diff options
Diffstat (limited to '')
21 files changed, 2417 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..82fe3ad8b1 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=සිදුවීම ආරම්භ වන මොහොතේදී +reminderTitleAtStartTask=කාර්යය ආරම්භ වන මොහොතේදී +reminderTitleAtEndEvent=සිදුවීම අවසන් වන මොහොතේදී +reminderTitleAtEndTask=කාර්යය අවසන් වන මොහොතේදී + +reminderCustomUnitMinutes=විනාඩි #1 ;විනාඩි #1 +reminderCustomUnitHours=පැය #1 ;පැය #1 +reminderCustomUnitDays=දින #1;දින #1 + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=සිදුවීම ආරම්භ වීමට පෙර +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=සිදුවීම ආරම්භ වූ පසු +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=සිදුවීම අවසන් වීමට පෙර +reminderCustomOriginEndAfterEvent=සිදුවීම අවසන් වූ පසු +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=කාර්යය ආරම්භ වීමට පෙර +reminderCustomOriginBeginAfterTask=කාර්යය ආරම්භ වූ පසු +reminderCustomOriginEndBeforeTask=කාර්යය අවසන් වීමට පෙර +reminderCustomOriginEndAfterTask=කාර්යය අවසන් වූ පසු + +# Sorry about this, but the reminder dialog possibly needs to support changing the +# order of its elements for some locales. This needs to be done in a different +# bug. Please comment in bug XXX what your needs are. +reminderDialogOriginBeginEvent=සිදුවීම ආරම්භ වේ +reminderDialogOriginEndEvent=සිදුවීම අවසන් +reminderDialogOriginBeginTask=කාර්යය ආරම්භ වේ +reminderDialogOriginEndTask=කාර්යය අවසන් + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event. +reminderErrorMaxCountReachedTask=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task. diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9368f825db --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,344 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "අයිතමය සැකසීම" > + +<!ENTITY newevent.from.label "සිට"> +<!ENTITY newevent.to.label "දක්වා" > + +<!ENTITY newevent.attendees.notify.label "සහභාගීවන්නන්ට දැනුම්දීම"> + +<!ENTITY newevent.status.label "තත්ත්වය" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" > +<!ENTITY newevent.status.none.label "විශේෂිතව දක්වා නැත" > +<!ENTITY newevent.status.none.accesskey "o" > +<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "අවලංගු කළ"> +<!ENTITY newevent.status.cancelled.accesskey "n" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "අස්ථිර" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "තහවුරු කළ"> +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "C" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "ක්රියාකිරීම අවශ්ය"> +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "කාර්යාවලිය සිදුවන"> +<!ENTITY newevent.status.completed.label "මෙම දින සම්පූර්ණ කළ"> + + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% සම්පූර්ණයි"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.file.label "ගොනු"> +<!ENTITY event.menu.file.accesskey "F"> +<!ENTITY event.menu.file.new.label "නව"> +<!ENTITY event.menu.file.new.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.file.new.event.label "සිදුවීමක්"> +<!ENTITY event.menu.file.new.event.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.file.new.message.label "පණිවිඩයක්"> +<!ENTITY event.menu.file.new.message.accesskey "M"> +<!ENTITY event.menu.file.new.contact.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවයක්"> +<!ENTITY event.menu.file.new.contact.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.file.close.label "වසන්න"> +<!ENTITY event.menu.file.close.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.file.save.label "සුරකින්න"> +<!ENTITY event.menu.file.save.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "මකන්න…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "D"> +<!ENTITY event.menu.file.page.setup.label "පිටු සැකසුම"> +<!ENTITY event.menu.file.page.setup.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.file.print.label "මුද්රණය"> +<!ENTITY event.menu.file.print.accesskey "P"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "සැකසුම්"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "අහෝසි කරන්න"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "U"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "යළි කරන්න"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "R"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "කපන්න"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "t"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "පිටපත් කරන්න"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "අලවන්න"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "සියල්ල තෝරන්න"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "A"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "දසුන්"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "මෙවලම්තීරු"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "සිදුවීම් මෙවලම්තීරුව"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "රිසිකරණය…"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "අදාල සබැදුම පෙන්වන්න"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "R"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "වරණ"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.attachments.label "වෙබ් පිටුවක් ඇමිණීම…"> +<!ENTITY event.menu.options.attachments.accesskey "W"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.spellcheck.label "අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂාව…"> +<!ENTITY event.menu.options.spellcheck.accesskey "h"> +<!ENTITY event.menu.options.inline.spellcheck.label "ලියන විටදීම අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂා කරන්න"> +<!ENTITY event.menu.options.inline.spellcheck.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.options.link.label "සබැදුමක් එක් කරන්න…"> +<!ENTITY event.menu.options.link.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone.label "වේලා කලාපය"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone.accesskey "z"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "ප්රමුඛතාවය"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "y"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "සඳහන්ව නැති"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "o"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "පහළ"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "සාමාන්ය"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "ඉහළ"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "පෞද්ගලිකත්වය"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "පොදු සිදුවීම"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "දිනය සහ වේලාව පමණක් පෙන්වන්න"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "පෞද්ගලික සිදුවීම"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "r"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "වේලාව පෙන්වන අයුර"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "කාර්යය බහුල"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "B"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "නිදහස්"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "F"> + +<!ENTITY event.help.label "උදව්"> +<!ENTITY event.help.accesskey "H"> +<!ENTITY event.help.release.notes.label "නිකුතු සටහන්"> +<!ENTITY event.help.release.notes.accesskey "R"> +<!ENTITY event.help.help.label "&brandShortName; උදව්"> +<!ENTITY event.help.help.accesskey "H"> +<!ENTITY event.help.about.label "&brandShortName; පිළිබඳ"> +<!ENTITY event.help.about.accesskey "A"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "සියළුම පැමිණෙන්නන්ට ඊමේලයක් ලිවීම…"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "A"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "අවිනිශ්චිත පැමිණෙන්නන්ට ඊමේලයක් ලිවීම…"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "U"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label "සුරැකීම සහ වැසීම"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "මැකීම"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම"> +<!ENTITY event.toolbar.spellcheck.label "අක්ෂර වින්යාසය"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "පෞද්ගලිකත්වය"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.label "ඇමුණුම"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "මාතෘකාව:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "T"> +<!ENTITY event.location.label "ස්ථානය:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "L"> +<!ENTITY event.categories.label "ප්රභේදය:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "y"> +<!ENTITY event.calendar.label "දිනදර්ශනය:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "C"> +<!ENTITY event.attendees.label "පැමිණෙන්නන්:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "I" > +<!ENTITY event.alldayevent.label "දිනය පුරා" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d"> +<!ENTITY event.from.label "ආරම්භය:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "S"> +<!ENTITY task.from.label "ආරම්භය:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "B"> +<!ENTITY event.to.label "අවසානය:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "n"> +<!ENTITY task.to.label "නියමිත දිනය:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "u"> +<!ENTITY task.status.label "තත්ත්වය:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "a"> +<!ENTITY event.repeat.label "නැවත සිදුවීම:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "R"> +<!ENTITY event.reminder.label "සිහිකැඳවීම:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "m"> +<!ENTITY event.description.label "විස්තරය:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "p"> +<!ENTITY event.attachments.label "ඇමුණුම්:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "h" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "ඉවත් තරන්න" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "R" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "විවෘත කරන්න" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "O" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "සියල්ල ඉවත් තරන්න" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "A" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "වෙබ් පිටුවක් අමුණන්න…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" > +<!ENTITY event.url.label "අදාල සබැඳුම:" > +<!ENTITY event.priority2.label "ප්රමුඛතාවය:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "සිහිකැඳවීම් නැත " > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "විනාඩි 5 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.10minutes.before.label "විනාඩි 10 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "විනාඩි 15 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "විනාඩි 30 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.45minutes.before.label "විනාඩි 45 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "පැය 1 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "පැය 2 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.5hours.before.label "පැය 5 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.15hours.before.label "පැය 15 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "දින 1 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "දින 2 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "සති 1 ට