summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose')
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd78
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd76
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties255
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties212
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd302
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd271
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties20
28 files changed, 1591 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f517bc0e58
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "වැඩිමනත් ලක්ෂණ සකසනය">
+<!ENTITY AttName.label "ගතිලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY AttValue.label "අගය: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "ලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "(සඳහා) වර්තමාන ගතිලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "ගතිලක්ෂණ">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "ලක්ෂණ">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "අගය">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML ගතිලක්ෂණ">
+<!ENTITY tabCSS.label "පේළිගත විලාසය">
+<!ENTITY tabJSE.label "ජාවාකේත අංග">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "ඉහත අයිතමයන්ගේ අගයයන් සැකසීම සඳහා ඒ මත ක්ලික් කරන්න">
+<!ENTITY removeAttribute.label "ඉවත් කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6841ada844
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "වර්ණය">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "අවසන් වරට තෝරාගත් වර්ණය">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L">
+<!ENTITY setColorExample.label "(උදා: &quot;#0000ff&quot; or &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "පෙරනිමි">
+<!ENTITY default.accessKey "D">
+<!ENTITY palette.label "ඵලකය (Palette):">
+<!ENTITY standardPalette.label "සම්මත">
+<!ENTITY webPalette.label "සියලු වෙබ් වර්ණ">
+<!ENTITY background.label "පසුබිම සඳහා:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY table.label "වගුව">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "කොටු(ව)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..836c116c07
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "වගුවට හැරවීම">
+<!ENTITY instructions1.label "සකසනය තෝරාගත් කොටස තුළ සෑම ඡේදයක් සඳහාම නව වගුවක් සාදයි.">
+<!ENTITY instructions2.label "තෝරාගත් කොටස තීරුවලට වෙන්කිරීම සඳහා භාවිතා කරන අකුර තෝරන්න:">
+<!ENTITY commaRadio.label "කොමා ලකුණ">
+<!ENTITY spaceRadio.label "හිඩැස (Space)">
+<!ENTITY otherRadio.label "වෙනත් අකුරක්:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "වෙන්කරන අකුර මකන්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "අතිරේක හිඩස් නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "එකළඟ පිහිටි හිඩස් එක් වෙන්කරන අකුරක් බවට හරවන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ecb90eea47
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "වැඩිමනත් සැකසුම්...">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML ගතිලක්ෂණ, මෝස්තර ගතිලක්ෂණ, සහ JavaScript එක් කිරීම හෝ වෙනස් කිරීම">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL පිටුවේ ස්ථානයට සාපේක්ෂ වේ">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "සාපේක්ෂ හා නිරපේක්ෂ URL අතර මාරු වීම. මෙය වෙනස් කිරීම සඳහා, ඔබ පළමුව පිටුව සුරැකිය යුතුමය.">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4693727639
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "නම්කළ නැංගූරම් ලක්ෂණ">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "නැංගූරම් නම:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "මෙම නම්කළ නැංගූර සඳහා අනන්‍ය නමක් ඇතුළත් කරන්න(ඉලක්කය)">
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6dbbf68f17
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පිටු වර්ණ සහ පසුතලය">
+<!ENTITY pageColors.label "පිටු වර්ණ">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "කියවන්නාගේ පෙරනිමි වර්ණ(පිටුවේ වර්ණ භාවිතා නොකරන්න)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "නරඹන්නාගේ (කියවන්නාගේ ) ගවේශක වර්ණ සැකසුම් පමණක් භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "රිසිකරණ වර්ණ භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "මෙම වර්ණ සැකසුම් නරඹන්නාගේ ගවේශක සැකසුම් ඉක්මවා යනු ඇත">
+
+<!ENTITY normalText.label "සාමාන්‍ය පාඨ">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY linkText.accessKey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "සක්‍රීය සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "ප්‍රවේශ වූ සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V">
+<!ENTITY background.label "පසුතලය:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "පසුතල රූපය:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "රූපයක් ඔබගේ පිටුවේ පසුතලය ලෙස භාවිතා කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..327433c6e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "තිරස් රේඛා ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "මාන">
+<!ENTITY heightEditField.label "උස:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
+<!ENTITY alignmentBox.label "පෙළගැසුම">
+<!ENTITY leftRadio.label "වම">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "L">
+<!ENTITY centerRadio.label "මැද">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY rightRadio.label "දකුණ">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "R">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3-D ඡායාව">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "S">
+<!ENTITY saveSettings.label "පෙරනිමි ලෙස භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "D">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "තිරස් රේඛාවක් ඇතුලත් කිරීමේදී භාවිතා කිරීමට මෙම සැකසුම් සුරකින්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3a81bf1c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "රූපයේ ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "රූපයේ ස්ථානය:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "රූපයේ ගොනුව හෝ ස්ථානය ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY title.label "මෙවලම් ඉඟිය:">
+<!ENTITY title.accessKey "T">
+<!ENTITY title.tooltip "The html 'title' attribute that displays as a tooltip">
+<!ENTITY altText.label "විකල්ප පාඨ:">
+<!ENTITY altText.accessKey "A">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "රූපය පිහිටන ස්ථානහේ පෙන්වීමට පාඨ ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY noAltText.label "විකල්ප පාඨ භාවිතා නොකරන්න">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "D">
+
+<!ENTITY previewBox.label "රූපයේ පෙරදැක්ම">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "සත්‍ය විශාලත්වය:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "සත්‍ය විශාලත්වය">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "රූපයේ සත්‍ය විශාලත්වයට යළි යන්න">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "රිසිකරණ විශාලත්වය">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "පිටුවේ පෙනෙන ආකාරයට රූපයේ විශාලත්වය වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY heightEditField.label "උස:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Constrain">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintain the image's aspect ratio">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "සිතියම් රූපය">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "පාඨ රූපයට පෙළගසන්න">
+<!ENTITY bottomPopup.value "පහළදී">
