diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ru/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4cca1b694 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Настройка имеющейся у вас учётной записи электронной почты"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Использовать ваш текущий адрес электронной почты"> +<!ENTITY name.label "Ваше имя:"> +<!ENTITY name.accesskey "ш"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Ваше полное имя"> +<!ENTITY name.text "Ваше имя, как оно отображается у других"> +<!ENTITY name.error "Пожалуйста, введите своё имя"> +<!ENTITY email.label "Адрес эл. почты:"> +<!ENTITY email.accesskey "д"> +<!ENTITY email3.placeholder "Ваш адрес эл. почты"> +<!ENTITY email.text "Имеющаяся у вас учётная запись электронной почты"> +<!ENTITY email.error "Некорректный адрес эл. почты"> +<!ENTITY password.label "Пароль:"> +<!ENTITY password.accesskey "р"> +<!ENTITY password.placeholder "Пароль"> +<!ENTITY password.text "Необязательно, будет использоваться только для проверки имени пользователя"> +<!ENTITY password.toggle "Показать/Скрыть пароль"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Запомнить пароль"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "н"> +<!ENTITY usernameEx.label "Ваше имя пользователя:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "о"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "ВАШ ДОМЕН\ваше имя пользователя"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Имя пользователя в домене"> + +<!ENTITY protocol.label "Протокол:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (удалённый доступ к папкам)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (хранить почту на вашем компьютере)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Параметры сервера"> +<!ENTITY incoming.label "Входящая:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Входящий"> +<!ENTITY outgoing.label "Исходящая:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Исходящий"> +<!ENTITY username.label "Имя пользователя:"> +<!ENTITY serverRow.label "Сервер:"> +<!ENTITY portRow.label "Порт:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Аутентификация"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Автоопределение"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Нет"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Сервер Exchange:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Дополнительная настройка"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "л"> +<!ENTITY cancel.label "Отмена"> +<!ENTITY cancel.accesskey "м"> +<!ENTITY continue.label "Продолжить"> +<!ENTITY continue.accesskey "ж"> +<!ENTITY stop.label "Стоп"> +<!ENTITY stop.accesskey "п"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Перетестировать"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "е"> +<!ENTITY manual-config.label "Настроить вручную…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "а"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Получить новый адрес электронной почты…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "ч"> + + +<!ENTITY get-help.label "Получить помощь"> +<!ENTITY get-help.accesskey "ь"> + + +<!ENTITY warning.label "Предупреждение!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Параметры входящей почты:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Параметры исходящей почты:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Технические детали"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Я понимаю риск."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "и"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Готово"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "о"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Изменить настройки"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "з"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "Вы можете забирать свою почту с помощью &brandShortName;, используя предоставленные конфигурации. Тем не менее мы рекомендуем вам связаться с вашим администратором или провайдером электронной почты в связи с небезопасностью работы по этим соединениям. Для получения более подробной информации обратитесь к Thunderbird FAQ."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Предупреждение! Это незащищённый сервер."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Для получения подробностей щёлкните по кружку."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Ваши письма и данные аутентификации будут отправляться в незашифрованном виде, так что ваш пароль (и ваши сообщения) могут быть легко прочтены другими людьми. &brandShortName; позволит вам работать с вашей почтой, но мы настоятельно советуем вам попросить своего провайдера электронной почты настроить почтовый сервер на работу по защищённому соединению."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Сервер использует сертификат, которому мы не можем доверять, так что мы не можем быть уверены, что кто-то не перехватывает трафик между &brandShortName; и вашим сервером. &brandShortName; позволит вам работать с вашей почтой, но мы настоятельно советуем вам попросить своего провайдера электронной почты настроить почтовый сервер на работу с доверенным сертификатом."> +<!ENTITY secureServer.description "Поздравляем! Это защищённый сервер."> |