පෙර" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "රිසිකරණය…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "බහුවිධ සිහිකැඳවීම්…" > + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "පුනරාවර්තනය සැකසීම"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "පුනරාවර්තනය නොවේ"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "දිනපතා"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "සතිපතා"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "සෑම සතියේ දිනකම"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "දෙසතියකට වරක්"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "මාසිකව"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "වාර්ෂිකව"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "රිසිකරණය…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "පුනරාවර්තන රටාව"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "පුනරාවර්තනය" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "දිනපතා" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "සතිපතා" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "මාසිකව" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "වාර්ෂිකව" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "සෑම" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "දින(ය)කම" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "සෑම සතියේ දිනකම" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "සෑම" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "සති(ය)කම" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "On:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "සෑම" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "මාස(ය)කම" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "සෑම" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "පළමු"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "දෙවන"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "තෙවන"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "සිව්වන"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "පස්වන"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "අවසාන"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "ඉරිදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "සදුදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "අඟහරුවාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "බදාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "බ්රහස්පතින්දා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "සිකුරාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "සෙනසුරාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "මාසයේ දින"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "පුනරාවර්තනය වන දින(ය)"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "සෑම:" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "වසරකම" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "සෑම" > + + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "ජනවාරි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "පෙබරවාරි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "මාර්තු" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "අප්රේල්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "මැයි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "ජුනි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "ජූලි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "අගොස්තු" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "සැප්තැම්බර්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "ඔක්තොමබර්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "නොවැම්බර්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "දෙසැම්බර්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "ඉරිදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "සදුදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "අඟහරුවාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "බදාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "බ්රහස්පතින්දා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "සිකුරාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "සෙනසුරාදා" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "of" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "ජනවාරි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "පෙබරවාරි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "මාර්තු" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "අප්රේල්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "මැයි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "ජුනි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "ජූලි" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "අගොස්තු" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "සැප්තැම්බර්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "ඔක්තොමබර්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "නොවැම්බර්" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "දෙසැම්බර්" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "සෑම"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "පළමු"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "දෙවන"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "තෙවන"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "සිව්වන"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "පස්වන"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "අවසාන"> +<!ENTITY event.recurrence.range.label "පුනරාවර්තන පරාසය"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "අවසාන දිනයක් නැත" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "සාදන්න" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "හමුවීම්" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "දක්වා පුනරාවර්තනය කරන්න" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "පෙරදැක්ම"> + + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම"> +<!ENTITY event.organizer.label "සංවිධායක"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "යෝජනාකරන කාළ රාමුව:"> +<!ENTITY event.freebusy.next.slot "ඊළග කාළ රාමුව " > +<!ENTITY event.freebusy.previous.slot "පෙර කාළ රාමුව" > +<!ENTITY event.freebusy.zoom "විශාලනය:"> +<!ENTITY event.freebusy.plus "ඊළග පැය" > +<!ENTITY event.freebusy.minus "පෙර පැය" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "නිදහස්" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "කාර්යය බහුල" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Tentative" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "කාර්යාලයේ නැත" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "තොරතුරු නැත" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "Required Attendee"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "Optional Attendee"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "මුලසුන"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "කරුණාකර වේලා කලාපය දක්වන්න"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "සාමාන්ය"> +<!ENTITY read.only.title.label "මාතෘකාව:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "පුනරාවර්තනය:"> +<!ENTITY read.only.location.label "ස්ථානය:"> +<!ENTITY read.only.category.label "ප්රභේදය:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "සංවිධායක:"> +<!ENTITY read.only.reply.label "පිළිතුරු:"> +<!ENTITY read.only.accept.label "මම පැමිණෙමි"> +<!ENTITY read.only.decline.label "මම නොපැමිණෙමි"> +<!ENTITY read.only.tentative.label "මම සමහරවිට පැමිණේවි"> +<!ENTITY read.only.needs.action.label "මම පසුව තහවුරු කරමි"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "සිහිකැඳවීම:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "පැමිණෙන්නන්"> +<!ENTITY read.only.description.label "විස්තරය"> +<!ENTITY read.only.documents.label "ලේඛන"> +<!ENTITY read.only.link.label "අදාල සබැඳුම"> diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7d45fb891 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,310 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=every day;every #1 days +repeatDetailsRuleDaily4=සෑම සතියේ දිනකම + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=every %1$S;every #2 weeks on %1$S +weeklyNthOnNounclass2=every %1$S;every #2 weeks on %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=every week;every #1 weeks + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=ඉරිදා +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=සදුදා +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=අඟහරුවාදා +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=බදාදා +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=බ්රහස්පතින්දා +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=සිකුරාදා +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=සෙනසුරාදා +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=සහ
+ +# LOCALIZATION NOTE (monthlyNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# #3 - interval +# i.e. "the FIRST MONDAY of every 3 months" +monthlyNthOfEveryNounclass1=%1$S %2$S of every month;%1$S %2$S of every #3 months +monthlyNthOfEveryNounclass2=%1$S %2$S of every month;%1$S %2$S of every #3 months + + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# #2 - interval +# i.e. "every MONDAY of every 3 months" +# more specific: every monday of January, April, July, October +monthlyEveryOfEveryNounclass1=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months +monthlyEveryOfEveryNounclass2=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "day 3 of every 2 months" +monthlyDayOfNth=day %1$S of every month;day %1$S of every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=the last day of the month; the last day of every #1 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=every day of every month;every day of the month every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=පළමු +repeatOrdinal2Nounclass1=දෙවන +repeatOrdinal3Nounclass1=තෙවන +repeatOrdinal4Nounclass1=tසිව්වන +repeatOrdinal5Nounclass1=පස්වන +repeatOrdinal-1Nounclass1=අවසාන +repeatOrdinal1Nounclass2=පළමු +repeatOrdinal2Nounclass2=දෙවන +repeatOrdinal3Nounclass2=තෙවන +repeatOrdinal4Nounclass2=සිව්වන +repeatOrdinal5Nounclass2=පස්වන +repeatOrdinal-1Nounclass2=අවසාන +
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month +# %2$S - day of month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +yearlyNthOn=every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S +
+repeatDetailsMonth1=ජනවාරි
+repeatDetailsMonth2=පෙබරවාරි
+repeatDetailsMonth3=මාර්තු
+repeatDetailsMonth4=අප්රේල්
+repeatDetailsMonth5=මැයි
+repeatDetailsMonth6=ජුනි
+repeatDetailsMonth7=ජූලි
+repeatDetailsMonth8=අගොස්තු
+repeatDetailsMonth9=සැප්තැම්බර්
+repeatDetailsMonth10=ඔක්තොමබර්
+repeatDetailsMonth11=නොවැම්බර්
+repeatDetailsMonth12=දෙසැම්බර් + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with repeatDetailsRuleWeekly2: +# "Occurs every other week on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S. +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S. +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S.
+ +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the reminder details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=විස්තර සඳහා මෙහි ක්ලික් කරන්න +
+newEvent=නව සිදුවීමක්
+newTask=නව කාර්යයක්
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=කරුණාකර සබැඳුමේ ස්ථානය දක්වන්න
+enterLinkLocation=වෙබ් පිටුව හෝ ලේඛන ස්ථානය ඇතුළු කරන්න.
