summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9365b2be2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=විෂයය
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=මෑතකාලීන-සටහන් (Comments)
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=මෑතකාලීන-දින
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=මෑතකාලීන-එවන්නා
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=මෑතකාලීන-වෙතින්
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=මෑතකාලීන-වෙත
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=මෑතකාලීන-පිටපත්
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=දිනය
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=එවන්නා
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=වෙතින්
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=පිළිතුරු-මෙයට
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=ආයතනය
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=වෙත
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=පිටපත්
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=පුවත්සමූහ
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=පසුවිපරම්-මෙයට
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=References
+
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=Message-ID
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=රහස්‍ය පිටපත්
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=ලේඛන වෙත සබැඳුම්
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>ලේඛන තොරතුරු:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=ඇමුණුම
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=%s කොටස
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- මුල් ලිපිය --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=කොටසක් කපාහැර ඇත!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=මෙම ලිපිය ගිණුම් සැකසුම් හි සඳහන් උපරිම ලිපි විශාලත්වය ඉක්මවා ඇත, එබැවින් ලිපි සේවාදායකයෙන් මුල් පේලි කිහිපය පමණක් බාගත කර ඇත.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=බාගත කර නැත
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=ලිපි සේවාදායකයෙන් ශීර්ෂයන් පමණක් බාගත කර ඇත.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=ලිපියේ ඉතිරි කොටස බාගත කරන්න.
+