summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties36
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38ed6a0927
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=කරුණාකර URL ලිපිනය නිවැරදි බව තහවුරු කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+fileNotFound=Firefox හට %S හි ඇති ගොනුව සොයාගත නොහැක.
+fileAccessDenied=%S හි ඇති ගොනුව කියවීමට නොහැක.
+dnsNotFound2=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට නොහැක.
+unknownProtocolFound=Firefox mem ලිපිනය විවෘත කිරීමට නොදනී, පහත නීතිමාලා (%S) කිසිඳු වැඩසටහනක් සමඟ සබඳ නොවන බැවින් හෝ මෙම සන්ධර්භය තුළ ඉඩ නොදෙන බැවින්.
+connectionFailure=Firefox හට %S හි ඇත සේවාදායකය වෙතට සම්බන්ධතාවය ගොඩනගා ගත නොහැක.
+netInterrupt=පිටුව පූරණය අතරේදි %S සඳහා වූ සබධතාවයට බාධා ඇති විය.
+netTimeout=%S හි සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දැක් වීමට බොහෝ වේලාවක් ගනි.
+redirectLoop=Firefox විසින් මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම කිසිවිටෙක නිම නොවන ලෙස සේවාදායකය යොමු කරන්නක්සේ හදුනා ගන්නා ලදි.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=මෙම පිටුව පෙන්වීම සඳහා %S පෙර සිදුකළ ක්‍රියාවක් (සෙවුමක් හෝ ඇනවුම් තහවුරු කිරීමක් වැනි) නැවත සිදුවීමට හේතු වන ආකාරයේ තොරතුරු යැවීමක් සිදුකළ යුතුය.
+resendButton.label=යළි යවනන්න
+unknownSocketType=Firefox සේවාදායකය සමඟ සන්නිවේදනය කරන අයුරු නොදනි.
+netReset=පිටුව පූරණය අතරතුර සේවාදායකයට ඇති සබධතාව යළි සැකසුණි.
+notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී.
+netOffline=Firefox දැනට නොබැඳිව ඇති අතර වේබ් අඩවිය ගවේෂණය කළ නොහැක.
+isprinting=ලේඛනය මුද්‍රණය වන විට හෝ මුද්‍රණ පූර්‍වදසුනේදි වෙනස් කළ නොහැක.
+deniedPortAccess=මෙම ලිපිනය වෙබ් අඩවි ගවේෂණය සඳහා සාමාන්‍යන් භාවිතා නොකරන කෙවනියක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්‍ෂාව සඳහා Firefox එම ඉල්ලීම අහෝසි කරන ලඳි.
+proxyResolveFailure=Firefox ප්‍රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සොයාගත නොහැක.
+proxyConnectFailure=Firefox ප්‍රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සබධතාවය ප්‍රතික්‍ෂේප කරයි.
+contentEncodingError=ඔබ නැරඹීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහය නොදක්වන ආකාරයේ හැකිළුම් ක්‍රමයක් භාවිතා කරයි.
+unsafeContentType=ඔබ නැරඹීමට තැත් කරන පිටුව විවෘත කිරීම ආරක්ෂිත නොවන ගොනු වර්ගයක අන්තර්ගත බැවින් පෙන්විය නොහැක. කරුණාකර වෙබ් අඩවියේ අයිතිකරුවන් අමතා මෙම ගැටලුව ඔවුන්ට දන්වන්න.
+externalProtocolTitle=බාහිර ප්‍රොටොකොල ඉල්ලීම
+externalProtocolPrompt=%1$S හැසිරවීම සඳහා බාහිර යෙදුමක් ආරම්භ කළ යුතුම වේ: පුරුක්.\n\n\nඉල්ලා සිටි සබැදිය:\n\n%2$S\n\nයෙදුම: %3$S\n\n\nඔබ මෙම ඉල්ලීම බලාපොරොත්තු නොවුණි නම් එය වෙනත් වැඩසටහනක ඇතිවූ ගැටලුවක් විය හැක. හානිකර නොවේ නම් මෙම ඉල්ලීම අහෝසි කරන්න.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<නොදන්නා>
+externalProtocolChkMsg=මෙම වර්‍ගයේ සියලු පූරුක් සඳහා මගේ තේරිම මතක තබාගන්න.
+externalProtocolLaunchBtn=යෙදුම පූරණය කරන්න
+malwareBlocked=%S හි අඩවිය ප්‍රහාර එල්ල කරන අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත.
+cspBlocked=මේ ආකාරයෙන් පූර්ණය වීම වලකන අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්‍රතිපත්තියක් මෙම පිටුව සතුව පවතී.
+remoteXUL=This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".