+
+summaryDueTaskLabel=නියමිත:
+
+# Attach File Dialog
+selectAFile=Please select the file(s) to attach
+removeCalendarsTitle=ඇමුණුම ඉවත්කිරීම
+removeCalendarsText=ඔබට නිසැකවම %1$S ඇමුණුම ඉවත්කිරීමට අවශ්යද?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat montly
+# %1$S - ordinal, %2$S - weekday
+# e.g. "First Saturday"
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..94f805c6b8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "ආරාධනාවන්">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "ආරාධනාවන් ලැයිස්තුව යාවත්කාලීන කිරීම.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "තහවුරු නොකළ ආරාධනාවන් හමු නොවීය.">
+
+<!-- Calendar Invitations List -->
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "පිළිගැනීම">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label "ප්රතික්ෂේප කිරීම">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text "නැවත සිදුවන (repeating) සිදුවීමකි">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text "All day event">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text "ස්ථානය: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text "සංවිධායක: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text "කිසිවක් නැත">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5864a9335f --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "t"> +<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "f"> +<!ENTITY buttons.parent.accesskey "a"> diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe4873c312 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමකි +header.isrepeating.task.label=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයකි + +windowtitle.event.delete=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමක් මැකීම +windowtitle.task.delete=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයක් මැකීම +windowtitle.event.edit=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමක් සැකසීම +windowtitle.task.edit=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයක් සැකසීම + +buttons.allfollowing.delete.label=මෙය සහ සියළු අනාගත සිද්ධීන් (occurrences) මකන්න +buttons.allfollowing.edit.label=මෙය සහ සියළු අනාගත සිද්ධීන් (occurrences) සකසන්න + +buttons.parent.delete.label=සියළු සිද්ධීන් (occurrences) මකන්න +buttons.parent.edit.label=සියළු සිද්ධීන් (occurrences) සකසන්න
+
+buttons.occurrence.delete.label=මෙම සිදුවීම (occurrence) පමණක් මකන්න
+buttons.occurrence.edit.label=මෙම සිදුවීම (occurrence) පමණක් සකසන්න
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..274c5724df --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<!-- Calendar Subscriptions Dialog --> +<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title "දිනදර්ශන දායකත්වය ලබාගැනීම">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value "මේවා අයත් දිනදර්ශන පෙන්වන්න:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label "සොයන්න">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value "දායකත්ය ලබාගැනීමට දිනදර්ශන තෝරන්න:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label "දායකත්වය ලබාගන්න">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label "දායකත්වය හරින්න">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label "සොයන්න…">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label "ගැලපීම් හමු නොවීය.">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..66266b9195 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,336 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- General --> +<!ENTITY calendar.calendar.label "දිනදර්ශනය"> +<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "C"> + +<!--<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "W" >--> +<!--<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >--> +<!--<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "u" >--> +<!ENTITY calendar.dayView.key "1" > +<!ENTITY calendar.weekView.key "2" > +<!ENTITY calendar.multiweekView.key "3" > +<!ENTITY calendar.monthView.key "4" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "කාර්යයන්" > + +<!--<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "දිනදර්ශන">--> + +<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "නව කාර්යයක් නිර්මාණය" > +<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "නව සිදුවීමක් නිර්මාණය" > +<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "සම්පූර්ණ කළ කාර්යයන් පෙන්වන්න"> + +<!ENTITY calendar.today.button.label "අද"> +<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "හෙට"> +<!ENTITY calendar.soon.button.label "ඉක්මනින්"> + +<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "සියලු සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "අද සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "සියලු අනාගත සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "දැනට තෝරාගෙන ඇති දිනය"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "ඊළඟ දින 7 තුළ සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "ඊළඟ දින 14 තුළ සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "ඊළඟ දින 31 තුළ සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "මෙම මාසයේ සිදුවීම්"> + +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "කළා"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "ප්රමුඛතාවය"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "මාතෘකාව"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% සම්පූර්ණයි"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "ආරම්භය"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "අවසානය"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "නියමිත"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "නිමයි"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "ප්රභේදය"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "ස්ථානය"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "තත්ත්වය"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "දිනදර්ශන නාමය"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "නියමිත"> +<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "සිදුවීම් සෙවීම සහ සිදුවීම් ලැයිස්තුව වැසීම"> + +<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "අද දිනයට යන්න" > +<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "අද දිනයේ තලය පෙන්යන්න" > +<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "දින පෙනුමට මාරුවෙන්න" > +<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "සති පෙනුමට මාරුවෙන්න" > +<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "මාස පෙනුමට මාරුවෙන්න" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "බහු-සති පෙනුමට මාරුවෙන්න" > + +<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "ඊළඟ දිනය" > +<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "පෙර දිනය" > +<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "ඊළඟ සතිය" > +<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "පෙර සතිය" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "ඊළඟ මාසය" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "පෙර මාසය" > + +<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "දිනක් ඉදිරියට" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "දිනක් පසුපසට" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "සතියක් ඉදිරියට" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "සතියක් පසුපසට" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "මාසයක් ඉදිරියට" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "මාසයක් පසුපසට" > + +<!--<!ENTITY calendar.newtask.button.label "නව කාර්යයන්" >--> +<!--<!ENTITY calendar.newevent.button.label "නව සිදුවීමක්" >--> + +<!--<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "අලවන්න" >--> +<!--<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "දිනදර්ශනය මුද්රණය" >--> + +<!--<!ENTITY calendar.paste.button.label "අලවන්න" >--> +<!--<!ENTITY calendar.print.button.label "මුද්රණය" >--> + + +<!ENTITY calendar.newtask.button.label "නව කාර්යයන්" > +<!ENTITY calendar.newevent.button.label "නව සිදුවීමක්" > +<!ENTITY calendar.print.button.label "මුද්රණය" > + +<!ENTITY calendar.export.calendar "දිනදර්ශනය නිර්යාත කරන්න…" > + +<!--<!ENTITY calendar.remotereload.button.label "යළි පූරණය" > +<!ENTITY calendar.remotereload.button.tooltip "සියලු දුරස්ථ දිනදර්ශන යළි පූරණය" >--> + +<!ENTITY calendar.day.button.label "දින" > +<!ENTITY calendar.week.button.label "සති" > +<!ENTITY calendar.month.button.label "මාස" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "බහු-සති" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "සතියේ වැඩකරන දින පමණි" > + +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "r" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "දසුන තුළ කාර්යයන්" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "k" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "නිම කළ කාර්යයන් පෙන්වන්න" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "c" > + +<!ENTITY calendar.orientation.label "දසුන කරකැවීම" > +<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "o" > + +<!--<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">--> + +<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " අඩංගු"> + +<!--<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "සති ගණන" > +<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.accesskey "N" > +<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "සති 2" > +<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "සති 3" > +<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "සති 4" > +<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "සති 5" > +<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "සති 6" >--> + + +<!ENTITY calendar.list.header.label "දිනදර්ශනය"> + +<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "දර්ශනය"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "සියල්ල"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "A"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "අද"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "T"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "ඊළඟ දින හත"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "N"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "ආරම්භ නොකළ කාර්යයන්"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "a"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "පමා වූ කාර්යයන්"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "O"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "නිම කළ කාර්යයන්"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "C"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "නිම නොකළ කාර්යයන්"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "m"> + +<!ENTITY calendar.task-details.title.label "මාතෘකාව:"> +<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "වෙතින්:"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "ප්රමුඛතාවය:"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "පහළ"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "සාමාන්ය"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "ඉහළ"> +<!ENTITY calendar.task-details.status.label "තත්ත්වය:"> +<!ENTITY calendar.task-details.category.label "ප්රභේදය:"> +<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "යළි සිදුවීම:"> + +<!--<!ENTITY calendar.task.delete.button.tooltip "තෝරාගත් කාර්යය මකන්න">--> +<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "ප්රභේදගත කාර්යයන්"> +<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "තෝරාගත් කාර්යයන් සම්පූර්ණ කළ සේ සලකුණු කරන්න"> +<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "ප්රමුඛතාවය වෙනස් කිරීම"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "ලේඛනය: කළා"> + +<!-- customizable toolbars --> +<!--<!ENTITY calendar.menu.customize.label "මෙවලම් තීරුව රිසිකරණය…"> +<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">--> +<!--<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "ප්රධාන මෙවලම් තීරුව">--> +<!--<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "M">--> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "විවෘත කරන්න"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "O"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "කාර්යය විවෘත කරන්න…"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "O"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.label "නව සිදුවීම…"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "N"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "නව කාර්යය"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k"> +<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "කාර්යය සකසන්න…"> +<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.modifyitem.label "අයිතමය සකසන්න…"> +<!ENTITY calendar.context.modifyitem.