diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/mail/messenger')
47 files changed, 3216 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a970d4a271 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = Spustiť profil diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c98d702d45 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Informácie o vašich právach +rights-intro = { -brand-full-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. Tu je niekoľko faktov, o ktorých by ste mali vedieť: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } je dostupný za podmienok licencie <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. To znamená, že { -brand-short-name } môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód { -brand-short-name }u podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií. +rights-intro-point-2 = Nemáte žiadne právo na používanie ochranných známok alebo licencií k ochranným známkam Mozilla Foundation alebo inej strany, vrátane názvu Thunderbird a jeho logotypu. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">na tejto stránke</a>. +rights-intro-point-3 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name }, ako napríklad Oznamovateľ zlyhania, poskytujú možnosť odoslať spätnú väzbu spoločnosti { -vendor-short-name }. Odoslaním spätnej väzby dávate spoločnosti { -vendor-short-name } povolenie ju použiť pri vylepšovaní jej produktov, zverejniť ju na jej webových stránkach a ďalej ju rozširovať. +rights-intro-point-4 = Informácie o tom, ako používame vaše súkromné údaje a spätnú väzbu odoslanú spoločnosti { -vendor-short-name } cez aplikáciu { -brand-short-name } nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Zásadách ochrany súkromia pre { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Tu by mali byť dostupné všetky zásady ochrany súkromia vzťahujúce sa na tento produkt. +rights-intro-point-5 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmienkach použitia</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Služby webových stránok</a>. +rights-intro-point-6 = Aby bolo možné prehrávať určité typy video obsahu, { -brand-short-name } inštaluje moduly na dekódovanie obsahu od tretích strán. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } - Informačné služby webových stránok +rights-webservices = { -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Služba Prehliadanie s geolokáciou: </strong>Je vždy voliteľná. Bez vášho povolenia nie sú nikdy odoslané žiadne údaje. Ak chcete túto službu vypnúť, postupujte nasledovne: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do panela s adresou zadajte <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Do filtra zadajte geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dvakrát kliknite na voľbu geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prehliadanie so zisťovaním polohy je vypnuté +rights-webservices-unbranded = Tu by mal byť uvedený prehľad webových služieb zahrnutých v produkte, ako aj návod na ich vypnutie (ak je vypnutie možné). +rights-webservices-term-unbranded = Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a partneri pracujú na tom, aby poskytli čo najpresnejšie a najaktuálnejšie Služby. Napriek tomu nemôžu garantovať, že poskytované informácie sú komplexné a bez chýb. Napríklad, služba SafeBrowsing nemusí identifikovať niektoré rizikové stránky a môže omylom označiť niektoré bezpečné stránky ako podozrivé. Takisto výstupy služby určovania polohy sú len odhady a my ani poskytovatelia Služby negarantujeme presnosť poskytnutej polohy. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } môže zrušiť využívanie alebo zmeniť Služby podľa svojho uváženia. +rights-webservices-term-3 = Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Služby sú poskytované "ako sú". { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori týmto odmietajú všetky výslovné alebo predpokladané záruky zahrňujúce okrem iného záruku, že Služby sú predajné a spôsobilé na konkrétny účel. Nesiete všetko riziko vyplývajúce z výberu Služieb pre svoje účely týkajúce sa kvality a výkonu Služieb. Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie predpokladaných záruk, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk. diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl new file mode 100644 index 0000000000..432dabc850 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accounts-title = Poštové a diskusné účty +show-private-data-main-text = Zahrnúť názvy účtov +show-private-data-explanation-text = (môže obsahovať údaje o identite) +accounts-ID = ID +accounts-name = Názov +accounts-incoming-server = Server pre prijímanie pošty +accounts-outgoing-servers = Server pre odosielanie pošty +accounts-server-name = Názov +accounts-conn-security = Zabezpečenie pripojenia +accounts-auth-method = Metóda overenia +accounts-default = Predvolený? +identity-name = Identita + +send-via-email = Odoslať ako e-mailovú správu + +app-basics-telemetry = Údaje telemetrie diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40aeceeb2a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Víta vás { -brand-full-name } +account-settings = Nastavenia účtu +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = + { $accounts -> + [0] Vyberte si, čo chcete nastaviť + [one] Založiť ďalší účet + [few] Založiť ďalší účet + *[other] Založiť ďalší účet + } +about-title = O aplikácii { -brand-full-name } +resources-title = Zdroje +release-notes = + .title = O aplikácii { -brand-full-name } +email-label = E-mail + .aria-label = Pripojte sa k svojmu existujúcemu e-mailovému účtu +email-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k existujúcemu e-mailovému účtu a pohodlne čítať svoje e-maily z prostredia aplikácie. +calendar-label = Kalendár + .aria-label = Vytvoriť nový kalendár +calendar-description = { -brand-short-name } vám umožňuje spravovať udalosti a mať vždy prehľad. Pripojením k vzdialenému kalendáru zabezpečíte synchronizáciu vašich udalostí vo všetkých vašich zariadeniach. +chat-label = Konverzácie + .aria-label = Pripojte sa k svojmu účtu pre konverzácie +chat-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k viacerým účtom okamžitých správ, ponúkajúc podporu pre rôzne platformy. +filelink-label = Filelink + .aria-label = Nastaviť Filelink +filelink-description = { -brand-short-name } vám umožní pohodlne nastaviť účet pre cloudovú službu filelink určenú na jednoduché odosielanie veľkých príloh. +addressbook-label = Adresár + .aria-label = Vytvoriť nový adresár kontaktov +addressbook-description = { -brand-short-name } vám