diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-ru/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 180 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 |
3 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ru/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..616fb86623 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,180 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Проблема при загрузке страницы"> +<!ENTITY retry.label "Попробовать снова"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Попытка соединения не удалась"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Обращение к данному адресу заблокировано"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер не найден"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Проверьте, нет ли ошибки в адресе, например, + <strong>ww</strong>.test.ru вместо + <strong>www</strong>.test.ru</li> + <li>Если ни одна страница не загружается — проверьте настройки соединения + с Интернетом.</li> + <li>Если компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером — убедитесь, + что &brandShortName; разрешён выход в Интернет.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Файл не найден"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Проверьте правильность введённого имени файла, соответствие регистра и отсутствие других ошибок в имени файла.</li> + <li>Проверьте, не был ли файл переименован, удален или перемещён.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "В доступе к файлу отказано"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Возможно, что он был удалён или перемещён, или разрешения на файл не дают получить к нему доступ.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Ой."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; не может загрузить эту страницу по неопределённой причине.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Формат адреса неверен"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc " +<ul> + <li>Адреса веб-сайтов обычно записываются в формате <strong>http://www.test.ru/</strong></li> + <li>Убедитесь, что вы используете в качестве разделителя прямую косую черту (т.е. <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Соединение было прервано"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "Документ просрочен"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Кэш не содержит запрошенный документ.</p><ul><li>В целях безопасности &brandShortName; не производит автоматический повторный запрос важных документов.</li><li>Нажмите «Попробовать снова», чтобы повторно запросить документ с веб-сайта.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Автономный режим"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Нажмите «Попробовать снова», чтобы подключиться к сети и перезагрузить страницу.</li> +</ul> "> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Ошибка в типе содержимого"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Небезопасный тип файла"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> + <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Соединение было сброшено"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Время ожидания соединения истекло"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Неизвестный тип адреса"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Для открытия данного адреса вам, возможно, понадобится установить стороннее программное обеспечение.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Прокси-сервер отказывается принимать соединения"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверьте настройки прокси-сервера и убедитесь, что они верны.</li> + <li>Свяжитесь с вашим системным администратором и убедитесь, что прокси-сервер работает.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Не удалось найти прокси-сервер"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверьте правильность установленных настроек прокси-сервера.</li> + <li>Проверьте работу соединения вашего компьютера с сетью.</li> + <li>Если ваш компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером – убедитесь, что &brandShortName; разрешён выход в Интернет.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Циклическое перенаправление на странице"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Эта проблема может возникать при отключении или запрещении принятия кук.</li> +</ul> "> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Неизвестный/неопознанный ответ сервера"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Убедитесь, что в вашей системе установлен «Менеджер личной защиты (PSM)».</li> + <li>Возможно, это произошло из-за нестандартной конфигурации сервера.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Ошибка при установлении защищённого соединения"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> + <li>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.</li> + <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Ошибка при установлении защищённого соединения"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Это может быть вызвано неправильной настройкой сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li> + <li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Подождите некоторое время и попробуйте снова.</li> + <li>Если вы не можете загрузить ни одну страницу – проверьте настройки соединения с Интернетом.</li> + <li>Если ваш компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером – убедитесь, что &brandShortName; разрешён выход в Интернет.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Заблокировано политикой защиты содержимого"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; заблокировал данный способ загрузки этой страницы, так как страница имеет политику защиты содержимого, которая это запрещает.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Заблокировано политикой X-Frame-Options"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; заблокировал загрузку этой страницы в данном контексте, так как страница имеет политику X-Frame-Options, которая это запрещает.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Ошибка искажения содержимого"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как была обнаружена ошибка при передаче данных.</p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Или же вы можете добавить исключение…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Уходим отсюда!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Добавить исключение…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Вам не следует добавлять исключение, если вы используете соединение с Интернетом, которому не полностью доверяете, или если вы обычно не видите предупреждения при соединении с этим сервером.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> "> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Удалённый XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта, чтобы проинформировать их об этой проблеме.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ваше соединение не защищено"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности. Для того, чтобы вы смогли посетить веб-сайт, администратор веб-сайта должен сначала исправить его сервер.</p><p>Код ошибки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Заблокированная страница"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Ошибка сетевого протокола"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как была обнаружена ошибка в сетевом протоколе.</p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li></ul>"> diff --git a/l10n-ru/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-ru/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c13e7ec8e8 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini + to a newer version and then starting Thunderbird. + For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of + Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a + given Thunderbird channel". These terms are not synonymous. +--> +<!ENTITY window.title "Вы запустили устаревшую версию &brandProductName;"> +<!ENTITY window.style "width: 490px;"> + +<!ENTITY window.nosync2 "Более новая версия &brandProductName;, возможно, внесла изменения в ваш профиль, которые более не совместимы с этой старой версией. Используйте этот профиль только с той более новой версией или создайте новый профиль для этой установки &brandShortName;. Создание нового профиля требует повторной настройки учётных записей, календарей и дополнений."> + +<!ENTITY window.moreinfo "Подробная информация…"> +<!ENTITY window.create "Создать новый профиль"> +<!ENTITY window.quit-win "Выйти"> +<!ENTITY window.quit-nonwin "Выйти"> diff --git a/l10n-ru/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-ru/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8a43a1dc7c --- /dev/null +++ b/l10n-ru/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Вы можете изменить параметры, используя вкладку «Вложения» в настройках &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Вы можете изменить параметры, используя вкладку «Вложения» в настройках &brandShortName;."> |