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "කාර්යය මැකීම"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "l"> +<!ENTITY calendar.context.deleteitem.label "මකන්න"> +<!ENTITY calendar.context.deleteitem.accesskey "l"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "සිදුවීම මකන්න"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l"> +<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.label "මෙම සිදුවීම"> +<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.accesskey "T"> +<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.label "සම්පූර්ණ ශ්රේණිය"> +<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.accesskey "S"> +<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.label "සියළු අනාගත සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.accesskey "F"> +<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.label "සියළු අනාගත කාර්යයන්"> +<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.accesskey "F"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "කපන්න"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "පිටපත් කරන්න"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "C"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "අලවන්න"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "P"> +<!ENTITY calendar.context.selectall.label "සියල්ල තෝරන්න"> +<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "A"> +<!ENTITY calendar.context.button.label "අද පුවරුව" > +<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "T" > + +<!-- Task Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.progress.label "ප්රගතිය"> +<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "P"> +<!ENTITY calendar.context.priority.label "ප්රමුඛතාවය"> +<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r"> + +<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign--> + +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "සම්පූර්ණ කළ බව සටහන් කරන්න"> +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "o"> + +<!ENTITY progress.level.0 "0% සම්පූර්ණ කළ"> +<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0"> +<!ENTITY progress.level.25 "25% සම්පූර්ණ කළ"> +<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2"> +<!ENTITY progress.level.50 "50% සම්පූර්ණ කළ"> +<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5"> +<!ENTITY progress.level.75 "75% සම්පූර්ණ කළ"> +<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7"> +<!ENTITY progress.level.100 "100% සම්පූර්ණ කළ"> +<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1"> + +<!ENTITY priority.level.none "දක්වා නැත"> +<!ENTITY priority.level.none.accesskey "s"> +<!ENTITY priority.level.low "අවම"> +<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L"> +<!ENTITY priority.level.normal "සාමාන්ය"> +<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N"> +<!ENTITY priority.level.high "ඉහළ"> +<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H"> + +<!-- Server Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.newserver.label "නව දිනදර්ශනයක්…"> +<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N"> +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "දිනදර්ශනය සොයන්න…" > +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "F" > +<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "දිනදර්ශනය මකන්න"> +<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D"> +<!ENTITY calendar.context.reloadserver.label "දුරස්ථ දිනදර්ශන යළි පූරණය"> +<!ENTITY calendar.context.reloadserver.accesskey "R"> +<!ENTITY calendar.context.publish.label "දිනදර්ශනය පළ කරන්න…"> +<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "b"> +<!ENTITY calendar.context.export.label "දිනදර්ශනය නිර්යාත කරන්න…"> +<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.properties.label "ලක්ෂණ"> +<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "P"> + +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "පරිවර්තනය වන්නේ"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "සිදුවීම…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "පණිවිඩය…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "M"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "කාර්යය…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "T"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "කෙටි මාසය"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "M"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "දිනදර්ශන ලැයිස්තුව"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "L"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "කාර්යය පෙරහන"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "F"> + +<!-- Calendar Alarm Dialog --> + +<!ENTITY calendar.alarm.location.label "ස්ථානය:" > +<!ENTITY calendar.alarm.details.label "විස්තර…" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "නිද්රාව" > +<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "සියල්ල නිද්රාව" > +<!ENTITY calendar.alarm.title.label "දිනදර්ශන සංඥාව" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "ඉවතලන්න" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "සියල්ල ඉවතලන්න" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "විනාඩි 5" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "විනාඩි 10" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "විනාඩි 15" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "විනාඩි 30" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "විනාඩි 45" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "පැය 1" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "පැය 2" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "දින 1" > + +<!-- Calendar Server Dialog --> +<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "දිනදර්ශනය සැකසීම"> +<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "දිනදර්ශන නාමය:"> + +<!-- Calendar Properties --> +<!ENTITY calendarproperties.color.label "වර්ණය:"> +<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)"> +<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV"> +<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Sun Java System Calendar Server (WCAP)"> +<!ENTITY calendarproperties.format.label "සංයුතිය:"> +<!ENTITY calendarproperties.location.label "ස්ථානය:"> +<!ENTITY calendarproperties.name.label "නම:"> +<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "කියවීම පමණයි"> +<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "සංඥා පෙන්වන්න"> +<!ENTITY calendarproperties.cache.label "Cache (EXPERIMENTAL, requires restart)"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "මෙම දිනදර්ශනය සක්රීය කරන්න"> +<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons."> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "දායකත්වය හරින්න"> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "U"> + +<!-- Sunbird Help --> + + +<!-- Calendar Publish Dialog --> + +<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "දිනදර්ශනය පළ කිරීම"> +<!ENTITY calendar.publish.url.label "පළ කරන URL"> +<!ENTITY calendar.publish.publish.button "පළ කරන්න"> +<!ENTITY calendar.publish.close.button "වසන්න"> +<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "http://www.myserver.com/webdav/test.ics ආකාරයේ"> + +<!-- Select Calendar Dialog --> +<!ENTITY calendar.select.dialog.title "දිනදර්ශනය තේරීම"> +<!-- Calendar Printing --> +<!ENTITY calendar.print.window.title "දිනදර්ශනයක් මුද්රණය"> +<!ENTITY calendar.print.title.label "මාතෘකාව:"> +<!ENTITY calendar.print.layout.label "ආකෘතිය:"> +<!ENTITY calendar.print.range.label "මුද්රණය කරන්නේ කුමක්ද"> +<!ENTITY calendar.print.currentview.label "පවතින දසුනේ ඇති සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.print.selected.label "තෝරාගත් සිදුවීම්"> +<!ENTITY calendar.print.custom.label "රිසිකරණ කළ දින පරාසය:"> +<!ENTITY calendar.print.from.label "සිට:"> +<!ENTITY calendar.print.to.label "දක්වා:"> +<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "මුද්රණ සැකසුම්"> +<!-- Error reporting --> +<!ENTITY calendar.error.detail "තොරතුරු…"> +<!ENTITY calendar.error.code "දෝෂ කේතය:"> +<!ENTITY calendar.error.description "විස්තරය:"> +<!ENTITY calendar.error.title "දෝෂයක් සිදුවී ඇත"> + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f99009f77 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,467 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +PrintPreviewWindowTitle=Print Preview of %1$S +Untitled=නිර්ණාමික + +# Default name for new events +newEvent=නව වැඩසටහන + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=නව වැඩසටහන +editEventDialog=වැඩසටහන සකසන්න +newTaskDialog=නව කාර්යය +editTaskDialog=කාර්යය සකසන්න + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=සිදුවීම සුරකින්න +askSaveTitleTask=කාර්යය සුරකින්න +askSaveMessageEvent=සිදුවීම සුරැකීම කර නැත. ඔබට සිදුවීම සුරැකීමට අවශ්යද? +askSaveMessageTask=කාර්යය සුරැකීම කර නැත. ඔබට කාර්යය සුරැකීමට අවශ්යද? + +# Event Dialog Warnings +warningNegativeDuration=ඔබ ඇතුල් කළ අවසාන දිනය ආරම්භක දිනයට පෙර යෙදේ + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=නිවස +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=නිර්ණාමික දිනදර්ශනය + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =තාවකාලීක +statusConfirmed =ස්ථිර +statusCancelled =අහෝසි කළ +statusNeedsAction=ක්රීයාවක් අවශ්ය +statusInProcess =සිදුවෙමින් පවතී +statusCompleted =අවසන් + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=උපරිම +mediumPriority=මධ්යම +lowPriority=අවම + +importPrompt=ඔබට මෙම අයිතමයන් ආයාත කිරීමට අවශ්ය කවර දිනදර්ශනයක් තුළටද? +exportPrompt=නිර්යාත කිරීමට අවශ්ය කවර දිනදර්ශනයකින්ද? +publishPrompt=ප්රකාශණය (publish) කිරීමට අවශ්ය කවර දිනදර්ශනයක්ද? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S අයිතමයන් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය. අවසාන දෝෂය වූවේ: %2$S
+ +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=විස්තරය: + +unableToRead=ගොනුවෙන් කියවීමට නොහැකිය:
+unableToWrite=ගොනුවට ලිවීමට නොහැකිය: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla දිනදර්ශනය +timezoneError=An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S. +duplicateError=%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S. +unableToCreateProvider=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available. +unknownTimezonesError=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. The calendar might refer to unknown timezones. Please install the latest calendar-timezones.xpi. +missingCalendarTimezonesError=No timezones found! Please install calendar-timezones.xpi. + +unsubscribeCalendarTitle=දින දර්ශනයෙන් දායකත්වය අත්හැරීම +unsubscribeCalendarMessage="%1$S" දිනදර්ශනයෙන් දායකත්වය අත්හැරීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද? + +WeekTitle=සති %1$S +# Used to format the Multiweek's labels, ie Weeks 2 - 7 +WeeksTitle=සති %1$S-%2$S +None=කිසිවක් නැත + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=%1$S මෙම නිකුතුව සමඟ ඔබගේ දිනදර්ශනයේ දත්ත අනුකූල නොවේ +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now be disabled and %2$S restarted. +tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird=The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now quit. +tooNewSchemaButtonRestart=%1$S යළි අරඹන්න +tooNewSchemaButtonQuit=%1$S ඉවත් වීම + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=නිර්ණාමික + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle =මාතෘකාව: +tooltipLocation =පිහිටීම: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate =දිනය: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus =තත්ත්වය: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart =ආරම්භය: +tooltipDue =දියයුතු: +tooltipPriority =ප්රමුඛතාවය: +tooltipPercent =% අවසන්: +tooltipCompleted=අවසන්: +#deleteTaskAccesskey=l +genericErrorTitle=දෝෂයක් සිදුවී ඇත +unknownTimezoneInItem=Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S +#File commands and dialogs +New=නව +Open=විවෘත කරන්න +filepickerTitleImport=ආයාත +filepickerTitleExport=නිර්යාත +TimezoneErrorsSeeConsole=See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone. +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=XML ලේඛණය (%1$S) +filterHtml=වෙබ් පිටු (%1$S) +filterOutlookCsv=Outlook කොමා මඟින් වෙන් කළ අගයන් (%1$S) +filterWav=Waveform Audio (%1$S) +TimezoneErrorsAlertTitle=වේලා කලාප දෝෂ +# Remote calendar errors +#errorTitle=දෝෂයක් සිදුවී ඇත +httpPutError=දිනදර්ශන ගොනුව ප්රකාශණය (Publishing) අසාර්ථක විය.\nතත්ත්ව කෝඩය: %1$S: %2$S
+otherPutError=දිනදර්ශන ගොනුව ප්රකාශණය (Publishing) අසාර්ථක විය.\nතත්ත්ව කෝඩය: 0x%1$S +readOnlyMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'. +disabledMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it. +minorError=There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue. +stillReadOnlyError=%1$S දිනදර්ශනය සඳහා දත්ත කියවීවේදී දෝෂයකි. +utf8DecodeError=An error occured while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding. +icsMalformedError=Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax. +itemModifiedOnServerTitle=සේවාදායකය මත අයිතමය වෙනස්වී ඇත
+itemModifiedOnServer=සේවාදායකය මත මෙම අයිතමය මෑතකදී වෙනස්වී ඇත.\n
+modifyWillLoseData=ඔබගේ වෙනස්කම් යොමුකිරීම සේවාදායකය මතදී කළ වෙනස්කම් මත ලිවීමට (overwrite) හේතු වේ. +deleteWillLoseData=මෙම අයිතමය මැකීම සේවාදායකය මතදී කළ වෙනස්කම් නැති නිරීමට හේතු වනු ඇත.
