diff options
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose')
28 files changed, 1591 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f517bc0e58 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "වැඩිමනත් ලක්ෂණ සකසනය"> +<!ENTITY AttName.label "ගතිලක්ෂණ: "> +<!ENTITY AttValue.label "අගය: "> +<!ENTITY PropertyName.label "ලක්ෂණ: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "(සඳහා) වර්තමාන ගතිලක්ෂණ: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "ගතිලක්ෂණ"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "ලක්ෂණ"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "අගය"> +<!ENTITY tabHTML.label "HTML ගතිලක්ෂණ"> +<!ENTITY tabCSS.label "පේළිගත විලාසය"> +<!ENTITY tabJSE.label "ජාවාකේත අංග"> + +<!ENTITY editAttribute.label "ඉහත අයිතමයන්ගේ අගයයන් සැකසීම සඳහා ඒ මත ක්ලික් කරන්න"> +<!ENTITY removeAttribute.label "ඉවත් කරන්න"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6841ada844 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "වර්ණය"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "අවසන් වරට තෝරාගත් වර්ණය"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L"> +<!ENTITY setColorExample.label "(උදා: "#0000ff" or "blue"):"> +<!ENTITY default.label "පෙරනිමි"> +<!ENTITY default.accessKey "D"> +<!ENTITY palette.label "ඵලකය (Palette):"> +<!ENTITY standardPalette.label "සම්මත"> +<!ENTITY webPalette.label "සියලු වෙබ් වර්ණ"> +<!ENTITY background.label "පසුබිම සඳහා:"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY table.label "වගුව"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "කොටු(ව)"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..836c116c07 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "වගුවට හැරවීම"> +<!ENTITY instructions1.label "සකසනය තෝරාගත් කොටස තුළ සෑම ඡේදයක් සඳහාම නව වගුවක් සාදයි."> +<!ENTITY instructions2.label "තෝරාගත් කොටස තීරුවලට වෙන්කිරීම සඳහා භාවිතා කරන අකුර තෝරන්න:"> +<!ENTITY commaRadio.label "කොමා ලකුණ"> +<!ENTITY spaceRadio.label "හිඩැස (Space)"> +<!ENTITY otherRadio.label "වෙනත් අකුරක්:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "වෙන්කරන අකුර මකන්න"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "අතිරේක හිඩස් නොසලකා හරින්න"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "එකළඟ පිහිටි හිඩස් එක් වෙන්කරන අකුරක් බවට හරවන්න"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ecb90eea47 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "වැඩිමනත් සැකසුම්..."> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML ගතිලක්ෂණ, මෝස්තර ගතිලක්ෂණ, සහ JavaScript එක් කිරීම හෝ වෙනස් කිරීම"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "ගොනුව තෝරන්න..."> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ගොනුව තෝරන්න..."> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL පිටුවේ ස්ථානයට සාපේක්ෂ වේ"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "සාපේක්ෂ හා නිරපේක්ෂ URL අතර මාරු වීම. මෙය වෙනස් කිරීම සඳහා, ඔබ පළමුව පිටුව සුරැකිය යුතුමය."> + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4693727639 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "නම්කළ නැංගූරම් ලක්ෂණ"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "නැංගූරම් නම:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "මෙම නම්කළ නැංගූර සඳහා අනන්ය නමක් ඇතුළත් කරන්න(ඉලක්කය)"> + + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6dbbf68f17 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "පිටු වර්ණ සහ පසුතලය"> +<!ENTITY pageColors.label "පිටු වර්ණ"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "කියවන්නාගේ පෙරනිමි වර්ණ(පිටුවේ වර්ණ භාවිතා නොකරන්න)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "නරඹන්නාගේ (කියවන්නාගේ ) ගවේශක වර්ණ සැකසුම් පමණක් භාවිතා කරන්න"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "රිසිකරණ වර්ණ භාවිතා කරන්න:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "මෙම වර්ණ සැකසුම් නරඹන්නාගේ ගවේශක සැකසුම් ඉක්මවා යනු ඇත"> + +<!ENTITY normalText.label "සාමාන්ය පාඨ"> +<!ENTITY normalText.accessKey "N"> +<!ENTITY linkText.label "සබැඳියේ පාඨ"> +<!ENTITY linkText.accessKey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "සක්රීය සබැඳියේ පාඨ"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "ප්රවේශ වූ සබැඳියේ පාඨ"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V"> +<!ENTITY background.label "පසුතලය:"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "පසුතල රූපය:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "රූපයක් ඔබගේ පිටුවේ පසුතලය ලෙස භාවිතා කරන්න"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..327433c6e3 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "තිරස් රේඛා ලක්ෂණ"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "මාන"> +<!ENTITY heightEditField.label "උස:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "G"> +<!ENTITY widthEditField.label "පළල:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්"> +<!ENTITY alignmentBox.label "පෙළගැසුම"> +<!ENTITY leftRadio.label "වම"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "L"> +<!ENTITY centerRadio.label "මැද"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY rightRadio.label "දකුණ"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "R"> + +<!ENTITY threeDShading.label "3-D ඡායාව"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "S"> +<!ENTITY saveSettings.label "පෙරනිමි ලෙස භාවිතා කරන්න"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "D"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "තිරස් රේඛාවක් ඇතුලත් කිරීමේදී භාවිතා කිරීමට මෙම සැකසුම් සුරකින්න"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d3a81bf1c1 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,78 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "රූපයේ ලක්ෂණ"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්"> + +<!-- These are in the Location tab panel --> +<!ENTITY locationEditField.label "රූපයේ ස්ථානය:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "රූපයේ ගොනුව හෝ ස්ථානය ටයිප් කරන්න"> +<!ENTITY title.label "මෙවලම් ඉඟිය:"> +<!ENTITY title.accessKey "T"> +<!ENTITY title.tooltip "The html 'title' attribute that displays as a tooltip"> +<!ENTITY altText.label "විකල්ප පාඨ:"> +<!ENTITY altText.accessKey "A"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "රූපය පිහිටන ස්ථානහේ පෙන්වීමට පාඨ ටයිප් කරන්න"> +<!ENTITY noAltText.label "විකල්ප පාඨ භාවිතා නොකරන්න"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "D"> + +<!ENTITY previewBox.label "රූපයේ පෙරදැක්ම"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> +<!ENTITY actualSize.label "සත්ය විශාලත්වය:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "සත්ය විශාලත්වය"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "රූපයේ සත්ය විශාලත්වයට යළි යන්න"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "රිසිකරණ විශාලත්වය"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "පිටුවේ පෙනෙන ආකාරයට රූපයේ විශාලත්වය වෙනස් කරන්න"> +<!ENTITY heightEditField.label "උස:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "G"> +<!ENTITY widthEditField.label "පළල:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Constrain"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintain the image's aspect ratio"> + +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> +<!ENTITY imagemapBox.label "සිතියම් රූපය"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "ඉවත් කරන්න"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R"> + +<!-- These are the options for image alignment --> +<!ENTITY alignment.label "පාඨ රූපයට පෙළගසන්න"> +<!ENTITY bottomPopup.value "පහළදී"> +<!ENTITY topPopup.value "ඉහළදී"> +<!ENTITY centerPopup.value "මැදදී"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "පෙළ එතුම දකුණට"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "පෙළ එතුම වමට"> + +<!