+<!ENTITY topPopup.value "ඉහළදී">
+<!ENTITY centerPopup.value "මැදදී">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "පෙළ එතුම දකුණට">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "පෙළ එතුම වමට">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "හිස් ඉඩ">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "වම සහ දකුණ:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "ඉහළ සහ පහළ:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T">
+<!ENTITY borderEditField.label "තද දාරය:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "සබැඳි රූපය වටා දාරය පෙන්වන්න">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "B">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Link Advanced Edit…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "L">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "පෝරමය">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "ස්ථානය">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "මාන">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "පෙනුම">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "සබැඳිය">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e41c1521ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "අනුලකුණු ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY category.label "වර්ගය">
+<!ENTITY letter.label "අකුර:">
+<!ENTITY letter.accessKey "L">
+<!ENTITY character.label "අනුලකුණ:">
+<!ENTITY character.accessKey "C">
+<!ENTITY accentUpper.label "Accent Uppercase">
+<!ENTITY accentLower.label "Accent Lowercase">
+<!ENTITY otherUpper.label "වෙනත් කැපිටල් අකුරු">
+<!ENTITY otherLower.label "වෙනත් කුඩා අකුරු">
+<!ENTITY commonSymbols.label "පොදු ලකුණු">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c96d4204c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ගණිතය එක් කරන්න">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX මූල කේතය ඇතුළත් කරන්න:">
+
+<!ENTITY options.label "අභිප්‍රේත">
+<!ENTITY optionInline.label "රේඛීය ප්‍රකාරය">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "N">
+<!ENTITY optionDisplay.label "දෘශ්‍ය ප්‍රකාරය">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "D">
+<!ENTITY optionLTR.label "දිශාව වමේ-සිට දකුණට">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "L">
+<!ENTITY optionRTL.label "දිශාව දකුණේ-සිට-වමට">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "R">
+
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9255bc1b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ටැග්සි සහ පාඨ ඇතුළු කරන්න:">
+<!ENTITY example.label "උදාහරණ: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "ආයුබෝවන්!">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a5a047f879
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "පටුන">
+<!ENTITY buildToc.label "මේවා ඇසුරින් පටුන ගොඩනගන්න:">
+<!ENTITY tag.label "ටැග්:">
+<!ENTITY class.label "පංතිය:">
+<!ENTITY header1.label "පෙළ 1">
+<!ENTITY header2.label "පෙළ 2">
+<!ENTITY header3.label "පෙළ 3">
+<!ENTITY header4.label "පෙළ 4">
+<!ENTITY header5.label "පෙළ 5">
+<!ENTITY header6.label "පෙළ 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Make the table of contents read-only">
+<!ENTITY orderedList.label "පටුනේ ඇති සියළු සටහන් අංක කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..04200e15ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "වගු ඇතුළු කිරීම">
+
+<!ENTITY size.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "පේළි:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "තීරු:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY borderEditField.label "දාරය:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "වගුවේ දාරය සඳහා අගයක් ඇතුළු කරන්න, හෝ දාරයක් නැති වගුවක් සඳහා (0) ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..786278cdd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "සබැඳි ලක්ෂණ">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "සබැඳි ස්ථානය">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8acd6c6f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ලැයිස්තු ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY ListType.label "ලැයිස්තු ආකාරය">
+<!ENTITY bulletStyle.label "බුලට් ආකාරය:">
+<!ENTITY startingNumber.label "ආරම්භය:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "S">
+<!ENTITY none.value "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY bulletList.value "බුලට් (අංක නොකළ)ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY numberList.value "අංක කළ ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY definitionList.value "සවිස්තර ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "සම්පූර්ණ ලැයිස්තුව වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "තේරූ අයිතමයන් පමණක් වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f12439e691
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "නව වදනක්:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY AddButton.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "A">
+<!ENTITY DictionaryList.label "ශබ්දකෝෂයේ වචන:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "W">
+<!ENTITY RemoveButton.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..14b771981c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "සොයා යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY findField.label "පෙළ සොයන්න :">
+<!ENTITY findField.accesskey "n">
+<!ENTITY replaceField.label "යළි පිහිටුවන්නේ:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "e">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "කුඩා/ලොකු අකුරු ගළපන්න">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "පේළි කඩන්න">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "පසුපසට සොයන්න">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b">
+<!ENTITY findNextButton.label "ඊළඟ ගැලපුම සොයන්න">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "F">
+<!ENTITY replaceButton.label "යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "R">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "සොයා යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "සියළ්ල යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..08f5538f0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "අක්ෂර වැරදි වචනය:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Replace with:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "w">
+<!ENTITY checkwordButton.label "වචන පරීක්ෂාව">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k">
+<!ENTITY suggestions.label "යෝජනා:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "u">
+<!ENTITY ignoreButton.label "නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "සියල්ල නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Replace">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "R">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Replace All">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A">
+<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "t">
+<!ENTITY userDictionary.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "තවත් ශබ්දකෝෂ බාගත කරන්න...">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "වචනය එක් කරන්න">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "සැකසුම්...">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "C">
+<!ENTITY sendButton.label "යවන්න">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "S">