+updateFromServer=මගේ වෙනස්කම් නොසලකාහැර ප්රතිපූරණය කරන්න
+proceedModify=මගේ වෙනස්කම් කෙසේ හෝ යොමු (Submit) කරන්න
+proceedDelete=කෙසේ හෝ මකන්න +dav_notDav=The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available +dav_davNotCaldav=The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar +itemPutError=සේවාදායකය මත අයිතමය ගබඩා කිරීමේදී දෝෂයකි.
+itemDeleteError=සේවාදායකයෙන් අයිතමය මැකීමේදී දෝෂයකි.
+caldavRequestError=ආරාධනාය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය.
+caldavResponseError=ප්රතිචාරය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය. + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart: sunbird -jsconsole +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S". + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Skipping Operating System timezone '%1$S'. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Skipping locale timezone '%1$S'. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule. + +TZSeemsToMatchOS=This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year. + +TZFromOS=This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English. + +TZFromKnownTimezones=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id. + +# Print Layout +formatListName = ලැයිස්තුව
+weekPrinterName = සතිපතා සැලස්ම
+monthPrinterName = මාසික සැලස්ම + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Composite +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Temporary (memory) +storageName=Local (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=මාතෘකාව
+htmlPrefixWhen=කවදාද
+htmlPrefixLocation=ස්ථානය
+htmlPrefixDescription=විස්තරය + +# Categories
+addCategory=ප්රභේදයක් එත් කරන්න
+
+today=අද
+tomorrow=හෙට
+yesterday=ඊයේ
+
+#Today pane
+eventsonly=සිදුවීම්
+eventsandtasks=සිදුවීම් සහ කාර්යයන්
+tasksonly=කාර්යයන්
+shortcalendarweek=CW
+
+go=යන්න + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=ඊළඟ
+next2=ඊළඟ
+last1=අවසාන
+last2=අවසාන + +# Master Password +changeMasterPassword=ප්රධාන රහස්පදය වෙනස්කිරීම… +pw_change2empty_in_fips_mode=You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password. +pw_change_failed_title=රහස්පදය වෙනස්කිරීම අසාර්ථක විය + +# Check for Updates (SUNBIRD_ONLY) +updatesItem_default=යාවත්කිලීන සඳහා පරීක්ෂාව…
+updatesItem_defaultFallback=යාවත්කිලීන සඳහා පරීක්ෂාව…
+updatesItem_downloading=%S බාගත කරයි…
+updatesItem_downloadingFallback=යාවත්කිලීන බාගත කරයි…
+updatesItem_resume=%S බාගත කිරීම යළි-ඇරඹීම…
+updatesItem_resumeFallback=යාවත්කිලීන බාගත කිරීම යළි-ඇරඹීම…
+updatesItem_pending=බාගත කළ යාවත්කිලීන දැන් යොදවන්න…
+updatesItem_pendingFallback=බාගත කළ යාවත්කිලීන දැන් යොදවන්න… + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 Reminder;#1 Reminders + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=ආරම්භය: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=අද %1$S ට + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=හෙට %1$S ට + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=ඊයේ %1$S ට + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=පෙරනිමි Mozilla විස්තරය
+alarmDefaultSummary=පෙරනිමි Mozilla සාරාංශය + +# offline support strings (SUNBIRD ONLY) +offlineTooltip=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියි.
+onlineTooltip=ඔබ දැනට සම්බන්ධිතව සිටියි. + +taskDetailsStatusNeedsAction=ක්රියාත්මකවීම අවශ්ය +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% සම්පූර්ණයි +taskDetailsStatusCompleted=සම්පූර්ණ කර ඇත +taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S දින සම්පූර්ණ කර ඇත +taskDetailsStatusCancelled=අවලංගු කර ඇත + +gettingCalendarInfoCommon=දිනදර්ශන පරීක්ෂාව…… +gettingCalendarInfoDetail=දිනදර්ශන %2$S න් %1$S පරීක්ෂා කරයි + +errorCode=දෝෂ කෝඩය: %1$S +errorDescription=විස්තරය: %1$S +errorWriting=%1$S දිනදර්ශනයට ලිවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය! +tooltipCalendarDisabled=The calendar %1$S is momentarily not available +tooltipCalendarReadOnly=මෙම %1$S දිනදර්ශනයේ දත්ත කියවීමට පමණි (readonly) + +taskEditInstructions=නව කාර්යයක් එක් කිරීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න
+taskEditInstructionsReadonly=කරුණාකර ලිවිය හැකි (Writable) දිනදර්ශනයක් තෝරන්න
+taskEditInstructionsCapability=කරුණාකර කාර්යයක් සඳහා සහාය දක්වන දිනදර්ශනයක් තෝරන්න + +eventDetailsStartDate=ආරම්භය:
+eventDetailsEndDate=අවසානය:
+taskDetailsStartDate=ආරම්භක දිනය:
+taskDetailsEndDate=නියමිත දිනය: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=දිනදර්ශන සතිය: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Calendar Weeks %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=CW: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=CWs: %1$S-%2$S + +#oneDayBack=දිනක් පසුපසට
+#oneDayForward=දිනක් ඉදිරියට
+#oneMonthBack=මාසයක් පසුපසට
+#oneMonthForward=මාසයක් ඉදිරියට
+#oneWeekBack=සතියක් පසුපසට
+#oneWeekForward=සතියක් ඉදිරියට
+#gotoToday=අද දිනයට යන්න + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 day;#1 days +dueInHours=#1 hour;#1 hours +dueInLessThanOneHour=< 1 hour + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +dayIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +dayIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date +# %6$S will be replaced with the year of the end date +dayIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= no start or due date +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=start date %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=due date %1$S %2$S + +deleteTaskLabel=කාර්යය මකන්න +deleteTaskMessage=ඔබට සත්ය වශයෙන්ම මෙම කාර්යය මැකීමට අවශ්යද? +deleteTaskAccesskey=l +deleteItemLabel=මකන්න +deleteItemMessage=ඔබට සත්ය වශයෙන්ම මෙම අයිතමය මැකීමට අවශ්යද? +deleteItemAccesskey=l +deleteEventLabel=සිදුවීම මකන්න +deleteEventMessage=ඔබට සත්ය වශයෙන්ම මෙම සිදුවීම මැකීමට අවශ්යද? +deleteEventAccesskey=l diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0914d76c0e --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY wizard.title "නව දිනදර්ශනය නිර්මාණය" > +<!ENTITY wizard.label "නව දිනදර්ශනයක් නිර්මාණය කරන්න" > +<!ENTITY wizard.description "ඔබේ දිනදර්ශනය ස්ථානගත කරන්න" > + +<!ENTITY initialpage.description "ඔබගේ දිනදර්ශනය ඔබේ පරිගණකය තුළ හෝ මිතුරන් සමඟ, කාර්යය මණ්ඩලය සමඟ බෙදාහදා ගත හැකි වනසේ හා දුරස්ථව ලබාගත හැකි වනසේ සේවාදායකයක තැන්පත් කළ හැක." > +<!ENTITY initialpage.computer.label "මගේ පරිගණකය මත"> +<!ENTITY initialpage.network.label "ජාලය මත"> + +<!ENTITY locationpage.description "ඔබගේ දුරස්ථ දිනදර්ශනයට ප්රවේශ තොරතුරු සපයන්න" > +<!ENTITY locationpage.login.description "විකල්ප: පරිශීලක නමක් සහ රහස්පදයක් ඇතුළු කරන්න" > +<!ENTITY locationpage.username.label "පරිශීලක නාමය:" > +<!ENTITY locationpage.password.label "රහස්පදය:" > + +<!ENTITY custompage.shortdescription "ඔබේ දිනදර්ශනය රිසිසේ සකසන්න" > +<!ENTITY custompage.longdescription "ඔබට දිනදර්ශනයට සුරතල් නමක් ලබාදීමට සහ දිනදර්ශනයේ සිදුවීම් වර්ණ ගැන්විය හැකිය." > + +<!ENTITY finishpage.shortdescription "දිනදර්ශනය නිර්මාණය විය" > +<!ENTITY finishpage.longdescription "ඔබේ දිනදර්ශනය නිර්මාණය විය." > diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..d61013a943 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=සංවත්සරය,උපන්දිනය,ව්යාපාරික,ඇමතුම්,සේවාදායක,තරග,පාරිභෝගික,ප්රියතා,පසු-විපරම,තෑගි,නිවාඩු දින,අදහස්,ගැටලු,රැස්වීම්,විවිධ,පෞද්ගලික,ව්යාපෘති,ප්රසිද්ධ නිවාඩුදින,තත්ත්වය,සැපයුම්කරුවන්,චාරිකාව,නිවාඩුව +#Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Miscellaneous,Personal,Projects,Public diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..74b967e94b --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=ජන
+month.2.Mmm=පෙබ
+month.3.Mmm=මාර්
+month.4.Mmm=අප්රි
+month.5.Mmm=මැයි
+month.6.Mmm=ජුනි
+month.7.Mmm=ජූලි
+month.8.Mmm=අගෝ
+month.9.Mmm=සැප්
+month.10.Mmm=ඔක්
+month.11.Mmm=නොවැ
+month.12.Mmm=දෙසැ
+ +month.1.name=ජනවාරි
+month.2.name=පෙබරවාරි
+month.3.name=මාර්තු
+month.4.name=අප්රේල්
+month.5.name=මැයි
+month.6.name=ජුනි
+month.7.name=ජූලි
+month.8.name=අගොස්තු
+month.9.name=සැප්තැම්බර්
+month.10.name=ඔක්තොම්බර්
+month.11.name=නොවැම්බර්
+month.12.name=දෙසැම්බර් + +day.1.name=ඉරිදා
+day.2.name=සදුදා
+day.3.name=අඟහරුවාදා
+day.4.name=බදාදා
+day.5.name=බ්රහස්පතින්දා
+day.6.name=සිකුරාදා
+day.7.name=සෙනසුරාදා + +day.1.Mmm=ඉරිදා
+day.2.Mmm=සදුදා