umožňuje usporiadať všetky vaše kontakty v adresári. Môžete sa tiež pripojiť k vzdialenému adresáru, aby ste udržali všetky svoje kontakty synchronizované. +feeds-label = Kanály RSS + .aria-label = Pripojte s k informačným kanálom (RSS) +feeds-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k informačným kanálom RSS/Atom a získať tak správy a novinky z celého sveta. +newsgroups-label = Diskusné skupiny + .aria-label = Pripojte sa do diskusnej skupiny +newsgroups-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k rôznym diskusným skupinám. +import-title = Importovať z inej aplikácie +import-paragraph = { -brand-short-name } vám umožní importovať emailové správy, položky adresára, odoberané informačné kanály, nastavenia a/alebo filtre z iných poštových klientov a z bežných formátov adresárov. +import-label = Importovať + .aria-label = Importovať údaje z iných aplikácii +about-paragraph = Thunderbird je dôležitý open source a multiplatformový e-mailový klient s funkciou kalendára, ktorý je zadarmo pre osobné použitie i pre firmy. Chceme, aby ostal bezpečný a neustále sa zlepšoval. Príspevok nám umožní najať vývojárov, zaplatiť za infraštruktúru a pomôže nám rozvíjať sa. +about-paragraph-2 = <b>Thunderbird je financovaný používateľmi, ako ste vy! Ak máte radi Thunderbird, zvážte poskytnutie príspevku. </b> Najlepším spôsobom, ako zaistiť, že Thunderbird ostane k dispozícii, je +about-donation = poskytnutie príspevku +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird je financovaný používateľmi ako ste vy! Ak sa vám Thunderbird páči, zvážte poskytnutie príspevku.</b> Najlepším spôsobom, ako sa môžete uistiť, že Thunderbird ostane dostupný aj naďalej je <a data-l10n-name="donation-link">poskytnutie príspevku.</a> +explore-link = Spoznajte funkcie +support-link = Podpora +involved-link = Zapojte sa +developer-link = Dokumentácia pre vývojárov +read = Prečítať správy +compose = Napísať novú správu +search = Hľadať v správach +filter = Spravovať filtre správ +nntp-subscription = Spravovať odbery diskusných skupín +rss-subscription = Spravovať odbery kanálov +e2e = Obojstranné šifrovanie diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ef2f90b45 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window = + .title = Nový adresár typu CardDAV +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Pokračovať + .buttonaccesskeyaccept = P +carddav-experimental-warning = Podpora pre adresáre typu CardDAV je experimentálna a mohla by natrvalo poškodiť vaše údaje. Používajte ju na vlastné riziko. +carddav-provider-label = + .value = Poskytovateľ CardDAV: + .accesskey = C +carddav-provider-option-other = Iný poskytovateľ… +carddav-url-label = + .value = CardDAV URL: + .accesskey = V +carddav-username-label = + .value = Používateľské meno: + .accesskey = m +carddav-username-input = + .placeholder = vasa_adresa@example.com +carddav-password-label = + .value = Heslo: + .accesskey = H +carddav-password-input = + .placeholder = Heslo +carddav-remember-password = + .label = Zapamätať si heslo + .accesskey = Z +carddav-loading = Vyhľadáva sa konfigurácia… +carddav-connection-error = Chyba spojenia. +carddav-none-found = Nenašli sa žiadne adresáre, ktoré by bolo možné pridať pre daný účet. +carddav-already-added = Všetky adresáre pre daný účet už boli pridané. +carddav-available-books = Dostupné adresáre: diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..166d679ce5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = CardDAV URL adresa: + .accesskey = V +carddav-refreshinterval-label = + .label = Synchronizácia: + .accesskey = S +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] každú minútu + [few] každé { $minutes } minúty + *[other] každých { $minutes } minút + } +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] každú hodinu + [few] každé { $hours } hodiny + *[other] každých { $hours } hodín + } +carddav-readonly-label = + .label = Iba na čítanie + .accesskey = I diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90f0555b40 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/menubar.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## View Menu + +menu-view-charset = + .label = Kódovanie textu + .accesskey = K + +## Mail Toolbar + +toolbar-junk-button = + .label = Spam + .tooltiptext = Označiť vybrané správy ako nevyžiadané (SPAM) +toolbar-not-junk-button = + .label = Nie Spam + .tooltiptext = Označiť vybrané správy ako nie nevyžiadané (SPAM) +toolbar-delete-button = + .label = Odstrániť + .tooltiptext = Odstrániť vybrané správy alebo priečinok +toolbar-undelete-button = + .label = Obnoviť + .tooltiptext = Obnoviť odstránené správy diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea38fbecc0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Nástroje panela priečinkov + .accesskey = a +folder-pane-header-label = Priečinky + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Skryť panel nástrojov + .accesskey = S +show-all-folders-label = + .label = Všetky priečinky + .accesskey = V +show-unread-folders-label = + .label = Neprečítané priečinky + .accesskey = e +show-favorite-folders-label = + .label = Obľúbené priečinky + .accesskey = O +show-smart-folders-label = + .label = Zoskupené priečinky + .accesskey = Z +show-recent-folders-label = + .label = Najnovšie priečinky + .accesskey = N +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Kompaktné zobrazenie + .accesskey = K diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f013b7f646 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type = Odstrániť pole { $type } +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type-label = + .tooltiptext = Odstrániť pole { $type } +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } obsahuje jednu adresu, označíte ju použitím šípky doľava. + [few] { $type } obsahuje { $count } adresy, označíte ich použitím šípky doľava. + *[other] { $type } obsahuje { $count } adries, označíte ich použitím šípky doľava. + } +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie. + [few] { $email }, 1 z { $count }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie. + *[other] { $email }, 1 z { $count }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie. + } +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } nie je platnou e-mailovou adresou +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } sa nenachádza vo vašom adresári +pill-action-edit = + .label = Upraviť adresu + .accesskey = U +pill-action-move-to = + .label = Presunúť do poľa Komu + .accesskey = m +pill-action-move-cc = + .label = Presunúť do poľa Kópia + .accesskey = P +pill-action-move-bcc = + .label = Presunúť do poľa Skrytá kópia + .accesskey = S +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count = + .value = + { $count -> + [1] { $count } príloha + [one] { $count } príloha + [few] { $count } prílohy + *[other] { $count } príloh + } + .accesskey = r +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachments-placeholder-tooltip = + .tooltiptext = + { $count -> + [1] { $count } príloha + [one] { $count } príloha + [few] { $count } prílohy + *[other] { $count } príloh + } +# { attachment-bucket-count.accesskey } - Do not localize this message. +key-toggle-attachment-pane = + .key = { attachment-bucket-count.accesskey } +button-return-receipt = + .label = Potvrdenka + .tooltiptext = Požiadať o potvrdenie o prijatí tejto správy diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/newInstall.