diff options
Diffstat (limited to 'l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 139 |
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c84efe4316 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,139 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණය ගැටලු සහිතයි"> +<!ENTITY retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "පසුපසට යන්න"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "පසුපසට යන්න (නිර්දේශිත)"> +<!ENTITY viewCertificate.label "සහතිකය පෙන්වන්න"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "සේවාදායකය හමු නොවුනි"> +<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>විශාල අකුරු හෝ වෙනත් යතුරුකරණ දෝෂයන් සඳහා ගොනු නම පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ගොනුව ඉවත්කර, නම වෙනස්කර හෝ මකා ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>එය ඉවත් කර හෝ ස්ථාන මාරු කර තිබිය හැකි, හෝ පිවිසුම වළක්වමින් ගොනු බලතල සකසා තිබිය හැක.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p> කුමන හෝ හේතුවක් නිසා මේ පිටුව &brandShortName; හට පූරණය කළ නොහැක.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "ජාලයට පිවිසෙන්න"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "ජාල පිවිසුම් පිටුව විවෘත කරන්න"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "අවලංගු URL"> +<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය &brandShortName;හි කෑෂ් තුළ නැත.</p><ul><li> ආරක්ෂක ක්රමවේදයක් ලෙස, &brandShortName; ස්වයංක්රීයව සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන යළි ලබා ගන්නේ නැත.</li><li>වෙබ් අඩවියෙන් ලේඛන යළි ලබා ගැනීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ක්ලික් කරන්න.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> +<li>මාර්ගගත ප්රකාරයට මාරුවී පිටුව නැවුම් කිරීමට "නැවත උත්සහ" ඔබන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> +<li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> +<li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> +<li>මෙම ලිපිනය විවෘත කිරීම සඳහා ඔබට වෙනත් මෘදුකාංගයක් ස්ථාපනය කිරිමට සිදු විය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකය ක්රියාකාරි දැයි පරික්ෂා කිරීම සඳහා + ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක හමුවන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ඔබගේ පරිගණකයට ක්රියාකාරි ජාල සම්බන්ධතාවයක් ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වොලයක් මඟින් හෝ ප්රොක්සියක් මඟින් ආරක්ෂිතව ඇත්නම්, + &brandShortName; වෙබ් අඩවියට ප්රවේශයට අවසර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> +<li>මෙම ගැටලුව සමහර විට කුකී අක්රීය වීම හෝ අනුමත කිරීම ප්රතික්ෂේප කිරීම නිසා +විය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> +<li>ඔබගේ පද්ධතිය Personal Security Manager ස්ථාපනය කර ඇති දැයි පරික්ෂා + කරන්න.</li> +<li>මෙය සමහරවිට සේවාදායකයේ අසම්මත මානකරණය නිසා සිදුවිය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> +<li>ලැබුණු දත්තවල තථ්යතාව නිර්ණය කරගත නොහැකි වීම හේතුවෙන් ඔබ පිවිසීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්විය නොහැක.</li> +<li>කරුණාකර අඩවියේ හිමිකරුට මෙම ගැටලුව දන්වා සිටින්න.</li> +</ul>"> + + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "එය ගැන ඔබට කුමක් කළ හැකි ද?"> + + + + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> +<li>මෙම අඩවිය තාවකාලිකව ආභාවිතව හෝ ඉතාමත් කාර්යය බහුලව තිබිය හැක. + මිනිත්තු කිහිපයකින් නැවත උත්සාහ කරන්න.</li> +<li>ඔබට මෙම පිටුව පූරණය කරගත නොහැකි නම් ඔබගේ පරිගණකයේ ජාල සමබන්ධතාව + පරීක්ෂා කරන්න.</li> +<li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය, ෆයර්වෝලයක් හෝ ප්රොක්සියක් මඟින් ආරක්ෂා කරයි නම් + &brandShortName; මඟින් අන්තර්ජාල ප්රවේශය අනුමත කර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>මේ සඳහා ඉඩ නොදෙන අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්රතිපත්තියක් පිටුවේ ඇති නිසා &brandShortName; මේ ආකාරයෙන් පූරණය කිරීමෙන් වැලකී සිටී.</p>"> + + + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "අවදානම පිළිගෙන ඉදිරියට යන්න"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Mozilla ට මෙවැනි ද්වේශ සහගත අඩවි පිළිබඳ දැන අවහිර කිරීමට උදව් වීම සඳහා මෙවැනි දෝෂ වාර්ථා කරන්න"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "තවත් දැනගන්න..."> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "සංකීර්ණ තොරතුරු: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2, + certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' /> + tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. --> + +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "පෙළ පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> + + + + +<!ENTITY prefReset.label "පෙරනිමි සිටුවම් පිළිනගන්න"> + |