+day.3.Mmm=අඟ
+day.4.Mmm=බදාදා
+day.5.Mmm=බ්රහ
+day.6.Mmm=සිකු
+day.7.Mmm=සෙන + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=ඉ
+day.2.short=ස
+day.3.short=අ
+day.4.short=බ
+day.5.short=බ්ර
+day.6.short=සි
+day.7.short=සෙ + +noon=මධ්යාහ්න
+midnight=මධ්යම රාත්රී
+
+AllDay=දිනය පුරා diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90e53d0673 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY reminderdialog.title "සිහිකැඳවීම් සැකසීම"> +<!ENTITY reminder.add.label "එක් කරන්න"> +<!ENTITY reminder.add.accesskey "A"> +<!ENTITY reminder.remove.label "ඉවත් කරන්න"> +<!ENTITY reminder.remove.accesskey "R"> + +<!ENTITY reminder.reminderDetails.label "සිහිකැඳවීම් විස්තර"> +<!ENTITY reminder.action.label "සිහිකැඳවීමේ ක්රියාවක් තෝරන්න"> + +<!ENTITY reminder.relation.before.label "පෙර" > +<!ENTITY reminder.relation.after.label "පසු" > + +<!ENTITY reminder.action.alert.label "සංඥාවක් පෙන්වන්න"> +<!ENTITY reminder.action.email.label "ඊ-මේලයක් යවන්න"> + +<!ENTITY alarm.units.minutes "විනාඩි" > +<!ENTITY alarm.units.hours "පැය" > +<!ENTITY alarm.units.days "දින" > diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b13ac3d35 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,85 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY time.midnight "මධ්යම රාත්රී" > +<!ENTITY time.noon "මධ්යාහ්න" > +<!-- +<!ENTITY time.1 "1:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.2 "2:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.3 "3:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.4 "4:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.5 "5:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.6 "6:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.7 "7:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.8 "8:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.9 "9:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.10 "10:00 පෙ.ව." > +<!ENTITY time.11 "11:00 පෙ.ව." > + + +<!ENTITY time.13 "1:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.14 "2:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.15 "3:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.16 "4:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.17 "5:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.18 "6:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.19 "7:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.20 "8:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.21 "9:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.22 "10:00 ප.ව." > +<!ENTITY time.23 "11:00 ප.ව." > +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently + only used in Preferences > Views > Workweek groupbox --> +<!ENTITY day.1.Ddd "ඉරිදා" > +<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "S"> +<!ENTITY day.2.Ddd "සදුදා" > +<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "M"> +<!ENTITY day.3.Ddd "අඟ" > +<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "T"> +<!ENTITY day.4.Ddd "බදාදා" > +<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "W"> +<!ENTITY day.5.Ddd "බ්රහ" > +<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "h"> +<!ENTITY day.6.Ddd "සිකු" > +<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "F"> +<!ENTITY day.7.Ddd "සෙන" > +<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "a"> + +<!ENTITY day.1.name "ඉරිදා" > +<!ENTITY day.2.name "සදුදා" > +<!ENTITY day.3.name "අඟහරුවාදා" > +<!ENTITY day.4.name "බදාදා" > +<!ENTITY day.5.name "බ්රහස්පතින්දා" > +<!ENTITY day.6.name "සිකුරාදා" > +<!ENTITY day.7.name "සෙනසුරාදා" > + +<!-- Units --> +<!ENTITY calendar.global.units.minute "මිනිත්තුව"> +<!ENTITY calendar.global.units.minutes "මිනිත්තු"> +<!ENTITY calendar.global.units.hour "පැයක්"> +<!ENTITY calendar.global.units.hours "පැය"> +<!ENTITY calendar.global.units.day "දිනක්"> +<!ENTITY calendar.global.units.days "දින"> + +<!ENTITY month.1.name "ජනවාරි" > +<!ENTITY month.2.name "පෙබරවාරි" > +<!ENTITY month.3.name "මාර්තු" > +<!ENTITY month.4.name "අප්රේල්" > +<!ENTITY month.5.name "මැයි" > +<!ENTITY month.6.name "ජුනි" > +<!ENTITY month.7.name "ජූලි" > +<!ENTITY month.8.name "අගොස්තු" > +<!ENTITY month.9.name "සැප්තැම්බර්" > +<!ENTITY month.10.name "ඔක්තොමබර්" > +<!ENTITY month.11.name "නොවැම්බර්" > +<!ENTITY month.12.name "දෙසැම්බර්" > + +<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "මසක් පසුපසට" > +<!ENTITY onemonthforward.tooltip "මසක් පෙර" > +<!ENTITY showToday.tooltip "අද දිනයට"> +<!ENTITY onedayforward.tooltip "දිනක් ඉදිරියට"> +<!ENTITY onedaybackward.tooltip "දිනක් පසුපසට"> +<!ENTITY showselectedday.tooltip "තෝරාගත් දිනට වැඩසටහන් පෙන්වන්න"> diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..256f9e561e --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Event Menu --> +<!ENTITY event.new.event "නව සිදුවීම…"> +<!ENTITY event.new.event.key "N"> +<!ENTITY event.new.event.accesskey "N"> + +<!ENTITY event.new.todo "නව කාර්යය…"> +<!ENTITY event.new.todo.key "T"> +<!ENTITY event.new.todo.accesskey "T"> + +<!ENTITY calendar.new.server.label "නව දිනදර්ශනය…"> +<!ENTITY calendar.new.server.key "L"> +<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l"> + +<!ENTITY calendar.print.label "මුද්රණය…"> +<!ENTITY calendar.print.key "P"> +<!ENTITY calendar.print.accesskey "P"> + +<!ENTITY calendar.import.label "ආයාත කරන්න…"> +<!ENTITY calendar.import.key "I"> +<!ENTITY calendar.import.accesskey "I"> + +<!ENTITY calendar.export.label "නිර්යාත කරන්න…"> +<!ENTITY calendar.export.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.export.selection.label "තේරීම නිර්යාත කරන්න…"> +<!ENTITY calendar.export.selection.accesskey "S"> + +<!ENTITY calendar.publish.label "පළ කරන්න…"> +<!ENTITY calendar.publish.accesskey "b"> + +<!ENTITY calendar.deletecalendar.label "තෝරාගත් දිනදර්ශනය මකන්න…"> +<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey "D"> + +<!ENTITY calendar.menu.customize.label "රිසිකරණය…"> +<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C"> + +<!ENTITY showUnifinderCmd.label "සිදුවීම් සොයන්න"> +<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "F"> + +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "දිනදර්ශනය තුළ කාර්යයන් පෙන්වන්න"> +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "T"> + +<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "බහු-සති පෙනුමේ විශාලත්වය">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "සති දෙකහි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "සති තුනයි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "සති හතරයි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "සති පහයි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "සති හයයි"> + +<!ENTITY goTodayCmd.label "අද"> +<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "T"> + +<!ENTITY goPreviousCmd.day.label "පෙර දිනය">
+<!ENTITY goPreviousCmd.week.label "පෙර සතිය">
+<!ENTITY goPreviousCmd.month.label "පෙර මාසය"> +<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "P"> + +<!ENTITY goNextCmd.day.label "ඊළඟ දිනය">
+<!ENTITY goNextCmd.week.label "ඊළඟ සතිය">