+<!ENTITY languagePopup.label "භාෂාව:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..30631878e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "වගු ලක්ෂණ">
+<!ENTITY applyButton.label "යොදන්න">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY tableTab.label "වගුව">
+<!ENTITY cellTab.label "කොටු">
+<!ENTITY tableRows.label "පේළි:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "R">
+<!ENTITY tableColumns.label "තීරු:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "C">
+<!ENTITY tableHeight.label "උස:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "G">
+<!ENTITY tableWidth.label "පළල:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "W">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "දාරයන් සහ හිඩැස්">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "දාරය:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B">
+<!ENTITY tableSpacing.label "හිඩැස:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S">
+<!ENTITY tablePadding.label "පිරවුම (Padding):">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "P">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "කොටු අතර පික්සෙල් ගණන">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "කොටු දාරය හා අන්තර්ගතය අතර පික්සෙල් ගණනp">
+<!ENTITY tableAlignment.label "වගු පෙළගැසුම:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Caption:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "n">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "වගුවට ඉහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "වගුවට පහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "වගුවට වම් පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "වගුවට දකුණු පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Let page colour show through)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "තේරීම">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "නොටුව">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "පේළිය">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "තීරුව">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "පෙර">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) -->
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "දැන් සිදුකළ වෙනස්කමි යොදනු ඇත්තේ තේරීම වෙනස් කිරීමට පෙරයි..">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "අන්තර්ගතය පෙළගැසුම">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "තිරස්:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z">
+<!ENTITY cellVertical.label "සිරස්:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "V">
+<!ENTITY cellStyle.label "කොටු මෝස්තරය:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "C">
+<!ENTITY cellNormal.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY cellHeader.label "ශීර්ෂය">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "පාඨ පේළි කඩනය:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T">
+<!ENTITY cellWrap.label "පේළි කඩන්න">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "පේළි කඩන්න එපා">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "ඉහළ">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "මැද">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "පහළ">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "සමව">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Let table colour show through)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Use tickboxes to determine which properties are applied to all selected cells">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+<!ENTITY size.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්">
+<!ENTITY backgroundColor.label "පසුතල රූපය:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B">
+<!ENTITY AlignLeft.label "වය">
+<!ENTITY AlignCenter.label "මැද">
+<!ENTITY AlignRight.label "දකුණ">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d23706bd36
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML ආකාර ලිපි ගැටළු">
+
+<!ENTITY recipient.label "සමහර ලබන්නන් HTML ආකාර ලිපි ලැබීමට හැකි අය බව ලැයිස්තු ගත කර නොමැත.">
+
+<!ENTITY question.label "පණිවිඩය සාමාන්‍ය පාඨ (plain text) බවට පරිවර්තනය කරන්නේද නොඑසේනම් කෙසේ හෝ HTML ආකාරයෙන් යවන්නද?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "සාමාන්‍ය පාඨ (plain text)හා HTML දෙයාකාරයෙන්ම යවන්න">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "සාමාන්‍ය පාඨ (plain text) ආකාරයෙන් පමණත් යවන්න">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "P">
+<!ENTITY htmlOnly.label "HTML ආකාරයෙන් පමණත් යවන්න">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "යවන්න">
+<!ENTITY send.accesskey "S">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f80f341c4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=තොරතුරු වලට හානියක් නොවන සේ ඔබගේ ලිපිය සාමාන්‍ය පාඨ බවට හැරවිය හැකිය.
+convertibleAltering=තොරතුරු වලට හානියක් නොවන සේ ඔබගේ ලිපිය සාමාන්‍ය පාඨ බවට හැරවිය හැකිය. කෙසේ වුවත්, සාමාන්‍ය පාඨ නිකුතුව ඔබ ලිපිය ලිවීමේදී දකින ආකාරවට වඩා වෙනස් විය හැකිය.
+convertibleNo=කෙසේ වුවත්, ඔබ යෙදූ හැඩගැසුම් (උදා. වර්ණ) සාමාන්‍ය පාඨ බවට හැරවීමක් සිදුනොකරනු ඇත.
+recommended=(අනුමත කළ)
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9e50bc942
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,255 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=%S ගොනුව විවෘත කළ නොහැක.
+unableToOpenTmpFile=%S තාවකාලික ගොනු(ව) විවෘත කළ නොහැක. ඔබ‌ගේ 'තාවකාලික ඩිරෙක්ටරි' සැකසුම් පරීක්ෂා කරන්න.
+#
+
+## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT1
+#12543=%S සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT2
+#12544=%S (%S තුළ වන) සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+## @name NS_SMTP_CONNECTING_TO_SERVER
+#12545=සේවාදායකයට සම්බන්ධ වෙමින් සිටී...
+
+followupToSenderMessage=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_INSECAUTH
+#12579=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල අනාරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ අනාරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට මාරු වී උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_SECAUTH
+#12580=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල ආරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට වසා දමා උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_AUTH_NONE
+#12581=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. එය (SMTP-AUTH) සත්‍යාපනය සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ සත්‍යාපනය සඳහා තෝරා ඇත. එම සේවාදායකය සඳහා 'නම සහ රහස්පදය භාවිතා කරන්න' සළකුණු හරින්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER
+##12583=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට ප්‍රවේශ විය නොහැකිය. සේවාදායක වින්‍යාස කිරීමේ වැරැක්දක් විය හැකිය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+#12585=SMTP සේවාදායක රහස්පදය අවශ්‍යයි
+
+## @name NS_ERROR_ILLEGAL_LOCALPART
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart=There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
+
+## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+saveDlogTitle=ලිපිය සුරැකීම
+
+
+
+## generics string
+defaultSubject=(මාතෘකාවක් නැත)
+chooseFileToAttach=ගොනු(ව) ඇමුණුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=%1$S හරහා ගොනු(ව) ඇමුණුම
+
+## String used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=සිහි කැඳවීම-මාතෘකාව
+subjectEmptyMessage=ඔබගේ ලිපියේ මාතෘකාවක් නැත.