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/newInstall.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef95870027 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/newInstall.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Dôležité novinky +continue-button = + .label = Pokračovať +main-text = Táto inštalácia aplikácie { -brand-short-name } má nový profil. Nezdieľa údaje o e-mailoch, heslá, nastavenia a adresáre s ostatnými inštaláciami aplikácie { -brand-product-name } (vrátane aplikácií { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta a { -brand-product-name } Daily). diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32e225678d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title = Dôležité novinky +heading = Zmeny v používaní profilov aplikácie { -brand-short-name } +changed-title = Čo sa zmenilo? +changed-desc-profiles = Táto inštalácia aplikácie { -brand-short-name } má nový profil. Profil je miesto, kam { -brand-product-name } ukladá informácie, ako sú heslá, vaše nastavenia či adresáre. +changed-desc-dedicated = Aby ste mohli jednoduchšie a bezpečnejšie používať viacero inštalácií aplikácie { -brand-product-name } naraz (vrátane aplikácií { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta a { -brand-product-name } Daily), táto inštalácia má odteraz vlastný profil. Tento profil odteraz automaticky nezdieľa uložené údaje s ostatnými inštaláciami aplikácie { -brand-product-name }. +lost = <b>Neprišli ste o žiadne osobné údaje alebo prispôsobenia.</ b> Ak ste už v tomto počítači uložili informácie do { -brand-product-name }u, sú stále dostupné v inej inštalácii { -brand-product-name }u. +options-title = Aké sú moje možnosti? +options-do-nothing = Ak nič neurobíte, vaša aplikácia { -brand-short-name } bude používať odlišný profil ako ostatné inštalácie aplikácie { -brand-product-name }. +resources = Zdroje +about-pofiles-link = Správca používateľských profilov +support-link = Používanie Správcu profilov - článok podpory diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6855a956b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Zvoľte si heslo na zálohovanie svojho kľúča OpenPGP +set-password-legend = Zvoľte heslo +set-password-message = Heslo, ktoré tu nastavíte, chráni záložný súbor tajného kľúča OpenPGP, ktorý sa práve chystáte vytvoriť. Toto heslo si musíte nastaviť, aby ste mohli pokračovať v zálohovaní. +set-password-backup-pw = + .value = Heslo zálohy tajného kľúča: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Heslo zálohy tajného kľúča (znova): +set-password-reminder = <b>Dôležité!</b> Ak zabudnete svoje heslo na zálohovanie tajného kľúča, nebudete môcť túto zálohu neskôr obnoviť. Poznačte si ho na bezpečnom mieste. +password-quality-meter = Ukazovateľ kvality hesla diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce8e58e9f8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Zmeniť platnosť kľúča +info-will-expire = Platnosť tohto kľúča je momentálne nastavená tak, aby vypršala dňa { $date }. +info-already-expired = Platnosť tohto kľúča už vypršala. +info-does-not-expire = Tento kľúč je momentálne nastavený tak, aby nikdy nevypršal. +info-explanation-1 = <b>Po uplynutí platnosti kľúča</b> ho už nie je možné použiť na šifrovanie alebo digitálne podpisovanie. +info-explanation-2 = Ak chcete tento kľúč používať dlhšiu dobu, zmeňte jeho dátum vypršania platnosti a potom znova zdieľajte verejný kľúč so svojimi partnermi pre konverzáciu. +expire-dont-change = + .label = Nemeniť dátum platnosti +expire-never-label = + .label = Platnosť kľúča nikdy nevyprší +expire-in-label = + .label = Platnosť kľúča vyprší za: +expire-in-months = Mesiacov diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8d375646c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Ak chcete odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať a prijať verejný kľúč pre každého príjemcu. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = Dostupnosť kľúčov OpenPGP: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = Bezpečnosť správy OpenPGP +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Adresát +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Stav +openpgp-compose-key-status-open-details = Spravovať kľúče pre vybratého príjemcu… +openpgp-recip-good = ok +openpgp-recip-missing = žiadny kľúč nie je dostupný +openpgp-recip-none-accepted = žiadne kľúč nebol prijatý diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d326e76d11 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Pridať osobný kľúč OpenPGP pre { $identity } +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Pokračovať + .buttonlabelhelp = Prejsť späť +key-wizard-warning = <b>Ak pre túto e-mailovú adresu máte existujúci osobný kľúč</b>, mali by ste ho importovať. V opačnom prípade nebudete mať prístup do svojich archívov zašifrovaných e-mailov ani nebudete môcť prečítať prichádzajúce zašifrované e-maily od ľudí, ktorí stále používajú váš existujúci kľúč. +key-wizard-learn-more = Ďalšie informácie +radio-create-key = + .label = Vytvoriť nový kľúč OpenPGP + .accesskey = V +radio-import-key = + .label = Importovať existujúci kľúč OpenPGP + .accesskey = I +radio-gnupg-key = + .label = Použite svoj externý kľúč cez GnuPG (napr. z čipovej karty) + .accesskey = P + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = Vytvoriť kľúč OpenPGP +openpgp-generate-key-info = <b>Dokončenie generovania kľúča môže trvať až niekoľko minút.