriptInHead=Неправильный открывающий тег «%1$S» в «noscript» в «head». +errImage=Обнаружен открывающий тег «image». +errFooSeenWhenFooOpen=Обнаружен открывающий тег «%1$S», но такой элемент уже был открыт. +errFooSeenWhenFooOpen2=Обнаружен открывающий тег «%1$S», но такой элемент уже был открыт. +errHeadingWhenHeadingOpen=Заголовок не может потомком другого заголовка. +errFramesetStart=Обнаружен открывающий тег «frameset». +errNoCellToClose=Нет ячейки для закрытия. +errStartTagInTable=В «table» обнаружен открывающий тег «%1$S». +errFormWhenFormOpen=Обнаружен открывающий тег «form», но там уже есть активный элемент «form». Вложенные формы не разрешены. Тег проигнорирован. +errTableSeenWhileTableOpen=Обнаружен открывающий тег «table», но предыдущая «table» всё ещё открыта. +errStartTagInTableBody=Открывающий тег «%1$S» в теле таблицы. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Обнаружен закрывающий тег, а doctype перед ним не обнаружен. Ожидался «<!DOCTYPE html>». +errEndTagAfterBody=Обнаружен закрывающий тег после закрытого «body». +errEndTagSeenWithSelectOpen=Закрывающий тег «%1$S» рядом с открытым «select». +errGarbageInColgroup=Мусор во фрагменте «colgroup». +errEndTagBr=Закрывающий тег «br». +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Рядом нет элементов «%1$S», но обнаружен закрывающий тег «%1$S». +errHtmlStartTagInForeignContext=Открывающий HTML-тег «%1$S» в чужом контексте пространства имён. +errTableClosedWhileCaptionOpen=«table» закрыта, но «caption» была всё ещё открыта. +errNoTableRowToClose=Нет строки таблицы для закрытия. +errNonSpaceInTable=Неверно размещённые непробельные символы внутри таблицы. +errUnclosedChildrenInRuby=Незакрытые потомки в «ruby». +errStartTagSeenWithoutRuby=Обнаружен открывающий тег «%1$S» без открытого элемента «ruby». +errSelfClosing=Самозакрывающийся синтаксис («/>») использован в непустом HTML-элементе. Игнорирую слэш и считаю это начальным тэгом. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Незакрытые элементы в стеке. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Закрывающий тег «%1$S» не соответствует имени текущего открытого элемента («%2$S»). +errEndTagViolatesNestingRules=Закрывающий тег «%1$S» нарушает правила вложения. +errEndWithUnclosedElements=Обнаружен закрывающий тег «%1$S», но имеются незакрытые элементы. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..60fa2e6e72 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Формат атрибута «coords» элемента <area shape="rect"> не соответствует формату «слева,сверху,справа,снизу». +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Формат атрибута «coords» элемента <area shape="circle"> не соответствует формату «center-x,center-y,radius». +ImageMapCircleNegativeRadius=Атрибут «coords» элемента <area shape="circle"> имеет отрицательный радиус. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Формат атрибута «coords» элемента <area shape="poly"> не соответствует формату «x1,y1,x2,y2 …». +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=В атрибуте «coords» элемента <area shape="circle"> нет последней координаты «y» (корректный формат "x1,y1,x2,y2 …"). + +TablePartRelPosWarning=Теперь поддерживается относительное позиционирование строк таблицы и групп строк. Этому сайту может потребоваться обновление, так как он может зависеть от этой функции, не имеющей эффекта. +ScrollLinkedEffectFound2=Похоже, что этот сайт использует эффект позиционирования связанный с прокруткой. Это может не очень хорошо работать с асинхронным панорамированием; см. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects чтобы получить более подробную информацию и присоединиться к обсуждению связанных с этим инструментов и возможностей! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как размер фрейма (%1$S) является слишком большим по отношению к окну просмотра (больше чем %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как размер фрейма (%1$S, %2$S) является слишком большим по отношению к окну просмотра (больше чем (%3$S, %4$S)), или больше максимально допустимого значения (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Анимации трансформаций «backface-visibility: hidden» не могут быть запущены в композитном слое +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Анимации «transform» на элементах с SVG-трансформациями не могут быть запущены в композитном слое +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Анимации «transform» не могут быть запущены в композитном слое, когда геометрические свойства анимируются на том же элементе в то же самое время +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Анимации «transform» не могут быть запущены в композитном слое, так как они должны быть синхронизированы с анимациями геометрических свойств, которые начались в то же время +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как фрейм не был отмечен как активный для «transform» анимации +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform-анимации не могут быть запущены в композитном слое, так как transform-свойства переопределены !important правилами +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как