+sendWithEmptySubjectButton=මාතෘකාවක් නැතිව යවන්න
+cancelSendingButton=යැවීම අවලංගු කරන්න
+
+
+## String used by the dialog that ask the user to enter a subject
+#sendMsgTitle=ලිපි යැවීම
+#subjectDlogMessage=ඔබ ලිපි මාතෘකාවක් යොදා නැත. එය ඇතුලත් කිරීම අවශ්‍ය නම්, කරුණාකර දැන් එය ඇතුලත් කරන්න.
+
+## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=පුවත්සමූහ සඳහා සහායය නොදක්වයි
+recipientDlogMessage=මෙම ලිපිනය වි.තැ. ලබන්නන් සඳහා පමණත් සහායය දක්වයි. පුවත්සමූහ නොසලකා ඉදිරියට කරගෙන යයි.
+
+## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=ලබන්නාගේ ලිපිනය වලංගු ලිපිනයක් නොවේ
+addressInvalid=%1$S යනු වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් නොවේ එනම් එය user@host ආකාරයෙන් නොවේ. ලිපිය යැවීමට පෙර එය නිවැරදි කළ යුතුමය.
+
+## String used by the dialog that ask the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=කරුණාකර ඇමුණුම ඇති ස්ථානය දක්වන්න
+attachPageDlogMessage=වෙබ් පිටුව (URL):
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපිය
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
+partAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපි කොටස
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=ලිපි ලිවීම
+## LOCALIZATION NOTE (initErrorDlogMessage): %1$s will be replaced by the error string. do not translate \n
+initErrorDlgMessage=ලිපි ලිවීමේ කවුළුව සෑදීමේදී දෝෂයකි. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+errorFileAttachTitle = ගොනු ඇමුණුම
+
+errorFileAttachMessage = The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
+
+## Strings used by Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=ලිපි සුරැකීම
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
+SaveDialogMsg=ඔබගේ ලිපිය %1$S ෆෝල්ඩරයට සුරකින ලදී (%2$S යටතේ ඇති).
+CheckMsg=මෙම දෙබස් කවුළුව මට නැවත නොපෙන්වන්න.
+
+## Strings used by prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=ලිපි යැවීම
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S ලිපියක් යැවීමේ කාර්යයෙහි යෙදී සිටියි.\nඉවත්වීමට පෙර ලිපිය යවන තෙක් රැසී සිටීමට ඔබ කැමතිද එසේ නොවේනමි දැන් ඉවත්වන්නද?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&පිටවෙන්න
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&රැඳී සිටින්න
+
+## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=ලිපි යැවීම
+sendMessageCheckLabel=ඔබ ‌මෙම ලිපිය යැවීමට සූදානමද?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=යැවීමට
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- මුල් ලිපිය --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=ඇමුණුම යළි නම් කිරීම
+renameAttachmentMessage=නව ඇමුණුම් නමක්:
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
+
+addAttachmentButton=ඇමුණුමක් එක්කිරීම…
+remindLaterButton=පසුව මට මතක් කරන්න
+
+attachmentReminderTitle=ඇමුණුම් සිහිකැඳවීම
+attachmentReminderMsg=ඔබට ඇමුණුමක් එක්කිරීමට අමතක වුණාද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=ඇමුණුම් වචනය හමුවිය:; ඇමුණුම් වචන #1 හමුවිය:
+attachmentReminderOptionsMsg=ඇමුණුම් සිහි කැඳවීම් වචන වින්‍යාස කිරීම ඔබගේ මනාපයන් තුළදී කළ හැකිය
+attachmentReminderYesIForgot=ආහ්, අමතක වුණා!
+attachmentReminderFalseAlarm=නැහැ, දැන් යවන්න
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න…
+learnMore.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
+bigFileShare.label=ඈඳුම
+bigFileShare.accesskey=l
+bigFileAttach.label=නොසලකා හරින්න
+bigFileAttach.accesskey=i
+
+bigFileChooseAccount.title=ගිණුම තෝරන්න
+bigFileChooseAccount.text=ඇමුණුම උඩුගත කිරීමට ක්ලවුඩ් ගිණුමක් තෝරන්න
+
+bigFileHideNotification.title=My Files උඩුගත නොකරන්න
+bigFileHideNotification.text=මෙම ලිපියට තවත් විශාල ගොනු අමුණන්නේනම් ඔබට දැනුම් නොදෙනු ඇත.
+bigFileHideNotification.check=මෙය කිසිවිට නැවත මට දැනුම් නොදෙන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=%S ට උඩුගත කරයි…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=%S ට උඩුගත කළා
+cloudFileUploadingNotification=Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when they're done.
+cloudFileUploadingCancel.label=එපා
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=c
+
+
+cloudFilePrivacyNotification=Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=%S සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S හි %2$S සදහා ඔබ‌ගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+
+removeAttachmentMsgs = ඇමුණම ඉවත් කරන්න;ඇමුණම් ඉවත් කරන්න
+
+errorCloudFileAuth.title=සත්‍යාපන දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that authentication failed against.
+errorCloudFileAuth.message=%1$S ට සත්‍යාපන කිරීමට නොහැකි විය.
+errorCloudFileUpload.title=උඩුගත කිරීමේ දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that uploading failed against.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමට නොහැකිය.
+errorCloudFileQuota.title=කෝටා දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමෙන් ඔබගේ කෝටාව ඉක්මවිය හැකිය.