+<!ENTITY goNextCmd.month.label "ඊළඟ මාසය"> +<!ENTITY goNextCmd.all.accesskey "e"> + +<!ENTITY showCurrentView.label "පවතින පෙනුම">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey "V"> + +<!ENTITY calendar.properties.label "දිනදර්ශනයේ ලක්ෂණ…"> +<!ENTITY calendar.properties.accesskey "C"> diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f097d8381e --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: දත්ත ආයාත කිරීම"> +<!ENTITY migration.welcome "ආයුබෝවන්"> +<!ENTITY migration.importing "ආයාත කරයි"> +<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; ට බොහෝ ජනප්රිය වැඩසටහන් වලින් දිනදර්ශන දත්ත ආනයනය කල හැක. පහත වැඩසටහන් වලින් ඔබගේ පරිගණකයේ ඇති දත්ත සොයා ගන්නා ලදි. මේවායින් කවරකින් දත්ත ආයාත කල යුතු දැයි කරුණාකර තෝරන්න."> +<!ENTITY migration.progress.description "තේරූ දත්ත ආයාත කරමින්"> diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..569f02674f --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = %1$S සංක්රමණය වෙමින්… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: දත්ත ආනයනය +migrationDescription=%1$S ට බොහෝ ජනප්රිය වැඩසටහන් වලින් දිනදර්ශන දත්ත ආනයනය කල හැක. පහත වැඩසටහන් වලින් ඔබගේ පරිගණකයේ ඇති දත්ත සොයා ගන්නා ලදි. මේවායින් කවරකින් දත්ත ආනයනය කල යුතු දැයි කරුණාකර තෝරන්න. +finished = සම්පූර්ණයි +disableExtTitle = නොගැළපෙන දිගුවක් හමුවිය +disableExtText = ඔබ Lightning සමඟ නොගැළපෙන් පැරණි Mozilla දිනදර්ශන දිගුව ස්ථාපනය කර ඇත. එය අකර්මන්ය කර %1$S නැවත පණ ගැන්වෙනු ඇත. diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83186d835d --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY providerUninstall.title "Uninstall a Provider"> +<!ENTITY providerUninstall.accept.label "Unsubscribe Selected"> +<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "U"> +<!ENTITY providerUninstall.cancel.label "Keep Addon"> +<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "K"> +<!ENTITY providerUninstall.preName.label "You have requested to uninstall or disable:"> +<!ENTITY providerUninstall.postName.label "This will cause the calendars below to be disabled."> +<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label "Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars."> diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..436dedf626 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,426 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Timezone Definitions for Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Timezone definitions required by Sunbird and Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project
+
+pref.timezone.floating=Local Time
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=අප්රිකාව/අභිද්ජන්
+pref.timezone.Africa.Accra=අප්රිකාව/අක්ක්රා
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=අප්රිකාව/අඩ්ඩිස් අබාබා
+pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=අප්රිකාව/බිසවු
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=අප්රිකාව/කයිරෝ
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=අප්රිකාව/ඩකා
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=අප්රිකාව/හරාරේ
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=අප්රිකාව/කම්පාලා
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=අප්රිකාව/කිගාලි
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=අප්රිකාව/කිංෂාසා
+pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=අප්රිකාව/ලුවන්ඩා
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=අප්රිකාව/මොගඩිෂු
+pref.timezone.Africa.Monrovia=අප්රිකාව/මොන්රෝවියා
+pref.timezone.Africa.Nairobi=අප්රිකාව/නයිරෝබි
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=අප්රිකාව/ටියුනිස්
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=America/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=ඇමරිකාව/ඇන්ටිගුවා
+pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=ඇමරිකාව/බාබඩෝස්
+pref.timezone.America.Belem=America/Belem
+pref.timezone.America.Belize=America/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=America/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=ඇමරිකාව/චිකාගෝ
+pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=ඇමරිකාව/කොස්ටාරිකා
+pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=America/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=ඇමරිකාව/එල්-සැල්වදෝරය
+pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=ඇමරිකාව/ගෝතමාලාව
+pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=ඇමරිකාව/ගයනා
+pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=ඇමරිකාව/හවානා
+pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=ඇමරිකාව/ජැමෙයිකා
+pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=ඇමරිකාව/ලීමා
+pref.timezone.America.Los_Angeles=ඇමරිකාව/ලොස්-ඇන්ජලීස්
+pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=America/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=America/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=ඇමරිකාව/මෙක්සිකෝ සිටි
+pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=ඇමරිකාව/මොන්ට්රියල් +pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=ඇමරිකාව/නිවියෝර්ක්
+pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=America/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=ඇමරිකාව/පැනමා
+pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=America/Recife
+pref.timezone.America.Regina=America/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=ඇමරිකාව/සැන්තියාගෝ
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=America/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=ඇමරිකාව/ටොරොන්ටෝ
+pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=ඇමරිකාව/වැන්කුවර්
+pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=ආසියාව/බැග්ඩෑග්
+pref.timezone.Asia.Bahrain=ආසියාව/බහරේන්
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=ආසියාව/බැංකොක්
+pref.timezone.Asia.Beirut=ආසියාව/බීරූට්
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=ආසියාව/බෲනායි
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=ආසියාව/කොළඹ
+pref.timezone.Asia.Damascus=ආසියාව/ඩමස්කස්
+pref.timezone.Asia.Dhaka=ආසියාව/ඩකා
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=ආසියාව/ඩුබායි
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=ආසියාව/ගාසා
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=ආසියාව/හොංකොං
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=ආසියාව/ඉස්තාන්බූල්
+pref.timezone.Asia.Jakarta=ආසියාව/ජකර්තා
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=ආසියාව/ජෙරුසෙලම්
+pref.timezone.Asia.Kabul=ආසියාව/කාබූල්
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=ආසියාව/කරච්චි
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=ආසියාව/කත්මණ්ඩු
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=ආසියාව/ක්වාලාලාම්පූර්
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=ආසියාව/කුවේට්
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=ආසියාව/මැනිලා
+pref.timezone.Asia.Muscat=ආසියාව/මස්කට්
+pref.timezone.Asia.Nicosia=ආසියාව/නිකොසියා
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=ආසියාව/කටාර්
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=ආසියාව/රැන්ගූන්
+pref.timezone.Asia.Riyadh=ආසියාව/රියාද්
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=ආසියාව/සියෝල්
+pref.timezone.Asia.Shanghai=ආසියාව/ෂැංහයි
+pref.timezone.Asia.Singapore=ආසියාව/සිංගප්පූරුව
+pref.timezone.Asia.Taipei=ආසියාව/තායිපේ
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=ආසියාව/ටෙහෙරාන්
+pref.timezone.Asia.Thimphu=ආසියාව/තිම්පු
+pref.timezone.Asia.Tokyo=ආසියාව/ටෝකියෝ
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=අත්ලාන්තික්/බර්මියුඩා
+pref.timezone.Atlantic.Canary=අත්ලාන්තික්/කැනරි
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=අත්ලාන්තික්/දකුණු ජෝර්ජියා
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=අත්ලාන්තික්/ශා. හෙලේනා
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=ඕස්ට්රේලියා/ඇඩිලේඩ්
+pref.timezone.Australia.Brisbane=ඕස්ට්රේලියා/බ්රිස්බේන්
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=ඕස්ට්රේලියා/ඩාර්වින්
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=ඕස්ට්රේලියා/හෝබාර්ට්
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=ඕස්ට්රේලියා/මෙල්බර්න්
+pref.timezone.Australia.Perth=ඕස්ට්රේලියා/පර්ත්
+pref.timezone.Australia.Sydney=ඕස්ට්රේලියා/සිඩ්නි
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=යුරෝපය/ඇම්ස්ටර්ඩෑම්
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=යුරෝපය/ඇතන්ස්
+pref.timezone.Europe.Belgrade=යුරෝපය/බෙල්ග්රේඩ්
+pref.timezone.Europe.Berlin=යුරෝපය/බර්ලින්
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=යුරෝපය/බ්රසල්ස්
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=යුරෝපය/බුඩාපේස්ට්
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=යුරෝපය/කෝපන්හේගන්
+pref.timezone.Europe.Dublin=යුරෝපය/ඩබ්ලින්
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=යුරෝපය/හෙල්සින්කි
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=යුරෝපය/ඉස්තාන්බූල්
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=යුරෝපය/ලිස්බන්
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=යුරෝපය/ලන්ඩන්
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=යුරෝපය/ලක්සම්බර්ග්
+pref.timezone.Europe.Madrid=යුරෝපය/මැඩ්රීඩ්
+pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=යුරෝපය/මොස්කව්
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=යුරෝපය/ඔස්ලෝ
+pref.timezone.Europe.Paris=යුරෝපය/පැරිස්