-- These controls are in the Spacing Box --> +<!ENTITY spacingBox.label "හිස් ඉඩ"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "වම සහ දකුණ:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "ඉහළ සහ පහළ:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T"> +<!ENTITY borderEditField.label "තද දාරය:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> + +<!-- These controls are in the Link Box --> +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "සබැඳි රූපය වටා දාරය පෙන්වන්න"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "B"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Link Advanced Edit…"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "L"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript"> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> +<!ENTITY imageInputTab.label "පෝරමය"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "ස්ථානය"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "මාන"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "පෙනුම"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "සබැඳිය"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e41c1521ff --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "අනුලකුණු ඇතුළු කිරීම"> +<!ENTITY category.label "වර්ගය"> +<!ENTITY letter.label "අකුර:"> +<!ENTITY letter.accessKey "L"> +<!ENTITY character.label "අනුලකුණ:"> +<!ENTITY character.accessKey "C"> +<!ENTITY accentUpper.label "Accent Uppercase"> +<!ENTITY accentLower.label "Accent Lowercase"> +<!ENTITY otherUpper.label "වෙනත් කැපිටල් අකුරු"> +<!ENTITY otherLower.label "වෙනත් කුඩා අකුරු"> +<!ENTITY commonSymbols.label "පොදු ලකුණු"> +<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න"> +<!ENTITY closeButton.label "වහන්න"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c96d4204c --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ගණිතය එක් කරන්න"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX මූල කේතය ඇතුළත් කරන්න:"> + +<!ENTITY options.label "අභිප්රේත"> +<!ENTITY optionInline.label "රේඛීය ප්රකාරය"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "N"> +<!ENTITY optionDisplay.label "දෘශ්ය ප්රකාරය"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "D"> +<!ENTITY optionLTR.label "දිශාව වමේ-සිට දකුණට"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "L"> +<!ENTITY optionRTL.label "දිශාව දකුණේ-සිට-වමට"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "R"> + +<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළත් කරන්න"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d9255bc1b2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "HTML ඇතුළු කිරීම"> +<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ටැග්සි සහ පාඨ ඇතුළු කරන්න:"> +<!ENTITY example.label "උදාහරණ: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "ආයුබෝවන්!"> +<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5a047f879 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "පටුන"> +<!ENTITY buildToc.label "මේවා ඇසුරින් පටුන ගොඩනගන්න:"> +<!ENTITY tag.label "ටැග්:"> +<!ENTITY class.label "පංතිය:"> +<!ENTITY header1.label "පෙළ 1"> +<!ENTITY header2.label "පෙළ 2"> +<!ENTITY header3.label "පෙළ 3"> +<!ENTITY header4.label "පෙළ 4"> +<!ENTITY header5.label "පෙළ 5"> +<!ENTITY header6.label "පෙළ 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Make the table of contents read-only"> +<!ENTITY orderedList.label "පටුනේ ඇති සියළු සටහන් අංක කරන්න"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..04200e15ca --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "වගු ඇතුළු කිරීම"> + +<!ENTITY size.label "විශාලත්වය"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "පේළි:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "තීරු:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C"> +<!ENTITY widthEditField.label "පළල:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY borderEditField.label "දාරය:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "වගුවේ දාරය සඳහා අගයක් ඇතුළු කරන්න, හෝ දාරයක් නැති වගුවක් සඳහා (0) ඇතුළු කරන්න"> +<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..786278cdd3 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "සබැඳි ලක්ෂණ"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "සබැඳි ස්ථානය"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8acd6c6f3 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ලැයිස්තු ලක්ෂණ"> + +<!ENTITY ListType.label "ලැයිස්තු ආකාරය"> +<!ENTITY bulletStyle.label "බුලට් ආකාරය:"> +<!ENTITY startingNumber.label "ආරම්භය:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "S"> +<!ENTITY none.value "කිසිවක් නැත"> +<!ENTITY bulletList.value "බුලට් (අංක නොකළ)ලැයිස්තුව"> +<!ENTITY numberList.value "අංක කළ ලැයිස්තුව"> +<!ENTITY definitionList.value "සවිස්තර ලැයිස්තුව"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "සම්පූර්ණ ලැයිස්තුව වෙනස් කරන්න"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "තේරූ අයිතමයන් පමණක් වෙනස් කරන්න"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f12439e691 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය"> + +<!ENTITY wordEditField.label "නව වදනක්:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY AddButton.label "එක් කරන්න"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "A"> +<!ENTITY DictionaryList.label "ශබ්දකෝෂයේ වචන:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "W"> +<!ENTITY RemoveButton.label "ඉවත් කරන්න"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e"> + +<!ENTITY CloseButton.label "වහන්න"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "C"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..14b771981c --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "සොයා යළි පිහිටුවන්න"> +<!ENTITY findField.label "පෙළ සොයන්න :"> +<!ENTITY findField.accesskey "n"> +<!ENTITY replaceField.label "යළි පිහිටුවන්නේ:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "e"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "කුඩා/ලොකු අකුරු ගළපන්න"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "පේළි කඩන්න"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "පසුපසට සොයන්න"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b"> +<!ENTITY findNextButton.label "ඊළඟ ගැලපුම සොයන්න"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "F"> +<!ENTITY replaceButton.label "යළි පිහිටුවන්න"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "R"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "සොයා යළි පිහිටුවන්න"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "සියළ්ල යළි පිහිටුවන්න"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "වහන්න"> +<!ENTITY closeButton.accesskey "C"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..08f5538f0f --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂාව"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "අක්ෂර වැරදි වචනය:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Replace with:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "w"> +<!ENTITY checkwordButton.label "වචන පරීක්ෂාව"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k"> +<!ENTITY suggestions.label "යෝජනා:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "u"> +<!ENTITY ignoreButton.label "නොසලකා හරින්න"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "සියල්ල නොසලකා හරින්න"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n"> +<!ENTITY replaceButton.label "Replace"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "R"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Replace All"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A"> +<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "t"> +<!ENTITY userDictionary.