+errorCloudFileNameLimit.title=File Name Error
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length
+errorCloudFileNameLimit.message=Uploading %2$S to %1$S contains has more than 120 characters in its name. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again.
+errorCloudFileLimit.title=ගොනු විශාලත්වයේ දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%1$S සඳහා වන උපරිම විශාලත්වය %2$S ඉක්මවයි.
+errorCloudFileOther.title=නොදන්නා දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=%1$S සමඟ සන්නිවේදනයේදී නොදන්නා දෝෂයකි.
+errorCloudFileDeletion.title=මැකීමේ දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=%1$S න් %2$S මැකීමේදී දෝෂයකි.
+
+errorCloudFileUpgrade.label=ඉහළ දමන්න (Upgrade)
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how
+## many uploaded files have been appended to this message. Emphasis should be
+## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list,
+## hence the colon. This header is only displayed in HTML emails.
+## Using PluralForm (so don't replace the #1).
+cloudAttachmentCountHeader=මම ගොනු #1 ක් මෙම ලිපියට අමුණා ඇත:;මම ගොනු #1 ක් මෙම ලිපියට අමුණා ඇත:
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text
+## contents are the brandFullName of this application.
+cloudAttachmentListFooter=ඊමේල් හරහා විශාල ගොනු බෙදා හදා ගැනීම %1$S පහසු කරයි.
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud
+## attachment, to be inserted into the message body. Do not translate the words
+## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size,
+## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the
+## attachment.
+cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=N
+stopShowingUploadingNotification.label=Never show this again
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b153a188c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# moved from content/
+#
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=නැහැ
+Save=සුරකින්න
+More=වැඩියෙන්
+Less=අඩුවෙන්
+MoreProperties=ලක්ෂණ වැඩියෙන්
+FewerProperties=ලක්ෂණ කිහිපයක්
+PropertiesAccessKey=P
+None=කිසිවක් නැත
+none=කිසිවක් නැත
+OpenHTMLFile=HTML ගොනුව විවෘත කරන්න
+OpenTextFile = පාඨ ගොනුවක් විවෘත කරන්න
+SelectImageFile=රූප ගොනුව තෝරන්න
+SaveDocument=පිටුව සුරකින්න
+SaveDocumentAs=පිටුව සුරකින අයුර
+SaveTextAs = පාඨ සුරකින අයුර
+EditMode=සැකසුම් ප්‍රකාරය
+Preview=පෙරදැක්ම
+Publish=ප්‍රකාශනය
+PublishPage=ප්‍රකාශන පිටුව
+DontPublish=ප්‍රකාශනය කරන්න එපා
+SavePassword=මෙම රහස්පදය සුරැකීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න
+CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය)
+NoSuggestedWords=(යෝජිත වචන නැත)
+NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්‍යාස වැරදි වචන නැත
+CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කිරීම සම්පූර්ණ විට.
+CheckSpelling=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න
+InputError=දෝෂයකි
+Alert=අනතුරු ඇඟවීමයි
+CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
+CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සැකසිය නොහැක.
+CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සැකසිය නොහැක.
+BeforeClosing=වැසීපට පෙර
+BeforePreview=නෙවිගේටරය තුළ පෙන්වීමට පෙර
+BeforeValidate=ලේඛය සත්‍යාපනයට පෙර
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+SaveFileFailed=ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% සොයා ගත නොහැකිය.
+SubdirDoesNotExist="%dir%" උප-ඩිරෙක්ටරිය මෙම අඩවියේ නොපවතීහෝ "%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+FilenameIsSubdir="%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+ServerNotAvailable=සේවාදායකය නොමැත. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂාකර පසුව නැවත උක්සාහ කරන්න.
+Offline=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියිe. සම්බන්ධිත වීමට ඕනෑම කවුළුවක දකුණු පස පහළ ඇති අයිකනය ක්ලික් කරන්න.
+DiskFull="%file%." ගොනුව සුරැකීමට ඩිස්කයේ ප්‍රමාණවත් ඉඩක් නොමැත
+NameTooLong=ගොනු නම හෝ උප ඩිරෙක්ට්‍රි නම දීර්ඝය.
+AccessDenied=මෙම නිශ්චයනයට ප්‍රකාශන කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+UnknownPublishError=නොදන්නා ප්‍රකාශන දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි.
+PublishFailed=ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+PublishCompleted=ප්‍රකාශනය කිරීම සම්පූර්ණ විය.
+AllFilesPublished=සියලු ගොනු ප්‍රකාශනය කරන ලදි
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%total% ගෙන් ගොනු %x% ක් ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=ප්‍රේරකය
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුළු කරන්න
+RevertCaption=අවසාන සුරැකුමට ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+Revert=ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+SendPageReason=මෙම පිටුව යැවීමට පෙර
+Send=යවන්න
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=ප්‍රකාශනය: %title%
+PublishToSite=අඩවියට ප්‍රකාශනය: %title%
+AbandonChanges="%title%" ට සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්‍රතික්ෂේප කිරීම සහ පිටුව ලබාගැනීම සිදු කරන්නද?
+DocumentTitle=පිටු නාමය
+NeedDocTitle=කරුණාකර දැනට පවතින පිටුව සඳහා නාමයක් ඇතුළ් කරන්න.
+DocTitleHelp=මෙමඟින් කවුළු සිරසිතලහිදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව අඳුන්වා දේ.
+CancelPublishTitle=ප්‍රකාෂණය එපාද?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=ප්‍රකාශනය සිදුවන අතරතුර අවලංගු කිරීමෙන් ඔබාග් ගොනු අසම්පූර්ණව හුවමාරු වීමට ඉඩ ඇත.ඔබ කැමතති අවලංගු කිරීමටද කරගෙන යාමටද?
