diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties | 158 |
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9365b2be2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +1000=විෂයය + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=මෑතකාලීන-සටහන් (Comments) + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=මෑතකාලීන-දින + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=මෑතකාලීන-එවන්නා + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=මෑතකාලීන-වෙතින් + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=මෑතකාලීන-වෙත + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below. +1006=මෑතකාලීන-පිටපත් + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=දිනය + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=එවන්නා + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=වෙතින් + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=පිළිතුරු-මෙයට + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=ආයතනය + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=වෙත + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below. +1013=පිටපත් + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=පුවත්සමූහ + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=පසුවිපරම්-මෙයට + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=References + + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=Message-ID + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=රහස්ය පිටපත් + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=ලේඛන වෙත සබැඳුම් + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<B>ලේඛන තොරතුරු:</B> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=ඇමුණුම + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=%s කොටස + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_USER_WROTE +## @loc +1041=-------- මුල් ලිපිය -------- + +# Partial Message Truncated +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=කොටසක් කපාහැර ඇත! + +# Partial Message Truncated Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=මෙම ලිපිය ගිණුම් සැකසුම් හි සඳහන් උපරිම ලිපි විශාලත්වය ඉක්මවා ඇත, එබැවින් ලිපි සේවාදායකයෙන් මුල් පේලි කිහිපය පමණක් බාගත කර ඇත. + +# Partial Message Not Downloaded +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=බාගත කර නැත + +# Partial Message Not Downloaded Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=ලිපි සේවාදායකයෙන් ශීර්ෂයන් පමණක් බාගත කර ඇත. + +# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=ලිපියේ ඉතිරි කොටස බාගත කරන්න. + |