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "තවත් ශබ්දකෝෂ බාගත කරන්න..."> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "වචනය එක් කරන්න"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "සැකසුම්..."> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E"> +<!ENTITY closeButton.label "වහන්න"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "C"> +<!ENTITY sendButton.label "යවන්න"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "S"> +<!ENTITY languagePopup.label "භාෂාව:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..30631878e7 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "වගු ලක්ෂණ"> +<!ENTITY applyButton.label "යොදන්න"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "වහන්න"> +<!ENTITY tableTab.label "වගුව"> +<!ENTITY cellTab.label "කොටු"> +<!ENTITY tableRows.label "පේළි:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "R"> +<!ENTITY tableColumns.label "තීරු:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "C"> +<!ENTITY tableHeight.label "උස:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "G"> +<!ENTITY tableWidth.label "පළල:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "W"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "දාරයන් සහ හිඩැස්"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "දාරය:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B"> +<!ENTITY tableSpacing.label "හිඩැස:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S"> +<!ENTITY tablePadding.label "පිරවුම (Padding):"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "P"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "කොටු අතර පික්සෙල් ගණන"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "කොටු දාරය හා අන්තර්ගතය අතර පික්සෙල් ගණනp"> +<!ENTITY tableAlignment.label "වගු පෙළගැසුම:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T"> +<!ENTITY tableCaption.label "Caption:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "n"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "වගුවට ඉහළින්"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "වගුවට පහළින්"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "වගුවට වම් පසින්"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "වගුවට දකුණු පසින්"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "කිසිවක් නැත"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Let page colour show through)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "තේරීම"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "නොටුව"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "පේළිය"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "තීරුව"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "ඊළඟ"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "පෙර"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P"> +<!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) --> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "දැන් සිදුකළ වෙනස්කමි යොදනු ඇත්තේ තේරීම වෙනස් කිරීමට පෙරයි.."> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "අන්තර්ගතය පෙළගැසුම"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "තිරස්:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z"> +<!ENTITY cellVertical.label "සිරස්:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "V"> +<!ENTITY cellStyle.label "කොටු මෝස්තරය:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "C"> +<!ENTITY cellNormal.label "සාමාන්ය"> +<!ENTITY cellHeader.label "ශීර්ෂය"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "පාඨ පේළි කඩනය:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T"> +<!ENTITY cellWrap.label "පේළි කඩන්න"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "පේළි කඩන්න එපා"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "ඉහළ"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "මැද"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "පහළ"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "සමව"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Let table colour show through)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Use tickboxes to determine which properties are applied to all selected cells"> + +<!-- Used in both Table and Cell panels --> +<!ENTITY size.label "විශාලත්වය"> +<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්"> +<!ENTITY backgroundColor.label "පසුතල රූපය:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B"> +<!ENTITY AlignLeft.label "වය"> +<!ENTITY AlignCenter.label "මැද"> +<!ENTITY AlignRight.label "දකුණ"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d23706bd36 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message --> +<!ENTITY windowTitle.label "HTML ආකාර ලිපි ගැටළු"> + +<!ENTITY recipient.label "සමහර ලබන්නන් HTML ආකාර ලිපි ලැබීමට හැකි අය බව ලැයිස්තු ගත කර නොමැත."> + +<!ENTITY question.label "පණිවිඩය සාමාන්ය පාඨ (plain text) බවට පරිවර්තනය කරන්නේද නොඑසේනම් කෙසේ හෝ HTML ආකාරයෙන් යවන්නද?"> + +<!ENTITY plainTextAndHtml.label "සාමාන්ය පාඨ (plain text)හා HTML දෙයාකාරයෙන්ම යවන්න"> +<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a"> +<!ENTITY plainTextOnly.label "සාමාන්ය පාඨ (plain text) ආකාරයෙන් පමණත් යවන්න"> +<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "P"> +<!ENTITY htmlOnly.label "HTML ආකාරයෙන් පමණත් යවන්න"> +<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H"> + +<!ENTITY send.label "යවන්න"> +<!ENTITY send.accesskey "S"> + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..f80f341c4a --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +convertibleYes=තොරතුරු වලට හානියක් නොවන සේ ඔබගේ ලිපිය සාමාන්ය පාඨ බවට හැරවිය හැකිය. +convertibleAltering=තොරතුරු වලට හානියක් නොවන සේ ඔබගේ ලිපිය සාමාන්ය පාඨ බවට හැරවිය හැකිය. කෙසේ වුවත්, සාමාන්ය පාඨ නිකුතුව ඔබ ලිපිය ලිවීමේදී දකින ආකාරවට වඩා වෙනස් විය හැකිය. +convertibleNo=කෙසේ වුවත්, ඔබ යෙදූ හැඩගැසුම් (උදා. වර්ණ) සාමාන්ය පාඨ බවට හැරවීමක් සිදුනොකරනු ඇත. +recommended=(අනුමත කළ) diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9e50bc942 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=%S ගොනුව විවෘත කළ නොහැක. +unableToOpenTmpFile=%S තාවකාලික ගොනු(ව) විවෘත කළ නොහැක. ඔබගේ 'තාවකාලික ඩිරෙක්ටරි' සැකසුම් පරීක්ෂා කරන්න. +# + +## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT1 +#12543=%S සදහා ඔබගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න: + +## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT2 +#12544=%S (%S තුළ වන) සදහා ඔබගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න: + +## @name NS_SMTP_CONNECTING_TO_SERVER +#12545=සේවාදායකයට සම්බන්ධ වෙමින් සිටී... + +followupToSenderMessage=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup. + +## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_INSECAUTH +#12579=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල අනාරක්ෂිත සත්යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ අනාරක්ෂිත සත්යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්යාපනයයට මාරු වී උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න. + +## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_SECAUTH +#12580=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල ආරක්ෂිත සත්යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ ආරක්ෂිත සත්යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්යාපනයයට වසා දමා උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න. + +## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_AUTH_NONE +#12581=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්යාපනය කළ නොහැකිය. එය (SMTP-AUTH) සත්යාපනය සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ සත්යාපනය සඳහා තෝරා ඇත. එම සේවාදායකය සඳහා 'නම සහ රහස්පදය භාවිතා කරන්න' සළකුණු හරින්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න. + +## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER +##12583=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට ප්රවේශ විය නොහැකිය. සේවාදායක වින්යාස කිරීමේ වැරැක්දක් විය හැකිය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න. + +## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT_TITLE +#12585=SMTP සේවාදායක රහස්පදය අවශ්යයි + +## @name NS_ERROR_ILLEGAL_LOCALPART +# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart +errorIllegalLocalPart=There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again. + +## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window +saveDlogTitle=ලිපිය සුරැකීම + + + +## generics string +defaultSubject=(මාතෘකාවක් නැත) +chooseFileToAttach=ගොනු(ව) ඇමුණුම + +# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud +# provider to save the file to. +chooseFileToAttachViaCloud=%1$S හරහා ගොනු(ව) ඇමුණුම + +## String used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=සිහි කැඳවීම-මාතෘකාව +subjectEmptyMessage=ඔබගේ ලිපියේ මාතෘකාවක් නැත. +sendWithEmptySubjectButton=මාතෘකාවක් නැතිව යවන්න +cancelSendingButton=යැවීම අවලංගු කරන්න + + +## String used by the dialog that ask the user to enter a subject +#sendMsgTitle=ලිපි යැවීම +#subjectDlogMessage=ඔබ ලිපි මාතෘකාවක් යොදා නැත. එය ඇතුලත් කිරීම අවශ්ය නම්, කරුණාකර දැන් එය ඇතුලත් කරන්න. + +## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support. +noNewsgroupSupportTitle=පුවත්සමූහ සඳහා සහායය නොදක්වයි +recipientDlogMessage=මෙම ලිපිනය වි.තැ. ලබන්නන් සඳහා පමණත් සහායය දක්වයි. පුවත්සමූහ නොසලකා ඉදිරියට කරගෙන යයි. + +## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid. +addressInvalidTitle=ලබන්නාගේ ලිපිනය වලංගු ලිපිනයක් නොවේ +addressInvalid=%1$S යනු වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් නොවේ එනම් එය user@host ආකාරයෙන් නොවේ. ලිපිය යැවීමට පෙර එය නිවැරදි කළ යුතුමය. + +## String used by the dialog that ask the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=කරුණාකර ඇමුණුම ඇති ස්ථානය දක්වන්න +attachPageDlogMessage=වෙබ් පිටුව (URL): + +## String used for attachment pretty name, when attachment is a message +messageAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපිය + +## String used for attachment pretty name, when attachment is message part +partAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපි කොටස + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=ලිපි ලිවීම +## LOCALIZATION NOTE (initErrorDlogMessage): %1$s will be replaced by the error string. do not translate \n +initErrorDlgMessage=ලිපි ලිවීමේ කවුළුව සෑදීමේදී දෝෂයකි. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න. + +errorFileAttachTitle = ගොනු ඇමුණුම + +errorFileAttachMessage = The file %1$S does not exist so could not be attached to the message. + +## Strings used by Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=ලිපි සුරැකීම + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name +SaveDialogMsg=ඔබගේ ලිපිය %1$S ෆෝල්ඩරයට සුරකින ලදී (%2$S යටතේ ඇති). +CheckMsg=මෙම දෙබස් කවුළුව මට නැවත නොපෙන්වන්න. + +## Strings used by prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=ලිපි යැවීම + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S ලිපියක් යැවීමේ කාර්යයෙහි යෙදී සිටියි.\nඉවත්වීමට පෙර ලිපිය යවන තෙක් රැසී සිටීමට ඔබ කැමතිද එසේ නොවේනමි දැන් ඉවත්වන්නද? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&පිටවෙන්න +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&රැඳී සිටින්න + +## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=ලිපි යැවීම +sendMessageCheckLabel=ඔබ මෙම ලිපිය යැවීමට සූදානමද? +sendMessageCheckSendButtonLabel=යැවීමට + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- මුල් ලිපිය -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=ඇමුණුම යළි නම් කිරීම +renameAttachmentMessage=නව ඇමුණුම් නමක්: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that that should trigger an attachment reminder. +mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter + +addAttachmentButton=ඇමුණුමක් එක්කිරීම… +remindLaterButton=පසුව මට මතක් කරන්න + +attachmentReminderTitle=ඇමුණුම් සිහිකැඳවීම +attachmentReminderMsg=ඔබට ඇමුණුමක් එක්කිරීමට අමතක වුණාද? + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords +attachmentReminderKeywordsMsgs=ඇමුණුම් වචනය හමුවිය:; ඇමුණුම් වචන #1 හමුවිය: +attachmentReminderOptionsMsg=ඇමුණුම් සිහි කැඳවීම් වචන වින්යාස කිරීම ඔබගේ මනාපයන් තුළදී කළ හැකිය +attachmentReminderYesIForgot=ආහ්, අමතක වුණා! +attachmentReminderFalseAlarm=නැහැ, දැන් යවන්න + +# Strings used by the Filelink offer notification bar. +learnMore.label=වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න… +learnMore.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of big attached files +bigFileDescription=This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead. +bigFileShare.label=ඈඳුම +bigFileShare.accesskey=l +bigFileAttach.label=නොසලකා හරින්න +bigFileAttach.accesskey=i + +bigFileChooseAccount.title=ගිණුම තෝරන්න +bigFileChooseAccount.text=ඇමුණුම උඩුගත කිරීමට ක්ලවුඩ් ගිණුමක් තෝරන්න + +bigFileHideNotification.title=My Files උඩුගත නොකරන්න +bigFileHideNotification.text=මෙම ලිපියට තවත් විශාල ගොනු අමුණන්නේනම් ඔබට දැනුම් නොදෙනු ඇත. +bigFileHideNotification.check=මෙය කිසිවිට නැවත මට දැනුම් නොදෙන්න. + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being +# uploaded to. +cloudFileUploadingTooltip=%S ට උඩුගත කරයි… + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded +# to. +cloudFileUploadedTooltip=%S ට උඩුගත කළා +cloudFileUploadingNotification=Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when they're done. +cloudFileUploadingCancel.label=එපා +cloudFileUploadingCancel.accesskey=c + + +cloudFilePrivacyNotification=Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links. + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word $S. Place the word $S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=%S සදහා ඔබගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S හි %2$S සදහා ඔබගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න: + + +removeAttachmentMsgs = ඇමුණම ඉවත් කරන්න;ඇමුණම් ඉවත් කරන්න + +errorCloudFileAuth.title=සත්යාපන දෝෂයකි + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): +## %1$S is the name of the online storage service that authentication failed against. +errorCloudFileAuth.message=%1$S ට සත්යාපන කිරීමට නොහැකි විය. +errorCloudFileUpload.title=උඩුගත කිරීමේ දෝෂයකි + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): +## %1$S is the name of the online storage service that uploading failed against. +## %2$S is the name of the file that failed to upload. +errorCloudFileUpload.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමට නොහැකිය. +errorCloudFileQuota.title=කෝටා දෝෂයකි + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. +errorCloudFileQuota.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමෙන් ඔබගේ කෝටාව ඉක්මවිය හැකිය. +errorCloudFileNameLimit.title=File Name Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length +errorCloudFileNameLimit.message=Uploading %2$S to %1$S contains has more than 120 characters in its name. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again. +errorCloudFileLimit.title=ගොනු විශාලත්වයේ දෝෂයකි + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. +errorCloudFileLimit.message=%1$S සඳහා වන උපරිම විශාලත්වය %2$S ඉක්මවයි. +errorCloudFileOther.title=නොදන්නා දෝෂයකි + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): +## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. +errorCloudFileOther.message=%1$S සමඟ සන්නිවේදනයේදී නොදන්නා දෝෂයකි. +errorCloudFileDeletion.title=මැකීමේ දෝෂයකි + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): +## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. +## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. +errorCloudFileDeletion.message=%1$S න් %2$S මැකීමේදී දෝෂයකි. + +errorCloudFileUpgrade.label=ඉහළ දමන්න (Upgrade) + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how +## many uploaded files have been appended to this message. Emphasis should be +## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list, +## hence the colon. This header is only displayed in HTML emails. +## Using PluralForm (so don't replace the #1). +cloudAttachmentCountHeader=මම ගොනු #1 ක් මෙම ලිපියට අමුණා ඇත:;මම ගොනු #1 ක් මෙම ලිපියට අමුණා ඇත: + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text +## contents are the brandFullName of this application. +cloudAttachmentListFooter=ඊමේල් හරහා විශාල ගොනු බෙදා හදා ගැනීම %1$S පහසු කරයි. + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud +## attachment, to be inserted into the message body. Do not translate the words +## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size, +## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the +## attachment. +cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S + +## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink +## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. +stopShowingUploadingNotification.accesskey=N +stopShowingUploadingNotification.label=Never show this again + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b153a188c --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# moved from content/ +# +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=නැහැ +Save=සුරකින්න +More=වැඩියෙන් +Less=අඩුවෙන් +MoreProperties=ලක්ෂණ වැඩියෙන් +FewerProperties=ලක්ෂණ කිහිපයක් +PropertiesAccessKey=P +None=කිසිවක් නැත +none=කිසිවක් නැත +OpenHTMLFile=HTML ගොනුව විවෘත කරන්න +OpenTextFile = පාඨ ගොනුවක් විවෘත කරන්න +SelectImageFile=රූප ගොනුව තෝරන්න +SaveDocument=පිටුව සුරකින්න +SaveDocumentAs=පිටුව සුරකින අයුර +SaveTextAs = පාඨ සුරකින අයුර +EditMode=සැකසුම් ප්රකාරය +Preview=පෙරදැක්ම +Publish=ප්රකාශනය +PublishPage=ප්රකාශන පිටුව +DontPublish=ප්රකාශනය කරන්න එපා +SavePassword=මෙම රහස්පදය සුරැකීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න +CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්යාසය) +NoSuggestedWords=(යෝජිත වචන නැත) +NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්යාස වැරදි වචන නැත +CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂා කිරීම සම්පූර්ණ විට. +CheckSpelling=අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂා කරන්න +InputError=දෝෂයකි +Alert=අනතුරු ඇඟවීමයි +CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag. +CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සැකසිය නොහැක. +CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සැකසිය නොහැක. +BeforeClosing=වැසීපට පෙර +BeforePreview=නෙවිගේටරය තුළ පෙන්වීමට පෙර +BeforeValidate=ලේඛය සත්යාපනයට පෙර +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද? +PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද? +SaveFileFailed=ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% සොයා ගත නොහැකිය. +SubdirDoesNotExist="%dir%" උප-ඩිරෙක්ටරිය මෙම අඩවියේ නොපවතීහෝ "%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී. +FilenameIsSubdir="%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී. +ServerNotAvailable=සේවාදායකය නොමැත. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂාකර පසුව නැවත උක්සාහ කරන්න. +Offline=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියිe. සම්බන්ධිත වීමට ඕනෑම කවුළුවක දකුණු පස පහළ ඇති අයිකනය ක්ලික් කරන්න. +DiskFull="%file%." ගොනුව සුරැකීමට ඩිස්කයේ ප්රමාණවත් ඉඩක් නොමැත +NameTooLong=ගොනු නම හෝ උප ඩිරෙක්ට්රි නම දීර්ඝය. +AccessDenied=මෙම නිශ්චයනයට ප්රකාශන කිරීමට ඔබට අවසර නැත. +UnknownPublishError=නොදන්නා ප්රකාශන දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි. +PublishFailed=ප්රකාශනය කිරීමට අසමත් විය. +PublishCompleted=ප්රකාශනය කිරීම සම්පූර්ණ විය. +AllFilesPublished=සියලු ගොනු ප්රකාශනය කරන ලදි +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%total% ගෙන් ගොනු %x% ක් ප්රකාශනය කිරීමට අසමත් විය. +# End-Publishing error strings +Prompt=ප්රේරකය +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුළු කරන්න +RevertCaption=අවසාන සුරැකුමට ප්රතිවර්තනය කරන්න +Revert=ප්රතිවර්තනය කරන්න +SendPageReason=මෙම පිටුව යැවීමට පෙර +Send=යවන්න +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=ප්රකාශනය: %title% +PublishToSite=අඩවියට ප්රකාශනය: %title% +AbandonChanges="%title%" ට සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්රතික්ෂේප කිරීම සහ පිටුව ලබාගැනීම සිදු කරන්නද? +DocumentTitle=පිටු නාමය +NeedDocTitle=කරුණාකර දැනට පවතින පිටුව සඳහා නාමයක් ඇතුළ් කරන්න. +DocTitleHelp=මෙමඟින් කවුළු සිරසිතලහිදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව අඳුන්වා දේ. +CancelPublishTitle=ප්රකාෂණය එපාද? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=ප්රකාශනය සිදුවන අතරතුර අවලංගු කිරීමෙන් ඔබාග් ගොනු අසම්පූර්ණව හුවමාරු වීමට ඉඩ ඇත.ඔබ කැමතති අවලංගු කිරීමටද කරගෙන යාමටද? +CancelPublishContinue=කරගෙන යන්න +MissingImageError=gif, jpg, හෝ png වර්ගයේ අනුරුවක් තේරීම හෝ ඇතුළ් කිරීම සිදු කරන්න. +EmptyHREFError=කරුණාකර නව සබැඳියක් සෑදීම සඳහා නිශ්චයනයක් තෝරන්න. +LinkText=සබැඳි පෙළ +LinkImage=සබැඳි අනුරුව +MixedSelection=[මිශ්ර තේරීම] +Mixed=(මිශ්ර වී ඇත) +EnterLinkText=සබැඳිය පෙන්වීම සඳහා පෙළ ඇතුළු කරන්න: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළක් ඇතුළු කරන්න. +EditTextWarning=මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=ඔබ ඇතුළු කළ අංකය (%n%) අනුමත සීමාවෙන් පිටත අගයකි. +ValidateNumberMsg=කරුණාකර %min% සහ %max% අතර අගයක් ඇතුළු කරන්න. +MissingAnchorNameError=කරුණාකර මෙම නැංගූරම (anchor) සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" මෙම පිටුවේ දැනටම ඇත. කරුණාකර වෙනස් නමක් ඇතුළ් කරන්න. +BulletStyle=බුලට් මෝස්තරය +SolidCircle=ඝන රවුම +OpenCircle=විවෘත රවුම +SolidSquare=ඝන කොටුව +NumberStyle=අංක මෝස්තරය +Automatic=ස්වයංක්රීය +Style_1=1, 2, 3...ආකාරයෙන් +Style_I=I, II, III...ආකාරයෙන් +Style_i=i, ii, iii...ආකාරයෙන් +Style_A=A, B, C...ආකාරයෙන් +Style_a=a, b, c...ආකාරයෙන් +Pixels=පික්සල +Percent=ප්රතිශතය +PercentOfCell=% (කොටුවෙන්) +PercentOfWindow=% (කවුළුවෙන්) +PercentOfTable=% (වගුවෙන්) +untitledTitle=සිරස්තල රහිත-%S +untitledDefaultFilename=සිරස්තල රහිත +ShowToolbar=මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න +HideToolbar=මෙවලම්තීරුව සඟවන්න +ImapError=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය +ImapCheck=\nකරුණාකර නව ස්ථානයක් (URL) තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න. +SaveToUseRelativeUrl=සාපේක්ෂ (Relative) URLs භාවිතා කළ හැක්කේ සුරැකූ පිටුවලදී පමණි +NoNamedAnchorsOrHeadings=(මෙම පිටුව තුළ නම්කළ නැංගූරම් (named anchors) හෝ ශීර්ෂ නැත) +TextColor=පාඨ වර්ණය +HighlightColor=ඉස්මතුතිරීමේ වර්ණය +PageColor=පිටු පසුබිම් වර්ණය +BlockColor=පසුබිම් වර්ණය අවහිර කරන්න +TableColor=වගු පසුබිම් වර්ණය +CellColor=කොටු පසුබිම් වර්ණය +TableOrCellColor=වගු හෝ කොටු වර්ණය +LinkColor=සබැඳි පාඨ වර්ණය +ActiveLinkColor=සක්රීය සබැඳි වර්ණය +VisitedLinkColor=ප්රවේශ වූ සබැඳි වර්ණය +NoColorError=වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ වලංගු HTML වර්ණය අනුලකුණු ඇතුළු කරන්න +Table=වගුව +TableCell=වගුවේ කොටුව +NestedTable=Nested Table +HLine=තිරස් ාර්ඛාව +Link=සබැඳිය +Image=රූපය +ImageAndLink=රූපය සහ සබැඳිය +NamedAnchor=නම්කළ නැංගූරම් (Named Anchor) +List=ලැයිස්තුව +ListItem=ලැයිස්තු අයිතම +Form=පෝරමය +InputTag=පෝරම ක්ෂේත්රය +InputImage=පෝරම රූපය +TextArea=පාඨ පොදස +Select=තෝරන ලැයිස්තුව +Button=බොත්තම +Label=ලේබලය +FieldSet=Field Set +Tag=ටැග් +MissingSiteNameError=මෙම ප්රකාශිත අඩවිය සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න. +MissingPublishUrlError=මෙම ප්රකාශිත අඩවිය සඳහා ස්ථානයක් ඇතුළු කරන්න. +MissingPublishFilename=පවතින පිටුව සඳහා ගොනු නමක් ඇතුළු කරන්න. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් අඩවි නමක් ඇතුළු කරන්න. +AdvancedProperties=වැඩිමනත් ලක්ෂණ... +AdvancedEditForCellMsg=බහුවිධ කොටු තෝරා ඇති විට වැඩිමනත් සැකසුම් කොපවතී. +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% ලක්ෂණ... +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=තේරූ කොටු එකතු කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=දකුණට ඇති කොටුව සමඟ එකතු කරන්න +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE +Del=Del +Delete=මකන්න +DeleteCells=කොටු මකන්න +DeleteTableTitle=පේලි හෝ තීරු මකන්න +DeleteTableMsg=පේලි හෝ තීරු ගණන අඩුකිරීම වගුවේ කොටු හා ඒවායේ අක්තර්ගතය මකාදැමීමට හේතු වේ. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්යමද? +Clear=හිස් කරන්න +#Mouse actions +Click=ක්ලික් කරන්න +Drag=ඇදගෙන යන්න +Unknown=ොදන්නා +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=සියළු පාඨ මෝස්තර ඉවත් කරන්න +StopTextStyles=පාඨ මෝස්තර නතර කරන්න +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=සබැඳි ඉවත් කරන්න +StopLinks=සබැඳි නතර කරන්න +# +NoFormAction=It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers. +NoAltText=If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled. +# +#NoHeadTag=අවශ්ය <head> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න. +#NoBodyTag=අවශ්ය <body> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න. +Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. +NoLinksToCheck=පරීක්ෂා කිරීමට ඈඳුම සමඟ අංග කිසිවක් නොමැත + + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00cc660588 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,302 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "හැඩගැසුම් නොමැතිව අලවන්න"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in editor.properties + Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context + This accesskey must be in both strings --> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "උපුටා ගැනීමක් සේ අලවන්න"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "ඇතුලත් කිරීම්"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "නම්කළ නැංගූරම (Named Anchor)..."> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "රූප..."> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "තිරස් ඉරි"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "වගු..."> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML..."> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "අකුරු සහ සළකුණු..."> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "අනුරුවට පහළින් කඩන්න"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "සබැඳි නිර්මාණය කරන්න..."> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "නව සකසනය තුළ සබැඳිය සකසන්න"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "අකුරු හැඩයක් තෝරන්න"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "අකුරු හැඩ"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "වෙනස් වන පළල"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "නිශ්චිත පළල"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "අකුරු ප්රමාණය තෝරන්න"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "කුඩා"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "විශාල"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "විශාලත්වය"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "කුඩා"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "මධ්යම"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "විශාල"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "පාඨ විලාසය"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "තද"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "ඇල"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "යටින් ඉරි ඇඳි"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "මැදින් ඉරි ඇඳි"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "උඩුලකුණු (Superscript)"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "යටිලකුණු (Subscript)"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "නොකැඩුණු"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "අවධාරණය කළ"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "E"> +<!ENTITY styleStrong.label "දැඩිව අවධාරණය කළ"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "Citation"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "කෙටියෙදුම"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "සංකේතනාමය"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "කේතය"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "ආදර්ශ ප්රතිදානය (Sample Output)"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "විචල්ය"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "පාඨ වර්ණය..."> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "වගු හෝ කොටු පසුබිම් වර්ණය..."> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "නම්කළ නැංගූරම් ඉවත්කිරීම"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "A"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "ඡේදය"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "ඡේදය"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "ශීර්ෂය 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "ශීර්ෂය 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "ශීර්ෂය 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "ශීර්ෂය 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "ශීර්ෂය 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "ශීර්ෂය 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ලිපිනය"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "ලැයිස්තුව"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "කිසිවක් නැත"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "බුලට් යෙදූ"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "අංක යෙදූ"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "පදය"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "අර්ථ දැක්වීම්"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "ලැයිස්තු ගුණාංග..."> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "ඡේද හැඩතලයක් තෝරන්න "> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "බඳේ පාඨ"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "පෙළගැස්ම"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "වම"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "වමට පෙළගැස්මA"> +<!ENTITY alignCenter.label "මැද"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "මැදට පෙළගැස්ම"> +<!ENTITY alignRight.label "දකුණ"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "R"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "දකුණට පෙළගැස්ම"> +<!ENTITY alignJustify.label "සමව පෙළ"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "සමව පෙළගැස්ම"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "එබුම (Indent) වැඩි කරන්න"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "එබුම (Indent) අඩු කරන්න"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "පිටු වර්ණ සහ පසුබිම..."> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "වගු"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "තෝරන්න"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "වගු තෝරන්න"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "වගු ඇතුලත් කරන්න"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "වගු මකන්න"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "ඇතුලත් කරන්න"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "වගු"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "පේළි"> +<!ENTITY tableRows.label "පේළි(ය)"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "පේළිය ඉහළින්"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R"> +<!