+CancelPublishContinue=කරගෙන යන්න
+MissingImageError=gif, jpg, හෝ png වර්ගයේ අනුරුවක් තේරීම හෝ ඇතුළ් කිරීම සිදු කරන්න.
+EmptyHREFError=කරුණාකර නව සබැඳියක් සෑදීම සඳහා නිශ්චයනයක් තෝරන්න.
+LinkText=සබැඳි පෙළ
+LinkImage=සබැඳි අනුරුව
+MixedSelection=[මිශ්‍ර තේරීම]
+Mixed=(මිශ්‍ර වී ඇත)
+EnterLinkText=සබැඳිය පෙන්වීම සඳහා පෙළ ඇතුළු කරන්න:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළක් ඇතුළු කරන්න.
+EditTextWarning=මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=ඔබ ඇතුළු කළ අංකය (%n%) අනුමත සීමාවෙන් පිටත අගයකි.
+ValidateNumberMsg=කරුණාකර %min% සහ %max% අතර අගයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingAnchorNameError=කරුණාකර මෙම නැංගූරම (anchor) සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" මෙම පිටුවේ දැනටම ඇත. කරුණාකර වෙනස් නමක් ඇතුළ් කරන්න.
+BulletStyle=බුලට් මෝස්තරය
+SolidCircle=ඝන රවුම
+OpenCircle=විවෘත රවුම
+SolidSquare=ඝන කොටුව
+NumberStyle=අංක මෝස්තරය
+Automatic=ස්වයංක්‍රීය
+Style_1=1, 2, 3...ආකාරයෙන්
+Style_I=I, II, III...ආකාරයෙන්
+Style_i=i, ii, iii...ආකාරයෙන්
+Style_A=A, B, C...ආකාරයෙන්
+Style_a=a, b, c...ආකාරයෙන්
+Pixels=පික්සල
+Percent=ප්‍රතිශතය
+PercentOfCell=% (කොටුවෙන්)
+PercentOfWindow=% (කවුළුවෙන්)
+PercentOfTable=% (වගුවෙන්)
+untitledTitle=සිරස්තල රහිත-%S
+untitledDefaultFilename=සිරස්තල රහිත
+ShowToolbar=මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න
+HideToolbar=මෙවලම්තීරුව සඟවන්න
+ImapError=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය
+ImapCheck=\nකරුණාකර නව ස්ථානයක් (URL) තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+SaveToUseRelativeUrl=සාපේක්ෂ (Relative) URLs භාවිතා කළ හැක්කේ සුරැකූ පිටුවලදී පමණි
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(මෙම පිටුව තුළ නම්කළ නැංගූරම් (named anchors) හෝ ශීර්ෂ නැත)
+TextColor=පාඨ වර්ණය
+HighlightColor=ඉස්මතුතිරීමේ වර්ණය
+PageColor=පිටු පසුබිම් වර්ණය
+BlockColor=පසුබිම් වර්ණය අවහිර කරන්න
+TableColor=වගු පසුබිම් වර්ණය
+CellColor=කොටු පසුබිම් වර්ණය
+TableOrCellColor=වගු හෝ කොටු වර්ණය
+LinkColor=සබැඳි පාඨ වර්ණය
+ActiveLinkColor=සක්‍රීය සබැඳි වර්ණය
+VisitedLinkColor=ප්‍රවේශ වූ සබැඳි වර්ණය
+NoColorError=වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ වලංගු HTML වර්ණය අනුලකුණු ඇතුළු කරන්න
+Table=වගුව
+TableCell=වගුවේ කොටුව
+NestedTable=Nested Table
+HLine=තිරස් ාර්ඛාව
+Link=සබැඳිය
+Image=රූපය
+ImageAndLink=රූපය සහ සබැඳිය
+NamedAnchor=නම්කළ නැංගූරම් (Named Anchor)
+List=ලැයිස්තුව
+ListItem=ලැයිස්තු අයිතම
+Form=පෝරමය
+InputTag=පෝරම ක්ෂේත්‍රය
+InputImage=පෝරම රූපය
+TextArea=පාඨ පොදස
+Select=තෝරන ලැයිස්තුව
+Button=බොත්තම
+Label=ලේබලය
+FieldSet=Field Set
+Tag=ටැග්
+MissingSiteNameError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishUrlError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා ස්ථානයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishFilename=පවතින පිටුව සඳහා ගොනු නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් අඩවි නමක් ඇතුළු කරන්න.
+AdvancedProperties=වැඩිමනත් ලක්ෂණ...
+AdvancedEditForCellMsg=බහුවිධ කොටු තෝරා ඇති විට වැඩිමනත් සැකසුම් කොපවතී.
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% ලක්ෂණ...
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=තේරූ කොටු එකතු කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=දකුණට ඇති කොටුව සමඟ එකතු කරන්න
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
+Del=Del
+Delete=මකන්න
+DeleteCells=කොටු මකන්න
+DeleteTableTitle=පේලි හෝ තීරු මකන්න
+DeleteTableMsg=පේලි හෝ තීරු ගණන අඩුකිරීම වගුවේ කොටු හා ඒවායේ අක්තර්ගතය මකාදැමීමට හේතු වේ. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යමද?