</b> Počas generovania kľúča neukončujte aplikáciu. Aktívne prehliadanie alebo vykonávanie operácií náročných na disk počas generovania kľúča zvýši „náhodnosť“ a urýchli proces. Po dokončení generovania kľúča budete upozornený. +openpgp-keygen-expiry-title = Vypršanie platnosti kľúča +openpgp-keygen-expiry-description = Zadajte dobu vypršania platnosti vášho nového kľúča. Neskôr môžete túto dobu predĺžiť. +radio-keygen-expiry = + .label = Platnosť kľúča vyprší o + .accesskey = P +radio-keygen-no-expiry = + .label = Platnosť kľúča nevyprší + .accesskey = n +openpgp-keygen-days-label = + .label = dní +openpgp-keygen-months-label = + .label = mesiacov +openpgp-keygen-years-label = + .label = rokov +openpgp-keygen-advanced-title = Pokročilé nastavenia +openpgp-keygen-advanced-description = Spravujte rozšírené nastavenia svojho kľúča OpenPGP. +openpgp-keygen-keytype = + .value = Typ kľúča: + .accesskey = T +openpgp-keygen-keysize = + .value = Veľkosť kľúča: + .accesskey = V +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (Eliptická krivka) +openpgp-keygen-button = Generovať kľúč +openpgp-keygen-progress-title = Generuje sa váš nový kľúč OpenPGP... +openpgp-keygen-import-progress-title = Importujú sa vaše kľúče OpenPGP... +openpgp-import-success = Kľúče OpenPGP sa úspešne importovali. +openpgp-import-success-title = Dokončenie procesu importu +openpgp-import-success-description = Ak chcete začať používať svoj importovaný kľúč OpenPGP na šifrovanie e-mailov, zavrite toto dialógové okno a vyberte ho v nastaveniach účtu. +openpgp-keygen-confirm = + .label = Potvrdiť +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Zrušiť +openpgp-keygen-cancel = + .label = Zrušiť proces… +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Zavrieť + .accesskey = Z +openpgp-keygen-missing-username = Pre aktuálny účet nie je zadané žiadne meno. Zadajte hodnotu do poľa „Vaše meno“ v nastaveniach účtu. +openpgp-keygen-long-expiry = Nemôžete vytvoriť kľúč, ktorého platnosť vyprší o viac ako 100 rokov. +openpgp-keygen-short-expiry = Váš kľúč musí byť platný najmenej jeden deň. +openpgp-keygen-ongoing = Generovanie kľúčov už prebieha! +openpgp-keygen-error-core = Nepodarilo sa inicializovať základnú službu OpenPGP +openpgp-keygen-error-failed = Generovanie kľúča OpenPGP neočakávane zlyhalo +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = Kľúč OpenPGP bol úspešne vytvorený, ale nepodarilo sa získať zrušenie pre kľúč { $key } +openpgp-keygen-abort-title = Prerušiť generovanie kľúča? +openpgp-keygen-abort = Momentálne prebieha vytváranie kľúča OpenPGP. Naozaj ho chcete zrušiť? +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Generovať verejný a tajný kľúč pre { $identity }? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Importovať existujúci osobný kľúč OpenPGP +openpgp-import-key-legend = Zvoľte súbor so zálohou. +openpgp-import-key-description = Môžete importovať osobné kľúče, ktoré boli vytvorené pomocou iného softvéru OpenPGP. +openpgp-import-key-info = Iný softvér môže popisovať osobný kľúč pomocou alternatívnych výrazov, ako je napríklad váš vlastný kľúč, tajný kľúč, súkromný kľúč alebo pár kľúčov. +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount = + { $count -> + [one] Thunderbird našiel { $count } kľúč, ktorý je možné importovať. + [few] Thunderbird našiel { $count } kľúče, ktoré je možné importovať. + *[other] Thunderbird našiel { $count } kľúčov, ktoré je možné importovať. + } +openpgp-import-key-list-description = Potvrďte, ktoré kľúče môžu byť považované za vaše osobné kľúče. Ako osobné kľúče by sa mali používať iba kľúče, ktoré ste vytvorili sami a ktoré preukazujú vašu vlastnú identitu. Túto možnosť môžete neskôr zmeniť v dialógovom okne Vlastnosti kľúča. +openpgp-import-key-list-caption = Kľúče označené ako osobné kľúče budú uvedené v sekcii Obojstranné šifrovanie. Ostatné budú k dispozícii vo vnútri Správcu kľúčov. +openpgp-passphrase-prompt-title = Vyžaduje sa prístupová fráza +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Zadajte prístupovú frázu a odomknite nasledujúci kľúč: { $key } +openpgp-import-key-button = + .label = Zvoľte súbor, ktorý chcete importovať ... + .accesskey = Z +import-key-file = Importovať kľúč OpenPGP +import-key-personal-checkbox = + .label = Považovať tento kľúč za osobný kľúč +gnupg-file = Súbory GnuPG +import-error-file-size = <b>Chyba!</b> Súbory väčšie ako 5 MB nie sú podporované. +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>Chyba!</b> Nepodarilo sa importovať súbor. { $error } +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>Chyba!</b> Kľúče sa nepodarilo importovať. { $error } +openpgp-import-identity-label = Identita +openpgp-import-fingerprint-label = Odtlačok prsta +openpgp-import-created-label = Vytvorený +openpgp-import-bits-label = bitov +openpgp-import-key-props = + .label = Vlastnosti kľúča + .accesskey = V + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Externý kľúč GnuPG +openpgp-external-key-description = Nakonfigurujte externý kľúč GnuPG zadaním ID kľúča +openpgp-external-key-info = Okrem toho musíte pomocou Správcu kľúčov importovať a prijať zodpovedajúci verejný kľúč. +openpgp-external-key-warning = <b>Môžete nakonfigurovať iba jeden externý kľúč GnuPG.</b> Váš predchádzajúci záznam bude nahradený. +openpgp-save-external-button = Uložiť ID kľúča +openpgp-external-key-label = ID tajného kľúča: +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4c04a7904 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = b +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť zabezpečenie správy (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Zobraziť zabezpečenie správy (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } +openpgp-view-signer-key = + .label = Zobraziť podpisový kľúč +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Zobraziť dešifrovací kľúč +openpgp-openpgp = OpenPGP +openpgp-no-sig = Žiadny digitálny podpis +openpgp-uncertain-sig = Pochybný digitálny podpis +openpgp-invalid-sig = Neplatný digitálny podpis +openpgp-good-sig = Dobrý digitálny podpis +openpgp-sig-uncertain-no-key = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale nie je isté, či je správny. Na overenie podpisu musíte získať kópiu verejného kľúča odosielateľa. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale zistil sa nesúlad. Správa bola odoslaná z e-mailovej adresy, ktorá sa nezhoduje s verejným kľúčom podpisovateľa. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale ešte ste sa nerozhodli, či je podpisový kľúč odosielateľa pre vás prijateľný. +openpgp-sig-invalid-rejected = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale predtým ste sa rozhodli odmietnuť podpisový kľúč. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale bola zistená technická chyba. Buď bola správa poškodená, alebo ju upravil niekto iný. +openpgp-sig-valid-unverified = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z kľúča, ktorý ste už prijali. Zatiaľ ste však neoverili, že kľúč skutočne vlastní odosielateľ. +openpgp-sig-valid-verified = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z overeného kľúča. +openpgp-sig-valid-own-key = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z vášho osobného kľúča. +openpgp-sig-key-id = ID podpisového kľúča: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID podpisového kľúča: { $key } (ID podkľúča: { $subkey }) +openpgp-enc-key-id = ID vášho dešifrovacieho kľúča: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID vášho dešifrovacieho kľúča: { $key } (ID podkľúča: { $subkey }) +openpgp-unknown-key-id = Neznámy kľúč +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Navyše, správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov: diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ff6b536ae --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = Bezpečnosť správy OpenPGP +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Stav +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = ID kľúča +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Vytvorené +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Platnosť do +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Otvoriť podrobnosti a upraviť prijatie… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Vyhľadať nový alebo aktualizovaný kľúč +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Ak chcete príjemcovi odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať jeho verejný kľúč OpenPGP a označiť ho ako prijatý. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Ak chcete získať ich verejný kľúč, importujte ich z e-mailu, ktorý vám poslali a zároveň ho obsahuje. Prípadne sa môžete pokúsiť vyhľadať ich verejný kľúč v adresári. +openpgp-key-own = Prijatý (osobný kľúč) +openpgp-key-secret-not-personal = Nepoužiteľné +openpgp-key-verified = Prijatý (overený) +openpgp-key-unverified = Prijatý (neoverený) +openpgp-key-undecided = Neprijatý (nerozhodnutý) +openpgp-key-rejected = Neprijatý (zamietnutý) +openpgp-intro = Dostupné verejné kľúče pre { $key } diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c93213c9de --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Správca kľúčov OpenPGP + .accesskey = S +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dešifrovať a otvoriť + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dešifrovať a uložiť ako… + .accesskey = š +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importovať kľúč OpenPGP + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Overiť podpis + .accesskey = O +openpgp-has-sender-key = Táto správa údajne obsahuje OpenPGP verejný kľúč odosielateľa. +openpgp-be-careful-new-key = Upozornenie: Nový verejný kľúč OpenPGP v tejto správe sa líši od verejných kľúčov, ktoré ste predtým prijali pre { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importovať… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Vyhľadať OpenPGP kľúč +openpgp-missing-signature-key = Táto správa bola podpísaná kľúčom, ktorý zatiaľ nemáte. +openpgp-search-signature-key = + .label = Vyhľadať… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange a nemožno ju opraviť, pretože bola otvorená z lokálneho súboru. Skopírujte správu do priečinka pošty a vyskúšajte automatickú opravu. +openpgp-broken-exchange-info = Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange. Ak sa obsah správy nezobrazuje podľa očakávaní, môžete vyskúšať automatickú opravu. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Opraviť správu +openpgp-broken-exchange-wait = Čakajte, prosím… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Toto je šifrovaná správa, ktorá používa starý a zraniteľný mechanizmus. + Počas prenosu mohla byť upravená so zámerom ukradnúť jej obsah. + Aby sa zabránilo tomuto riziku, obsah nie je zobrazený. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajný kľúč, ktorý sa vyžaduje na dešifrovanie tejto správy, nie je k dispozícii. +openpgp-partially-signed = + Iba časť tejto správy bola digitálne podpísaná pomocou OpenPGP. + Ak kliknete na tlačidlo overenia, nechránené časti sa skryjú a zobrazí sa stav digitálneho podpisu. +openpgp-partially-encrypted = + Iba časť tejto správy bola šifrovaná pomocou OpenPGP. + Čitateľné časti správy, ktoré sú už zobrazené, neboli šifrované. + Ak kliknete na tlačidlo dešifrovať, zobrazí sa obsah šifrovaných častí. +openpgp-reminder-partial-display = Pripomienka: Správa uvedená nižšie je iba časťou pôvodnej správy. +openpgp-partial-verify-button = Overiť +openpgp-partial-decrypt-button = Dešifrovať diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a730e5560 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,647 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Ak chcete odosielať šifrované alebo digitálne podpísané správy, musíte nakonfigurovať šifrovaciu technológiu, buď OpenPGP alebo S/MIME. +e2e-intro-description-more = Vyberte svoj osobný kľúč pre použitie OpenPGP alebo svoj osobný certifikát pre použitie S/MIME. Pre osobný kľúč alebo certifikát, pre ktorý vlastníte zodpovedajúci tajný kľúč. +openpgp-key-user-id-label = Účet / ID používateľa +openpgp-keygen-title-label = + .title = Vytvoriť OpenPGP kľúč +openpgp-cancel-key = + .label = Zrušiť + .tooltiptext = Zrušiť vytváranie kľúča +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Vypršanie platnosti kľúča +openpgp-key-gen-expire-label = Platnosť kľúča vyprší o +openpgp-key-gen-days-label = + .label = dní +openpgp-key-gen-months-label = + .label = mesiacov +openpgp-key-gen-years-label = + .label = rokov +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Kľúč bez obmedzenej platnosti +openpgp-key-gen-key-size-label = Veľkosť kľúča +openpgp-key-gen-console-label = Vytváranie kľúča +openpgp-key-gen-key-type-label = Typ kľúča +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (Eliptická krivka) +openpgp-generate-key = + .label = Vytvoriť kľúč + .tooltiptext = Vytvorí nový OpenPGP kľúč pre šifrovanie a/alebo podpisovanie +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Pokročilé… +openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">POZNÁMKA: Dokončenie generovania kľúča môže trvať až niekoľko minút.