-- uses tablerow.accesskey --> +<!ENTITY tableRowBelow.label "පේළිය පහළින්"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> +<!ENTITY tableColumn.label "තීරු"> +<!ENTITY tableColumns.label "තීරු(ව)"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "තීරුව පෙර"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> +<!-- uses tablecolumn.accesskey --> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "තීරුව පසුව"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCell.label "කොටු"> +<!ENTITY tableCells.label "කොටු(ව)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "කොටු අන්තර්ගතය"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "සියළු කොටු"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "කොටුව පෙර"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!-- uses tablecell.accesskey --> +<!ENTITY tableCellAfter.label "කොටුව පසු"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "මකන්න"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "කොටුව බෙදන්න"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> +<!ENTITY convertToTable.label "තෝරාගත් කොටසින් වගුව සෑදීම"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "වගු ලක්ෂණ..."> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> + + +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "රූප"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "නව රූපයක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රූපයක ලක්ෂණ සැකසීම"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "තිරස් රේඛාව"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "නව තිරසි රේඛාවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රේඛාවක ලක්ෂණ සැකසීම"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "වගු"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "නව වතුවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් වගුවක ලක්ෂණ සැකසීම"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "සබැඳි"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "නව සබැඳියන් එක් කිරීම හෝ කෝරාගත් සබැඳියක ලක්ෂණ සැකසීම"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "නැංගූරම"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "නව නම්කළ නැංගූරමක් (named anchor) ඇතුලත් කිරීම හෝ තෝරාගත් එකක ලක්ෂණ සැකසීම"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "පාඨ සඳහා වර්ණ තේරීම"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "පසුබිම සඳහා වර්ණ තේරීම"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "කුඩා ප්රමාණාය් පාඨ"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "විශාල ප්රමාණාය් පාඨ"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "තද"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "ඇල"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "යටින් ඉරි ඇඳි"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "බුලට් යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "අංක යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Outdent text (වමට ගෙනයාමට)"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Indent text (දකුණට ගෙනයාමට)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "පාඨ පෙළගැසුම තේරීම"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "ඈඳුමක්, නැංගූරමක්, රූපයක් , තිරස් රේඛාවක් හෝ වගුවක් ඇතුලත් කිරීම"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "වම් මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "පාඨ පෙළගැස්ම හරි මැදින්"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "දකුණු මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "දකුණු සහ වම් මාර්ජීනයන් ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න"> + + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "ඇතුලත් කරන්න"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "i"> +<!ENTITY updateTOC.label "යාවත්කාලීන කරන්න"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "u"> +<!ENTITY removeTOC.label "ඉවත් කරන්න"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "r"> +<!ENTITY tocMenu.label "පටුන..."> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "b"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a46e00082f --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY attachImageSource.label "මෙම රූපය ලිපියට අමුණන්න"> +<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s"> + +<!ENTITY attachLinkSource.label "මෙම ඈඳුමේ මූලය ලිපියට අමුණන්න"> +<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d03d0e834 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,271 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> +<!ENTITY msgComposeWindow.title "ලිපි ලිවීම: (විෂයය යොදා නැත)"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "ගොනු"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "නව"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY newMessage.label "ලිපියක්"> +<!ENTITY newMessage.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newMessage.accesskey "M"> +<!ENTITY newContact.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවක්..."> +<!ENTITY newContact.accesskey "C"> +<!ENTITY attachMenu.label "ඇමුණුම්"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY attachFileCmd.label "ගොනු(ව)..."> +<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY attachFileCmd.key "A"> +<!ENTITY attachCloudCmd.label "ගොනුඈඳුම"> +<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "වෙබ් පිටුවක්..."> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' --> +<!ENTITY attachVCardCmd.label "පෞද්ගලික පත (vCard)"> +<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY closeCmd.label "වසන්න"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY saveCmd.label "සුරකින්න"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "සුරකින අයුර"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ගොනුවක් ලෙස..."> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "කෙටුම්පත් ලෙස"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ආකෘතියක් ලෙස"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "දැන් යවන්න"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "පසුව යවන්න"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "පිටු සැකසුම..."> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY printCmd.label "මුද්රණය..."> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY editMenu.label "සැකසුම්"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY undoCmd.label "අහෝසි කරන්න"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY redoCmd.label "යළි කරන්න"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY deleteCmd.label "මකන්න"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "Rewrap"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "ඇමුණුම යළි නම්කිරීම…"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "නැවත සොයන්න"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "පෙර ගැලපුම සොයන්න"> +<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v"> + +<!ENTITY findPrevCmd.key "G"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY viewMenu.label "දසුන්"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "මෙවලම් තීරු"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "T"> +<!ENTITY menubarCmd.label "මෙනු තීරුව"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "ලිපි ලිවීමේ මෙවලම් තීරුව"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "හැඩගැසුම් මෙවලම් තීරුව"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "තත්ත්ව තීරුව"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "රිසිකරණය..."> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY addressSidebar.label "සබදතා පැති තීරුව"> +<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o"> + +<!