+Clear=හිස් කරන්න
+#Mouse actions
+Click=ක්ලික් කරන්න
+Drag=ඇදගෙන යන්න
+Unknown=‍ොදන්නා
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=සියළු පාඨ මෝස්තර ඉවත් කරන්න
+StopTextStyles=පාඨ මෝස්තර නතර කරන්න
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=සබැඳි ඉවත් කරන්න
+StopLinks=සබැඳි නතර කරන්න
+#
+NoFormAction=It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
+NoAltText=If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
+#
+#NoHeadTag=අවශ්‍ය <head> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+#NoBodyTag=අවශ්‍ය <body> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
+NoLinksToCheck=පරීක්ෂා කිරීමට ඈඳුම සමඟ අංග කිසිවක් නොමැත
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00cc660588
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,302 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "හැඩගැසුම් නොමැතිව අලවන්න">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in editor.properties
+ Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context
+ This accesskey must be in both strings -->
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "උපුටා ගැනීමක් සේ අලවන්න">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "ඇතුලත් කිරීම්">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "නම්කළ නැංගූරම (Named Anchor)...">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "රූප...">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "තිරස් ඉරි">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "වගු...">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML...">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "අකුරු සහ සළකුණු...">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "අනුරුවට පහළින් කඩන්න">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "සබැඳි නිර්මාණය කරන්න...">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "නව සකසනය තුළ සබැඳිය සකසන්න">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "අකුරු හැඩයක් තෝරන්න">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "අකුරු හැඩ">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "වෙනස් වන පළල">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "නිශ්චිත පළල">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "අකුරු ප්‍රමාණය තෝරන්න">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "කුඩා">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "විශාල">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "කුඩා">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "මධ්‍යම">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "විශාල">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "පාඨ විලාසය">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "තද">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "ඇල">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "යටින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "මැදින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "උඩුලකුණු (Superscript)">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "යටිලකුණු (Subscript)">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "නොකැඩුණු">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "අවධාරණය කළ">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "දැඩිව අවධාරණය කළ">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Citation">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "කෙටියෙදුම">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "සංකේතනාමය">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "කේතය">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "ආදර්ශ ප්‍රතිදානය (Sample Output)">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "විචල්‍ය">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "පාඨ වර්ණය...">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "වගු හෝ කොටු පසුබිම් වර්ණය...">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "නම්කළ නැංගූරම් ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "A">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "ඡේදය">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "ඡේදය">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "ශීර්ෂය 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "ශීර්ෂය 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "ශීර්ෂය 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "ශීර්ෂය 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "ශීර්ෂය 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "ශීර්ෂය 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ලිපිනය">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "බුලට් යෙදූ">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "අංක යෙදූ">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "පදය">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "අර්ථ දැක්වීම්">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "ලැයිස්තු ගුණාංග...">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "ඡේද හැඩතලයක් තෝරන්න ">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "බ‍ඳේ පාඨ">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "වම">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "වමට පෙළගැස්මA">
+<!ENTITY alignCenter.label "මැද">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "මැදට පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignRight.label "දකුණ">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "R">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "දකුණට පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignJustify.label "සමව පෙළ">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "සමව පෙළගැස්ම">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "එබුම (Indent) වැඩි කරන්න">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "එබුම (Indent) අඩු කරන්න">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "පිටු වර්ණ සහ පසුබිම...">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "වගු">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "තෝරන්න">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "වගු තෝරන්න">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "වගු ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "වගු මකන්න">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "වගු">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "පේළි">
+<!ENTITY tableRows.label "පේළි(ය)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "පේළිය ඉහළින්">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!-- uses tablerow.accesskey -->
+<!ENTITY tableRowBelow.label "පේළිය පහළින්">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B">
+<!ENTITY tableColumn.label "තීරු">
+<!ENTITY tableColumns.label "තීරු(ව)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "තීරුව පෙර">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!-- uses tablecolumn.accesskey -->
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "තීරුව පසුව">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCell.label "කොටු">
+<!ENTITY tableCells.label "කොටු(ව)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "කොටු අන්තර්ගතය">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "සියළු කොටු">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "කොටුව පෙර">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!-- uses tablecell.accesskey -->
+<!ENTITY tableCellAfter.label "කොටුව පසු">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "මකන්න">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "කොටුව බෙදන්න">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C">
+<!ENTITY convertToTable.label "තෝරාගත් කොටසින් වගුව සෑදීම">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "වගු ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "රූප">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "නව රූපයක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රූපයක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "තිරස් රේඛාව">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "නව තිරසි රේඛාවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රේඛාවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "වගු">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "නව වතුවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් වගුවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "සබැඳි">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "නව සබැඳියන් එක් කිරීම හෝ කෝරාගත් සබැඳියක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "නැංගූරම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "නව නම්කළ නැංගූරමක් (named anchor) ඇතුලත් කිරීම හෝ තෝරාගත් එකක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "පාඨ සඳහා වර්ණ තේරීම">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "පසුබිම සඳහා වර්ණ තේරීම">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "කුඩා ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "විශාල ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "තද">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "ඇල">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "යටින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "බුලට් යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "අංක යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Outdent text (වමට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Indent text (දකුණට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "පාඨ පෙළගැසුම තේරීම">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "ඈඳුමක්, නැංගූරමක්, රූපයක් , තිරස් රේඛාවක් හෝ වගුවක් ඇතුලත් කිරීම">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "වම් මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "පාඨ පෙළගැස්ම හරි මැදින්">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "දකුණු මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "දකුණු සහ වම් මාර්ජීනයන් ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "i">
+<!ENTITY updateTOC.label "යාවත්කාලීන කරන්න">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "u">
