diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps')
10 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..17a92dc3b8 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=\u0020сек; сек; сек + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=\u0020мин; мин; мин + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=\u0020ч; ч; ч + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=\u0020д; д; д + +downloadErrorAlertTitle=Ошибка загрузки +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Загруженный файл не может быть сохранён, так как он был заблокирован %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Загруженный файл не может быть сохранён, так как он был заблокирован расширением. +downloadErrorGeneric=Загрузка не может быть сохранена, так как произошла неизвестная ошибка.\n\nПожалуйста, попробуйте снова. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Отменить все загрузки? +quitCancelDownloadsAlertMsg=При выходе загрузка будет отменена. Вы уверены, что вы хотите выйти? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=При выходе будет отменено несколько (%S) загрузок. Вы уверены, что вы хотите выйти? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=При выходе загрузка будет отменена. Вы уверены, что вы хотите выйти? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=При выходе будет отменено несколько (%S) загрузок. Вы уверены, что вы хотите выйти? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Отменить все загрузки? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=При переходе в автономный режим работы будет отменена одна загрузка. Вы действительно этого хотите? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=При переходе в автономный режим работы будет отменено несколько (%S) загрузок. Вы действительно этого хотите? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Отменить все загрузки? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Если вы сейчас закроете все окна Приватного просмотра, будет отменена 1 загрузка. Вы уверены, что хотите выйти из Приватного просмотра? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Если вы сейчас закроете все окна Приватного просмотра, будет отменено %S загрузок. Вы уверены, что хотите выйти из Приватного просмотра? +cancelDownloadsOKText=Отменить загрузку +cancelDownloadsOKTextMultiple=Отменить несколько (%S) загрузок +dontQuitButtonWin=Не завершать работу +dontQuitButtonMac=Не завершать работу +dontGoOfflineButton=Сохранить подключение +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Остаться в Приватном просмотре + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Очень быстро + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/сек) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=байт +kilobyte=КБ +megabyte=МБ +gigabyte=ГБ + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S из %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S из %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Осталось %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Осталось %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Осталось несколько секунд +timeUnknown2=Оставшееся время неизвестно + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=ресурс %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=локальный файл + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Вчера + +fileExecutableSecurityWarning=«%S» является исполняемым файлом. Исполняемые файлы могут содержать вирусы или другой вредоносный код, который может повредить информацию на компьютере. Будьте внимательны при открытии данного файла. Вы действительно хотите открыть файл «%S»? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Открыть исполняемый файл? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Загрузки diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7ce3e5375 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Параметры могут быть изменены в настройках &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Параметры могут быть изменены в настройках &brandShortName;."> diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bd5c612e6 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Вы собираетесь открыть:"> +<!ENTITY from.label "из"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Как &brandShortName; следует обработать этот файл?"> + +<!ENTITY openWith.label "Открыть в"> +<!ENTITY openWith.accesskey "т"> +<!ENTITY other.label "Выбрать…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Сохранить файл"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "х"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Выполнять автоматически для всех файлов данного типа."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "ы"> + +<!ENTITY whichIs.label "являющийся:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Выбрать…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "а"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Обзор…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "б"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Вы хотите сохранить этот файл?"> diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..a27f47ce2a --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Открытие «%S» +saveDialogTitle=Введите имя файла для сохранения… +defaultApp=%S (по умолчанию) +chooseAppFilePickerTitle=Выбор вспомогательного приложения +badApp=Выбранное приложение («%S») не найдено. Проверьте правильность написания имени файла или выберите другое приложение. +badApp.title=Приложение не найдено +badPermissions=Файл не может быть сохранён, так как у вас не имеется соответствующих прав. Выберите другой каталог для сохранения файла. +badPermissions.title=Недостаточно прав для сохранения +unknownAccept.label=Сохранить файл +unknownCancel.label=Отмена +fileType=%S файлом +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Формат переносимых документов (PDF) +avifExtHandlerDescription=Файл изображения AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Формат переносимых документов (PDF) +svgExtHandlerDescription=Масштабируемая векторная графика (SVG) +webpExtHandlerDescription=Изображение WebP +xmlExtHandlerDescription=Расширяемый язык разметки (XML) diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d429e17bee --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Подробнее…"> diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..fdc74f65c3 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S несовместимо с %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=Работа %1$S в %2$S не была проверена, поэтому оно было отключено. +notification.unsigned=Работа %1$S в %2$S не была проверена. Действуйте с осторожностью. +notification.unsigned.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S было отключено из-за проблем со стабильностью или безопасностью. +notification.blocked.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S вызывает проблемы со стабильностью или безопасностью. +notification.softblocked.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Для %1$S доступно важное обновление. +notification.outdated.link=Обновить сейчас +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S является уязвимым и должно быть обновлено. +notification.vulnerableUpdatable.link=Обновить сейчас +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S является уязвимым. Будьте осторожны при его использовании. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%1$S будет удалено после закрытия вами этой вкладки. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=При загрузке %1$S произошла ошибка. +notification.downloadError.retry=Попробовать снова +notification.downloadError.retry.tooltip=Попробовать снова загрузить это дополнение +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=При установке %1$S произошла ошибка. +notification.installError.retry=Попробовать снова +notification.installError.retry.tooltip=Попробовать снова загрузить и установить это дополнение +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S будет скоро установлено. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S несовместимо с %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=Работа %1$S в %2$S не была проверена, поэтому оно было отключено. +details.notification.unsigned=Работа %1$S в %2$S не была проверена. Действуйте с осторожностью. +details.notification.unsigned.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S было отключено из-за проблем со стабильностью или безопасностью. +details.notification.blocked.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S вызывает проблемы со стабильностью или безопасностью. +details.notification.softblocked.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Для %1$S доступно важное обновление. +details.notification.outdated.link=Обновить сейчас +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S является уязвимым и должно быть обновлено. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Обновить сейчас +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S является уязвимым. Будьте осторожны при его использовании. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Подробная информация +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S будет удалено после закрытия вами этой вкладки. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S будет скоро установлено. + +type.extension.name=Расширения +type.themes.name=Темы +type.locale.name=Языки +type.plugin.name=Плагины +type.dictionary.name=Словари +type.service.name=Службы +type.legacy.name=Устаревшие расширения +type.unsupported.name=Не поддерживается + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Сделайте %S своим +listHeading.extension=Управление моими расширениями +listHeading.shortcuts=Управление горячими клавишами расширений +listHeading.theme=Управление моими темами +listHeading.plugin=Управление моими плагинами +listHeading.locale=Управление моими языками +listHeading.dictionary=Управление моими словарями + +searchLabel.extension=Найти больше расширений +searchLabel.theme=Найти другие темы diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd00aa1544 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "30em"> +<!ENTITY window.emHeight "30em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Выбор другого приложения"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Выбрать…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "ы"> +<!ENTITY accept "Открыть ссылку"> diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..300b0bb47a --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Запустить приложение +protocol.description=Для открытия этой ссылки требуется приложение. +protocol.choices.label=Отправить в: +protocol.checkbox.label=Запомнить мой выбор для «%S» ссылок. +protocol.checkbox.accesskey=п +protocol.checkbox.extra=Это может быть изменено в настройках %S. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Отключено в приватных окнах + +choose.application.title=Другое приложение… diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..52e5f9b76b --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Закрыть %S +restartMessageNoUnlocker2=%S уже запущен, но не отвечает. Чтобы использовать %S, вы должны сначала завершить запущенный процесс %S, перезапустить устройство или использовать другой профиль. +restartMessageUnlocker=%S уже запущен, но не отвечает. Чтобы открыть новое окно, должен быть завершён запущенный процесс %S. +restartMessageNoUnlockerMac=Копия %S уже открыта. В один момент времени может быть открыта только одна копия %S. +restartMessageUnlockerMac=Копия %S уже открыта. Запущенная копия %S будет закрыта, чтобы открыть эту. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Профиль: «%S» — Путь: «%S» + +pleaseSelectTitle=Выбор профиля +pleaseSelect=Выберите профиль для запуска %S, или создайте новый. + +renameProfileTitle=Переименование профиля +renameProfilePrompt=Переименовать профиль «%S» в: + +profileNameInvalidTitle=Недопустимое имя профиля +profileNameInvalid=Имя профиля «%S» недопустимо. + +chooseFolder=Выбрать папку профиля +profileNameEmpty=Имя профиля не может быть пустым. +invalidChar=Символ «%S» не может быть использован в имени профиля. Выберите другое имя. + +deleteTitle=Удаление профиля +deleteProfileConfirm=Удаление профиля приведёт к удалению профиля из списка доступных профилей и не может быть отменено.\nВы можете также удалить файлы профиля, включая ваши настройки, сертификаты и другие пользовательские данные. Выбор этой опции приведет к удалению папки «%S», которое не может быть отменено.\nВы хотите удалить файлы профиля? +deleteFiles=Удалить файлы +dontDeleteFiles=Не удалять файлы + +profileCreationFailed=Профиль не может быть создан. Возможно, запись в указанную папку запрещена. +profileCreationFailedTitle=Ошибка при создании профиля +profileExists=Профиль с таким именем уже существует. Введите другое имя. +profileFinishText=Нажмите кнопку «Готово» для завершения создания профиля. +profileFinishTextMac=Нажмите кнопку «Готово» для завершения создания профиля. +profileMissing=Не удалось загрузить ваш профиль «%S». Возможно, он отсутствует или недоступен. +profileMissingTitle=Отсутствует профиль +profileDeletionFailed=Не удалось удалить профиль, так как он в данный момент используется. +profileDeletionFailedTitle=Удаление не удалось + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Старые данные %S + +flushFailTitle=Изменения не сохранены +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=Другая копия %1$S сделала изменения в профилях. Вам необходимо перезапустить %2$S перед тем, как производить какие-либо другие изменения. +flushFailMessage=Неожиданная ошибка не позволила сохранить ваши изменения. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Перезапустить %S +flushFailExitButton=Выйти diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8e5556398 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Нет, спасибо +noThanksButton.accesskey=е +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Перезапустить позже +restartLaterButton.accesskey=з +restartNowButton=Перезапустить %S +restartNowButton.accesskey=р + +statusFailed=Установка не удалась + +installSuccess=Обновление было успешно установлено +installPending=Установка не завершена +patchApplyFailure=Обновление не может быть установлено (установка патча не удалась) +elevationFailure=У вас нет прав, необходимых для установки этого обновления. Пожалуйста, обратитесь к своему системному администратору. + +check_error-200=XML-файл обновления повреждён (200) +check_error-403=В доступе отказано (403) +check_error-404=XML-файл обновления не найден (404) +check_error-500=Внутренняя ошибка сервера (500) +check_error-2152398849=Неудача (причина неизвестна) +check_error-2152398861=В соединении отказано +check_error-2152398862=Время ожидания соединения истекло +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Сеть отключена (подключитесь к сети) +check_error-2152398867=Порт не разрешён +check_error-2152398868=Данные не были получены (пожалуйста, попробуйте снова) +check_error-2152398878=Сервер обновлений не найден (проверьте ваше соединение с Интернетом) +check_error-2152398890=Прокси-сервер не найден (проверьте ваше соединение с Интернетом) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Сеть отключена (подключитесь к сети) +check_error-2152398919=Передача данных была прервана (пожалуйста, попробуйте снова) +check_error-2152398920=В соединении с прокси-сервером отказано +check_error-2153390069=Истёк срок действия сертификата сервера (пожалуйста, установите правильную дату и время на системных часах, если они некорректны) +check_error-verification_failed=Целостность обновления не может быть подтверждена +check_error-move_failed=Не удалось подготовить обновление к установке |