фрейм не был отмечен как активный для «opacity» анимации +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как элемент имеет наблюдателей рендеринга (-moz-element или SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Анимации «background-color» не могут быть запущены в композитном слое, если в правилах keyframe используется «current-color». + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=На этой странице используется нестандартное свойство «zoom». Попробуйте использовать calc() в соответствующих значениях свойств или использовать «transform» вместе с «transform-origin: 0 0». + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=При отрисовке элемента <html>, используемые значения CSS-свойств «writing-mode», «direction» и «text-orientation» для элемента <html> были взяты из вычисленных значений элемента <body>, а не собственных значений элемента <html>. Попробуйте установить эти свойства для CSS-псевдокласса :root. Для получения дополнительной информации, посмотрите раздел «The Principal Writing Mode» по ссылке https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Закрепление прокрутки в контейнере прокрутки было отключено из-за слишком большого числа последовательных корректировок (%1$S) при слишком малом общем расстоянии (в среднем %2$S px, всего %3$S px). + +ForcedLayoutStart=Макет был принудительно применён перед полной загрузкой страницы. Если таблицы стилей ещё не загружены, то это может спровоцировать отображение нестилизованного содержимого. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5818e0a3f --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=Стр. %1$d из %2$d + +PrintToFile=Печать в файл +print_error_dialog_title=Ошибка принтера +printpreview_error_dialog_title=Ошибка предварительного просмотра + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Во время печати произошла ошибка. + +PERR_ABORT=Задание на печать было прервано или отменено. +PERR_NOT_AVAILABLE=Некоторые функции печати в данное время не доступны. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Некоторые функции печати ещё не реализованы. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Недостаточно свободной памяти для печати. +PERR_UNEXPECTED=Во время печати возникла неожиданная проблема. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Не доступен ни один принтер. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Не доступен ни один принтер, предварительный просмотр невозможен. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Не удалось найти выбранный принтер. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Не удалось открыть выходной файл для печати в файл. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Ошибка печати при запуске задания на печать. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Ошибка печати при завершении задания на печать. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Ошибка печати при начале новой страницы. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Вы не можете произвести печать этого документа, пока он не будет загружен. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Вы не можете произвести предварительный просмотр этого документа, пока он не будет загружен. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..9176b22624 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = недостаточно памяти +2 = ошибка синтаксиса +3 = корневой элемент не найден +4 = некорректно +5 = незакрытый маркер +6 = частичный символ +7 = несоответствующий тег +8 = совпадающий атрибут +9 = лишние данные после элемента документа +10 = недопустимый параметр ссылки на сущность +11 = неопределённая сущность +12 = рекурсивная ссылка на сущность +13 = несинхронная сущность +14 = ссылка на неправильный номер символа +15 = ссылка на двоичную сущность +16 = ссылка на внешнюю сущность в атрибуте +17 = объявление XML или текста не в начале сущности +18 = неизвестная кодировка +19 = кодировка, указанная в объявлении XML, некорректна +20 = незакрытый раздел CDATA +21 = ошибка обработки ссылки на внешнюю сущность +22 = неавтономный документ +23 = неопределённое состояние синтаксического анализатора +24 = cущность объявленная в параметре сущности +27 = префикс не связан c пространством имён +28 = нельзя отменять объявление префикса +29 = неполная разметка в параметре сущности +30 = некорректное объявление XML +31 = некорректное объявление текста +32 = нелегальный(е) символ(ы) в публичном id +38 = зарезервированный префикс (xml) не должен быть необъявленным или связанным с другим пространством имён +39 = зарезервированный префикс (xmlns) не должен быть объявленным или необъявленным +40 = префикс не должен быть связан с ни с одним из зарезервированных пространств имён + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Ошибка синтаксического анализа XML: %1$S\nАдрес: %2$S\nСтрока %3$u, символ %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Ожидается: </%S>. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..01055ec856 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Инструкция обработки <?%1$S?> больше не действует за пределами prolog (см. bug 360119). |