-- Format Menu --> +<!ENTITY formatMenu.label "හැඩකිරීම්"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> + +<!-- Options Menu --> +<!ENTITY optionsMenu.label "විකල්ප"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂාව..."> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "K"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ලියන විටදීම අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂාව කරන්න"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY quoteCmd.label "උපුටා දක්වන්න"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q"> + +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' --> +<!ENTITY attachVCard.label "පෞද්ගලික පත (vCard) අමුණන්න"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "ලදුපත්"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY dsnMenu.label "බෙදාහැරීමේ තත්ත්ව නිවේදනය"> +<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "Delivery Format"> +<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY autoFormatCmd.label "ස්ව-හැඳුනුම"> +<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "සාමාන්ය පාඨ පමණක්"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.label "HTML පමණක්"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY bothFormatCmd.label "සාමාන්ය සහ HTML පාඨ"> +<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY priorityMenu.label "ප්රමුඛතාවය"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY priorityButton.label "ප්රමුඛතාවය:"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "අඩුම"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "අඩු"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "සාමාන්ය"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "ඉහල"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "ඉහලම"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "පිටපතක් යවන්න"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "මෙහි ගොනුගත කරන්න"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "මෙවලම්"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY messengerCmd.label "ලිපි සහ පුවත්සමූහ"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "ලිපින පොත"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "මනාපයන්"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY minimizeWindow.key "M"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "හකුලන්න"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙන එන්න"> +<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය"> +<!ENTITY windowMenu.label "කවුළු"> + +<!-- Mail Toolbar --> +<!ENTITY sendButton.label "යවන්න"> +<!ENTITY quoteButton.label "උපුටා දක්වන්න"> +<!ENTITY addressButton.label "සබඳතා"> +<!ENTITY attachButton.label "ඇමුණුම්"> +<!ENTITY spellingButton.label "අක්ෂර වින්යාසය"> +<!ENTITY saveButton.label "සුරකින්න"> + +<!-- Mail Toolbar Tooltips --> +<!ENTITY sendButton.tooltip "මෙම ලිපිය දැන් යැවීමට"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "මෙම ලිපිය පසුව යැවීමට"> +<!ENTITY quoteButton.tooltip "පෙර ලිපිය උපුටා දැක්වීමට"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "ලබන්නාගේ ලිපිනය ලිපින පොතෙන් ලබා ගැනීමට"> +<!ENTITY spellingButton.tooltip "තෝරාගත් කොටසේ හෝ සම්පූර්ණ ලිපියේ අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂා කරන්න"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "මෙම ලිපිය සුරැකීමට"> +<!ENTITY cutButton.tooltip "කොටස කපා ගැනීමට"> +<!ENTITY copyButton.tooltip "පිටපත් කිරීමට"> +<!ENTITY pasteButton.tooltip "ඇලවීමට"> + +<!-- Headers --> +<!ENTITY fromAddr.accesskey "r"> +<!ENTITY subject.accesskey "S"> + +<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE formatToolbar. Don't change any of these Style Characters --> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insert a smiley face"> +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smiling"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Frowning"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Winking"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Tongue-out"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Laughing"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassed"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Undecided"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Kissing"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Yelling"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Crying"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lips-are-Sealed"> + +<!-- Message Pane Context Menu --> +<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "යෝජනා හමු නොවීය"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "වචනය නොසලකා හරින්න"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "ශබ්දකෝෂයට එක් කරන්න"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY undo.label "අහෝසි කරන්න"> +<!ENTITY undo.accesskey "U"> +<!ENTITY cut.label "කපන්න"> +<!ENTITY cut.accesskey "t"> +<!ENTITY copy.label "පිටපත් කරන්න"> +<!ENTITY copy.accesskey "C"> +<!ENTITY paste.label "අලවන්න"> +<!ENTITY paste.accesskey "P"> +<!ENTITY pasteQuote.label "උපුටා දැක්වීමක් සේ අලවන්න"> +<!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q"> + +<!ENTITY openAttachment.label "විවෘත කරන්න"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "O"> +<!ENTITY delete.label "මකන්න"> +<!ENTITY delete.accesskey "D"> +<!ENTITY removeAttachment.label "ඇමුණුම ඉවත්කරන්න"> +<!ENTITY removeAttachment.accesskey "M"> +<!ENTITY renameAttachment.label "යළි නම්-කරන්න…"> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R"> +<!ENTITY selectAll.label "සියල්ල තෝරන්න"> +<!ENTITY selectAll.accesskey "A"> +<!ENTITY attachFile.label "ගොනු(ව) අමුණන්න..."> +<!ENTITY attachFile.accesskey "F"> +<!ENTITY attachCloud.label "ගොනුඈඳුම…"> +<!ENTITY attachCloud.accesskey "i"> +<!ENTITY convertCloud.label "මෙයට හරවන්න…"> +<!ENTITY convertCloud.accesskey "C"> +<!ENTITY cancelUpload.label "උඩුගතකිරීම අවලංගු කරන්න"> +<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.label "නිති ඇමුණුම"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "A"> +<!ENTITY attachPage.label "වෙබ් පිටුවක් අමුණන්න..."> +<!ENTITY attachPage.accesskey "W"> + +<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu --> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ශබ්දකෝෂ එක්කරන්න…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> + +<!-- Title for the address picker panel --> +<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "සබඳතා"> + + + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43a263dd83 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog --> +<!ENTITY sendDialog.title "ලිපිය සකසයි"> +<!ENTITY status.label "තත්ත්වය:"> +<!ENTITY progress.label "ප්රගතිය:"> + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..d020bbb3d8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSendMsgSubject=ලිපිය යවයි - %S +titleSendMsg=ලිපිය යවයි +# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSaveMsgSubject=ලිපිය සුරකියි - %S +titleSaveMsg=ලිපිය සුරකියි + +# LOCALIZATION NOTE (percentMsg): +# This string is used to format the text to the right of the progress meter. +# %S% will be replaced by the percentage of the file that has been saved +percentMsg=%S%% + +messageSent=ඔබගේ ලිපිය යැව්වා. +messageSaved=ඔබගේ ලිපිය සුරකින ලදී. |