+<!ENTITY removeTOC.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "r">
+<!ENTITY tocMenu.label "පටුන...">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "b">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a46e00082f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "මෙම රූපය ලිපියට අමුණන්න">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "මෙම ඈඳුමේ මූලය ලිපියට අමුණන්න">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d03d0e834
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,271 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "ලිපි ලිවීම: (විෂයය යොදා නැත)">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "ගොනු">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "නව">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newMessage.label "ලිපියක්">
+<!ENTITY newMessage.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "M">
+<!ENTITY newContact.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවක්...">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY attachMenu.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "ගොනු(ව)...">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY attachFileCmd.key "A">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "ගොනුඈඳුම">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "වෙබ් පිටුවක්...">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "පෞද්ගලික පත (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "වසන්න">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY saveCmd.label "සුරකින්න">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "සුරකින අයුර">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ගොනුවක් ලෙස...">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "කෙටුම්පත් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ආකෘතියක් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "දැන් යවන්න">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "පසුව යවන්න">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "පිටු සැකසුම...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printCmd.label "මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoCmd.label "යළි කරන්න">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY deleteCmd.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Rewrap">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "ඇමුණුම යළි නම්කිරීම…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "නැවත සොයන්න">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "පෙර ගැලපුම සොයන්න">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
+
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "දසුන්">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "මෙවලම් තීරු">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "T">
+<!ENTITY menubarCmd.label "මෙනු තීරුව">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "ලිපි ලිවීමේ මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "හැඩගැසුම් මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "තත්ත්ව තීරුව">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "රිසිකරණය...">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "සබදතා පැති තීරුව">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "හැඩකිරීම්">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "විකල්ප">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව...">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "K">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ලියන විටදීම අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව කරන්න">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY quoteCmd.label "උපුටා දක්වන්න">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "පෞද්ගලික පත (vCard) අමුණන්න">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "ලදුපත්">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY dsnMenu.label "බෙදාහැරීමේ තත්ත්ව නිවේදනය">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "Delivery Format">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "ස්ව-හැඳුනුම">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "සාමාන්‍ය පාඨ පමණක්">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "HTML පමණක්">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "සාමාන්‍ය සහ HTML පාඨ">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY priorityMenu.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY priorityButton.label "ප්‍රමුඛතාවය:">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "අඩුම">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "අඩු">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "ඉහල">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "ඉහලම">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "පිටපතක් යවන්න">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "මෙහි ගොනුගත කරන්න">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "මෙවලම්">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY messengerCmd.label "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "ලිපින පොත">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "මනාපයන්">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "හකුලන්න">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙන එන්න">
+<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය">
+<!ENTITY windowMenu.label "කවුළු">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "යවන්න">
+<!ENTITY quoteButton.label "උපුටා දක්වන්න">
+<!ENTITY addressButton.label "සබඳතා">
+<!ENTITY attachButton.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY spellingButton.label "අක්ෂර වින්‍යාසය">
+<!ENTITY saveButton.label "සුරකින්න">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "මෙම ලිපිය දැන් යැවීමට">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "මෙම ලිපිය පසුව යැවීමට">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "පෙර ලිපිය උපුටා දැක්වීමට">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "ලබන්නාගේ ලිපිනය ලිපින පොතෙන් ලබා ගැනීමට">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "තෝරාගත් කොටසේ හෝ සම්පූර්ණ ලිපියේ අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "මෙම ලිපිය සුරැකීමට">
+<!ENTITY cutButton.tooltip "කොටස කපා ගැනීමට">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "පිටපත් කිරීමට">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "ඇලවීමට">
+
+<!-- Headers -->
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "r">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE formatToolbar. Don't change any of these Style Characters -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insert a smiley face">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smiling">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Frowning">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Winking">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Tongue-out">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Laughing">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassed">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Undecided">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Kissing">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Yelling">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Crying">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lips-are-Sealed">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "යෝජනා හමු නොවීය">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "වචනය නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "ශබ්දකෝෂයට එක් කරන්න">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY undo.label "අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undo.accesskey "U">
+<!ENTITY cut.label "කපන්න">
+<!ENTITY cut.accesskey "t">
+<!ENTITY copy.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY paste.label "අලවන්න">
+<!ENTITY paste.accesskey "P">
+<!ENTITY pasteQuote.label "උපුටා දැක්වීමක් සේ අලවන්න">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY openAttachment.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
+<!ENTITY delete.label "මකන්න">
+<!ENTITY delete.accesskey "D">
+<!ENTITY removeAttachment.label "ඇමුණුම ඉවත්කරන්න">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "M">
+<!ENTITY renameAttachment.label "යළි නම්-කරන්න…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY selectAll.label "සියල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "A">
+<!ENTITY attachFile.label "ගොනු(ව) අමුණන්න...">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
+<!ENTITY attachCloud.label "ගොනුඈඳුම…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "i">
+<!ENTITY convertCloud.label "මෙයට හරවන්න…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "C">
+<!ENTITY cancelUpload.label "උඩුගතකිරීම අවලංගු කරන්න">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "නිති ඇමුණුම">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "A">
+<!ENTITY attachPage.label "වෙබ් පිටුවක් අමුණන්න...">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
+
+<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ශබ්දකෝෂ එක්කරන්න…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "සබඳතා">
+
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43a263dd83
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+<!ENTITY sendDialog.title "ලිපිය සකසයි">
+<!ENTITY status.label "තත්ත්වය:">
+<!ENTITY progress.label "ප්‍රගතිය:">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d020bbb3d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=ලිපිය යවයි - %S
+titleSendMsg=ලිපිය යවයි
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=ලිපිය සුරකියි - %S
+titleSaveMsg=ලිපිය සුරකියි
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S% will be replaced by the percentage of the file that has been saved
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=ඔබගේ ලිපිය යැව්වා.
+messageSaved=ඔබගේ ලිපිය සුරකින ලදී.