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=යුරෝපය/රෝමය
+pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=යුරෝපය/ස්ටොක්හෝම්
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=යුරෝපය/වතිකානුව
+pref.timezone.Europe.Vienna=යුරෝපය/වියානා
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=යුරෝපය/වෝර්සෝ
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=යුරෝපය/සූරිච්
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=පැසිෆික්/ඇපියා
+pref.timezone.Pacific.Auckland=පැසිෆික්/ඕක්ලන්තය
+pref.timezone.Pacific.Chatham=පැසිෆික්/චැතැම්
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=පැසිෆික්/ෆිජි
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=පැසිෆික්/ෆුනෆුති
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=පැසිෆික්/බැලපැගොස්
+pref.timezone.Pacific.Gambier=පැසිෆික්/ගැම්බියර්
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=පැසිෆික්/ග්වාඩල්කනල්
+pref.timezone.Pacific.Guam=පැසිෆික්/ගඋම්
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=පැසිෆික්/හොනොලුලු
+pref.timezone.Pacific.Johnston=පැසිෆික්/ජොහ්න්ටන්
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=පැසිෆික්/කිරිතිමති
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=පැසිෆික්/කොස්රේ
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=පැසිෆික්/ක්වාජලයින්
+pref.timezone.Pacific.Majuro=පැසිෆික්/මජුරෝ
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=පැසිෆික්/මිඩ්වේ
+pref.timezone.Pacific.Nauru=පැසිෆික්/නවුරු
+pref.timezone.Pacific.Niue=පැසිෆික්/නියු
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=පැසිෆික්/නොර්ෆොල්ක්
+pref.timezone.Pacific.Noumea=පැසිෆික්/නොවමියා
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=පැසිෆික්/පැගෝ පැගෝ
+pref.timezone.Pacific.Palau=පැසිෆික්/පලව්
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=පැසිෆික්/පිට්කයිරන්
+pref.timezone.Pacific.Ponape=පැසිෆික්/පොනැප්
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=පැසිෆික්/මොරෙස්බි වරාය
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=පැසිෆික්/රරොටන්ගා
+pref.timezone.Pacific.Saipan=පැසිෆික්/සයිපන්
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=පැසිෆික්/ටහිටි
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=පැසිෆික්/ටරවා
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=පැසිෆික්/ටොන්ගටපු
+pref.timezone.Pacific.Truk=පැසිෆික්/ට්රක්
+pref.timezone.Pacific.Wake=පැසිෆික්/වෙක්
+pref.timezone.Pacific.Wallis=පැසිෆික්/වොලිස්
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ඇමරිකාව/ඉන්දියානා/ටෙල් සිටි
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ඇමරිකාව/ඉන්දියානා/විනැමැක්
+pref.timezone.America.Marigot=ඇමරිකාව/මැරිගොට
+pref.timezone.America.Resolute=ඇමරිකාව/රිසොලුට්
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=ඇමරිකාව/ශාන්ත බර්තෙලෙමි
+
+# added with 0.1.2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ඇමරිකාව/අර්ජන්ටිනා/සැන් ලුයිස්
+pref.timezone.America.Santarem=ඇමරිකාව/සැන්ටරිම්
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=ආසියාව/හෝ චි මින්හ්
+pref.timezone.Asia.Kolkata=ආසියාව/කොල්කටා
+
+# added with 0.1.2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a33e574c57 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,85 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.taskLabel "Lightning"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "වැඩසටහන"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "කාර්යය…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "දිනදර්ශන…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "විවෘත කරන්න"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "O"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "සුරැකි පණිවිඩ…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "M"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "දිනදර්ශන ගොනුව…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "C"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "දිනදර්ශනය"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "කාර්යයන්"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "k"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "සිදුවීම් සහ කාර්යයන්"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n"> + +<!-- Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.mail.label "තැපෑල"> +<!ENTITY lightning.toolbar.mail.accesskey "M"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "දිනදර්ශනය"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "කාර්යය"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T"> + +<!-- Messenger Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "දවස"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "D"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "සතිය"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "W"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "සති"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "u"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "මාසය"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.showevents.inagenda.label "දවසේ තලයේ සිද්ධි දර්ශනය කරන්න"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.showtasks.label "දවසේ තලයේ සහ කාර්යය විධියේ කාර්යය දර්ශය කරන්න"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "ඊ-මේල්:"> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනකට ආරාධනාවක් අඩංගු වේ."> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "නව දිනදර්ශනයක් සාදන්න"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "කෙටි මාසය දර්ශනය කරන්න"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "කෙටි දිනය දර්ශනය කරන්න"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "කිසිවක් දර්ශනය නොකරන්න"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "අද දවසේ තලය පෙන්නන්න"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o"> + +<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "සිදුවීම">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "කාර්යය"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "දවසේ තලය"> diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bf4c23a01 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=කාර්යය + +# Html event display in message +imipHtml.header=කාර්යය ආරාධනාව +imipHtml.summary=මාතෘකාව: +imipHtml.location=ස්ථානය: +imipHtml.when=වේලාව: +imipHtml.organizer=සංවිධායක: +imipHtml.description=විස්තරය: +imipHtml.comment=විවරණය: + +imipAddToCalendar.label=දිනදර්ශනයට එක් කරන්න. +imipAddedItemToCal=වැඩසටහන දිනදර්ශනයට එක් කරන ලදි. +imipCanceledItem=වැඩසටහන මකා දමන ලදි. +imipUpdatedItem=වැඩසටහන යාවත්කාල කරන ලදි. +imipBarCancelText=මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනක් අහෝසි කිරීමක් අඩංගු වේ. +imipBarRequestText=මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනකට අරාධනයක් අඩංගු වේ. +imipBarUpdateText=මෙම පණිවිඩයේ දැනට පවතින වැඩසටහනකට යාවත්කාලීන කිරීමක් අඩංගු වේ. +imipBarReplyText=මෙම පණිවිඩයේ ආරාධනාවකට පිළිතුරක් අඩංගු වේ. +imipBarUnsupportedText=මෙම පණිවිඩයේ Lightning හි මෙම සංස්කරණයට සැකසීමට නොහැක. +imipAcceptInvitation.label=පිළිගන්න +imipCancelInvitation.label=මකන්න +imipDeclineInvitation.label=ප්රතික්ෂේප කරන්න +imipAcceptTentativeInvitation.label=තාවකාලික ව +imipNoIdentity=කිසිවක් නැත + +itipReplySubject=වැඩසටහනක ආරාධනාවකට පිළිතුරක්: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S ඔබගේ වැඩසටහනේ ආරාධනාව පිළිගෙන ඇත. +itipReplyBodyDecline=%1$S ඔබගේ වැඩසටහනේ ආරාධනාව ප්රතික්ෂේප කර ඇත. +itipRequestSubject=වැඩසටහනක ආරාධනාවක්: %1$S +itipRequestBody=%1$S විසින් %2$S සඳහා ඔබට ආරාධනා කර ඇත. +itipCancelSubject=අහෝසි වූ වැඩසටහන: %1$S +itipCancelBody=%1$S විසින් මෙම වැඩසටහන අහෝසි කර ඇත: « %2$S » +imipBarRefreshText=මෙම පණිවිඩය සිදුවීමක යාවත්කාලීන කිරීමක් විමසයි. +imipBarPublishText=මෙම පණිවිඩයේ සිදුවීමක් අඩංගු වේ. +imipBarAlreadyProcessedText=මෙම පණිවිඩයේ දැනටම කාර්යාවලියට ලක්කළ සිදුවීමක් අඩංගු වේ. +imipBarProcessingFailed=පණිවිඩයේ කාර්යාවලිය අසාර්ථක විය. තත්ත්වය: %1$S. +imipUpdate.label=යාවත්කාලීන +invitationsLink.label=ආරාධනා: %1$S +imipSendMail.title=වි.තැපැල් දැනුම් දීම +imipSendMail.text=ඔබ වි.තැපැලෙන් දැනුම් දීමක් දැන් යැවීමට කැමතිද? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Support Outlook 2000 and Outlook 2002/XP +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=An integrated calendar for Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project +imipSend.label=යැවීම |