</a> Počas generovania kľúča neopúšťajte aplikáciu. Aktívne prehliadanie alebo vykonávanie operácií náročných na disk počas generovania kľúča zvýši „náhodnosť“ a urýchli proces. Po dokončení generovania kľúča budete upozornený. +openpgp-key-expiry-label = + .label = Vypršanie platnosti +openpgp-key-id-label = + .label = ID kľúča +openpgp-cannot-change-expiry = Toto je kľúč so zložitou štruktúrou, zmena jeho dátumu platnosti nie je podporovaná. +openpgp-key-man-title = + .title = Správca kľúčov OpenPGP +openpgp-key-man-generate = + .label = Nový pár kľúčov + .accesskey = N +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Certifikát zneplatnenia + .accesskey = C +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Vytvoriť a uložiť certifikát o zneplatnení kľúča +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Súbor + .accesskey = S +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Upraviť + .accesskey = u +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Zobraziť + .accesskey = Z +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Vytvoriť + .accesskey = V +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Kľúčový server + .accesskey = K +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Importovať verejné kľúče zo súboru + .accesskey = v +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Importovať tajné kľúče zo súboru +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Importovať zneplatnenie kľúčov zo súboru +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Importovať kľúče zo schránky + .accesskey = s +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Importovať kľúče z adresy URL + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Exportovať verejné kľúče do súboru + .accesskey = E +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Poslať verejné kľúče e-mailom + .accesskey = P +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Zálohovať tajné kľúče do súboru + .accesskey = h +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Vyhľadať kľúče online + .accesskey = V +openpgp-key-man-discover-prompt = Ak chcete vyhľadať kľúče OpenPGP online, na kľúčových serveroch alebo pomocou protokolu WKD, zadajte buď e-mailovú adresu alebo ID kľúča. +openpgp-key-man-discover-progress = Vyhľadávanie… +openpgp-key-copy-key = + .label = Kopírovať verejný kľúč + .accesskey = K +openpgp-key-export-key = + .label = Exportovať verejný kľúč do súboru + .accesskey = E +openpgp-key-backup-key = + .label = Zálohovať tajný kľúč do súboru + .accesskey = h +openpgp-key-send-key = + .label = Poslať verejný kľúč e-mailom + .accesskey = P +openpgp-key-man-copy-to-clipbrd = + .label = Kopírovať verejné kľúče do schránky + .accesskey = K +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Kopírovať ID kľúča do schránky + [few] Kopírovať ID kľúčov do schránky + *[other] Kopírovať ID kľúčov do schránky + } + .accesskey = K +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Kopírovať odtlačok do schránky + [few] Kopírovať odtlačky do schránky + *[other] Kopírovať odtlačkov do schránky + } + .accesskey = o +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Kopírovať verejný kľúč do schránky + [few] Kopírovať verejné kľúče do schránky + *[other] Kopírovať verejné kľúče do schránky + } + .accesskey = e +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Exportovať kľúče do súboru +openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label = + .label = Kopírovať verejné kľúče do schránky +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Kopírovať + .accesskey = K +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Odtlačok + [few] Odtlačky + *[other] Odtlačkov + } + .accesskey = O +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] ID kľúča + [few] ID kľúčov + *[other] ID kľúčov + } + .accesskey = k +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Verejný kľúč + [few] Verejné kľúče + *[other] Verejných kľúčov + } + .accesskey = V +openpgp-key-man-close = + .label = Zavrieť +openpgp-key-man-reload = + .label = Znova načítať vyrovnávaciu pamäť kľúčov + .accesskey = n +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Zmeniť dátum vypršania platnosti + .accesskey = Z +openpgp-key-man-del-key = + .label = Odstrániť kľúč + .accesskey = d +openpgp-delete-key = + .label = Odstrániť kľúč + .accesskey = V +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Zneplatniť kľúč + .accesskey = Z +openpgp-key-man-key-props = + .label = Vlastnosti kľúča + .accesskey = V +openpgp-key-man-key-more = + .label = Viac + .accesskey = V +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Foto ID + .accesskey = F +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Zobraziť Foto ID +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Zobraziť neplatné kľúče + .accesskey = Z +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Zobraziť kľúče od iných ľudí + .accesskey = i +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Meno +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Odtlačok prsta +openpgp-key-man-select-all = + .label = Vybrať všetky kľúče + .accesskey = V +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Zadajte hľadané výrazy do vyššie uvedeného poľa +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Hľadaným výrazom nezodpovedajú žiadne kľúče +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Prosím, počkajte, kým sa načítajú kľúče… +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Vyhľadávanie kľúčov +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = A +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I +openpgp-key-details-title = + .title = Vlastnosti kľúča +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Certifikácie +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Štruktúra +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = ID používateľa / certifikované +openpgp-key-details-user-id2-label = Údajný vlastník kľúča +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Typ +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Časť kľúča +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmus +openpgp-key-details-size-label = + .label = Veľkosť +openpgp-key-details-created-label = + .label = Vytvorený +openpgp-key-details-created-header = Vytvorený +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Vypršanie platnosti +openpgp-key-details-expiry-header = Vypršanie platnosti +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Využitie +openpgp-key-details-fingerprint-label = Odtlačok +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Vybrať akciu... + .accesskey = V +openpgp-key-details-also-known-label = Údajné alternatívne identity vlastníka klúča: +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Zavrieť +openpgp-acceptance-label = + .label = Vaše prijatie +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Nie, odmietnuť tento kľúč. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Zatiaľ nie, možno neskôr. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Áno, ale neoveril som, že ide o správny kľúč. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Áno, osobne som overil, že tento kľúč má správny odtlačok. +key-accept-personal = + Pre tento kľúč máte aj verejnú aj tajnú časť. Môžete ho použiť ako osobný kľúč. + Ak vám tento kľúč dal niekto iný, nepoužívajte ho ako osobný kľúč. +key-personal-warning = Vytvorili ste tento kľúč sami a zobrazené vlastníctvo kľúča sa týka vás samotných? +openpgp-personal-no-label = + .label = Nie, nepoužívať ho ako môj osobný kľúč. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Áno, považovať tento kľúč za osobný kľúč. +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopírovať + +## e2e encryption settings + +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description = + { $count -> + [0] Thunderbird nemá osobný kľúč OpenPGP pre <b>{ $identity }</b> + [one] Thunderbird našiel { $count } osobný kľúč OpenPGP spojený s <b>{ $identity }</b> + [few] Thunderbird našiel { $count } osobné kľúče OpenPGP spojené s <b>{ $identity }</b> + *[other] Thunderbird našiel { $count } osobných kľúčov OpenPGP spojených s <b>{ $identity }</b> + } +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status = + { $count -> + [0] Vyberte platný kľúč na povolenie protokolu OpenPGP. + [one] Vaša aktuálna konfigurácia používa ID kľúča <b>{ $key }</b> + [few] Vaša aktuálna konfigurácia používa ID kľúčov <b>{ $key }</b> + *[other] Vaša aktuálna konfigurácia používa ID kľúčov <b>{ $key }</b> + } +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Vaša aktuálna konfigurácia používa kľúč <b>{ $key }</b>, ktorého platnosť vypršala. +openpgp-add-key-button = + .label = Pridať kľúč... + .accesskey = P +e2e-learn-more = Ďalšie informácie +openpgp-keygen-success = OpenPGP klúč bol úspešne vytvorený! +openpgp-keygen-import-success = OpenPGP klúče boli úspešne importované! +openpgp-keygen-external-success = ID externého kľúča GnuPG bolo uložené! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Žiadny +openpgp-radio-none-desc = Pre túto identitu nepoužívať OpenPGP. +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Platnosť vyprší: { $date } +openpgp-key-expires-image = + .tooltiptext = Platnosť kľúča vyprší o menej ako 6 mesiacov +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Platnosť vypršala: { $date } +openpgp-key-expired-image = + .tooltiptext = Platnosť kľúča vypršala +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Ďalšie informácie +openpgp-key-revoke-title = Zneplatniť kľúč +openpgp-key-edit-title = Zmeniť OpenPGP kľúč +openpgp-key-edit-date-title = Predĺžiť dátum vypršania platnosti +openpgp-manager-description = Použite Správcu kľúčov OpenPGP na prezeranie a správu verejných kľúčov vašich korešpondentov a všetkých ostatných kľúčov, ktoré nie sú uvedené vyššie. +openpgp-manager-button = + .label = Správca kľúčov OpenPGP + .accesskey = S +openpgp-key-remove-external = + .label = Odstrániť ID externého kľúča + .accesskey = O +key-external-label = Externý kľúč GnuPG +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = verejný kľúč +key-type-primary = primárny kľúč +key-type-subkey = podkľúč +key-type-pair = pár kľúčov (tajný kľúč a verejný kľúč) +key-expiry-never = nikdy +key-usage-encrypt = Šifrovanie +key-usage-sign = Podpísanie +key-usage-certify = Potvrdenie +key-usage-authentication = Overenie +key-does-not-expire = Platnosť kľúča nevyprší +key-expired-date = Platnosť kľúča vypršala { $keyExpiry } +key-expired-simple = Platnosť kľúča vypršala +key-revoked-simple = Kľúč bol zneplatnený +key-do-you-accept = Prijímate tento kľúč na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ? +key-accept-warning = Vyvarujte sa prijatiu neovereného kľúča. Na overenie odtlačku kľúča korešpondenta použite iný komunikačný kanál ako e-mail. +# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js +cannot-use-own-key-because = Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytol problém s vašim osobným kľúčom. { $problem } +cannot-encrypt-because-missing = Túto správu nie je možné odoslať s obojstranným šifrovaním, pretože sa vyskytli problémy s kľúčmi nasledujúcich príjemcov: { $problem } +window-locked = Okno na napísanie správy je zamknuté; odoslanie zrušené +# Strings in mimeDecrypt.jsm +mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Časť zašifrovanej správy +mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Toto je šifrovaná časť správy. Musíte ju otvoriť v samostatnom okne kliknutím na prílohu. +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Prerušené +keyserver-error-unknown = Vyskytla sa neznáma chyba +keyserver-error-server-error = Server kľúčov nahlásil chybu. +keyserver-error-import-error = Prevzatý kľúč sa nepodarilo importovať. +keyserver-error-unavailable = Kľúčový server nie je k dispozícii. +keyserver-error-security-error = Kľúčový server nepodporuje šifrovaný prístup. +keyserver-error-certificate-error = Certifikát kľúčového servera nie je platný. +keyserver-error-unsupported = Kľúčový server nie je podporovaný. +# Strings in mimeWkdHandler.jsm +wkd-message-body-req = + Váš poskytovateľ e-mailu spracoval žiadosť o nahranie vášho verejného kľúča do webového adresára kľúčov OpenPGP. + Prosím, potvrďte zverejnenie verejného kľúča. +wkd-message-body-process = + Toto je e-mail súvisiaci s automatickým spracovaním na nahranie vášho verejného kľúča do webového adresára kľúčov OpenPGP. + V tomto kroku nemusíte robiť nič. +# Strings in persistentCrypto.jsm +converter-decrypt-body-failed = + Správu s týmto predmetom + { $subject } + sa nepodarilo dešifrovať. + Chcete to skúsiť s iným prístupovým heslom alebo chcete správu preskočiť? +# Strings in gpg.jsm +unknown-signing-alg = Neznámy podpisový algoritmus (ID: { $id }) +unknown-hash-alg = Neznámy kryptografický hash (ID: { $id }) +# Strings in keyUsability.jsm +expiry-key-expires-soon = + Platnosť vášho kľúča { $desc } vyprší o menej ako { $days } dní. + Odporúčame vám vytvoriť nový pár kľúčov a nastaviť príslušné účty tak, aby ho mohli používať. +expiry-keys-expire-soon = + Platnosť vašich nasledujúcich kľúčov vyprší o menej ako { $days } dní: { $desc }. + Odporúčame vám vytvoriť nové kľúče a nastaviť príslušné účty tak, aby ich mohli používať. +expiry-key-missing-owner-trust = + Vášmu tajnému kľúču { $desc } chýba dôveryhodnosť. + Odporúčame vám, aby ste vo vlastnostiach kľúča nastavili možnosť „Spoľahnutie sa na certifikácie“ na „úplné“. +expiry-keys-missing-owner-trust = + Nasledujúcim tajným kľúčom chýba dôveryhodnosť. + { $desc }. + Odporúčame vám, aby ste vo vlastnostiach kľúča nastavili možnosť „Spoľahnutie sa na certifikácie“ na „úplné“. +expiry-open-key-manager = Otvoriť správcu kľúčov OpenPGP +expiry-open-key-properties = Otvoriť vlastnosti kľúča +# Strings filters.jsm +filter-folder-required = Musíte vybrať cieľový priečinok. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Upozornenie - akcia filtra „Dešifrovať natrvalo“ môže viesť k zničeniu správ. + Dôrazne odporúčame, aby ste najskôr vyskúšali filter „Vytvoriť dešifrovanú kópiu“, výsledok starostlivo otestovali a tento filter začali používať až potom, ak budete s výsledkom spokojní. +filter-term-pgpencrypted-label = Šifrované pomocou OpenPGP +filter-key-required = Musíte zvoliť kľúč príjemcu. +filter-key-not-found = Nepodarilo sa nájsť šifrovací kľúč pre '{ $desc }'. +filter-warn-key-not-secret = + Upozornenie - akcia filtra „Šifrovať kľúčom“ nahradí príjemcov. + Ak nemáte tajný kľúč pre '{ $desc }', nebudete si už môcť prečítať e-maily. +# Strings filtersWrapper.jsm +filter-decrypt-move-label = Dešifrovať natrvalo (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Vytvoriť dešifrovanú kópiu (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Šifrovať na kľúč (OpenPGP) +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Importovanie bolo úspešné! +import-info-bits = bitov +import-info-created = Vytvorený +import-info-fpr = Odtlačok +import-info-details = Zobraziť podrobnosti a spravovať prijatie kľúča +import-info-no-keys = Žiadne kľúče neboli importované. +# Strings in enigmailKeyManager.js +import-from-clip = Chcete importovať nejaké kľúče zo schránky? +import-from-url = Prevziať verejný kľúč z tejto URL adresy: +copy-to-clipbrd-failed = Vybraté kľúče sa nepodarilo skopírovať do schránky. +copy-to-clipbrd-ok = Kľúče boli skopírované do schránky +delete-secret-key = + UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajný kľúč! + + Ak vymažete svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč a nebudete ho môcť ani zneplatniť. + + Naozaj chcete vymazať OBA, tajný kľúč aj verejný kľúč + '{ $userId }'? +delete-mix = + UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajné kľúče! + Ak odstránite svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč. + Naozaj chcete vymazať OBA, zvolený tajný aj verejný kľúč? +delete-pub-key = + Chcete vymazať verejný kľúč + '{ $userId }'? +delete-selected-pub-key = Chcete vymazať verejné kľúče? +refresh-all-question = Nevybrali ste žiadny kľúč. Prajete si obnoviť VŠETKY kľúče? +key-man-button-export-sec-key = Exportovať &tajné kľúče +key-man-button-export-pub-key = Exportovať iba &verejné kľúče +key-man-button-refresh-all = &Obnoviť všetky kľúče +key-man-loading-keys = Načítavanie kľúčov, prosím čakajte… +ascii-armor-file = ASCII Armored Files (* .asc) +no-key-selected = Na vykonanie zvolenej operácie by ste mali zvoliť aspoň jeden kľúč +export-to-file = Exportovať verejný kľúč do súboru +export-keypair-to-file = Exportovať tajný a verejný kľúč do súboru +export-secret-key = Chcete zahrnúť tajný kľúč do uloženého súboru kľúča OpenPGP? +save-keys-ok = Kľúče boli úspešne uložené +save-keys-failed = Uloženie kľúčov zlyhalo +default-pub-key-filename = Exportovane-verejne-kluce +default-pub-sec-key-filename = Zaloha-tajnych-klucov +refresh-key-warn = Upozornenie: V závislosti od počtu kľúčov a rýchlosti pripojenia môže byť obnovenie všetkých kľúčov dosť zdĺhavý proces! +preview-failed = Súbor verejného kľúča sa nedá prečítať. +general-error = Chyba: { $reason } +dlg-button-delete = &Vymazať + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Verejný kľúč bol úspešne exportovaný!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Nie je možné exportovať vybratý verejný kľúč!</b> +openpgp-export-secret-success = <b>Tajný kľúč bol úspešne exportovaný!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Nie je možné exportovať vybratý tajný kľúč!</b> +# Strings in keyObj.jsm +key-ring-pub-key-revoked = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) je zneplatnený. +key-ring-pub-key-expired = Platnosť kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala. +key-ring-key-disabled = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) je zakázaný; nedá sa použiť. +key-ring-key-invalid = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je platný. Zvážte jeho správne overenie. +key-ring-key-not-trusted = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je dostatočne dôveryhodný. Ak ho chcete použiť na podpisovanie, nastavte úroveň dôveryhodnosti kľúča na „úplnú“. +key-ring-no-secret-key = Vyzerá to tak, že na zväzku kľúčov nemáte tajný kľúč pre { $userId } (ID kľúča { $keyId }); nemôžete použiť kľúč na podpisovanie. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na podpisovanie. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na šifrovanie. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Všetky podpisové podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Platnosť všetkých podpisových podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala. +key-ring-sign-sub-keys-unusable = Všetky podpisové podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené, vypršala ich platnosť alebo sú inak nepoužiteľné. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Všetky šifrovacie podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Platnosť všetkých šifrovacích podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala. +key-ring-enc-sub-keys-unusable = Všetky šifrovacie podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené, vypršala ich platnosť alebo sú inak nepoužiteľné. +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Fotografia +user-att-photo = Atribút používateľa (obrázok JPEG) +# Strings in key.jsm +already-revoked = Tento kľúč už bol zneplatnený. +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Chystáte sa zneplatniť kľúč '{ $identity }'. + Pomocou tohto kľúča už nebudete môcť podpisovať, a po jeho ďalšom rozšírení ostatní už nebudú môcť pomocou tohto kľúča šifrovať. Stále budete môcť použiť kľúč na dešifrovanie starých správ. + Chcete pokračovať? +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Nemáte žiadny kľúč (0x{ $keyId }), ktorý by zodpovedal tomuto certifikátu o zneplatnení! + Ak ste kľúč stratili, musíte ho importovať (napr. z kľúčového servera) pred importom certifikátu o zneplatnení! +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Kľúč 0x{ $keyId } bol už zneplatnený. +key-man-button-revoke-key = &Zneplatniť kľúč +openpgp-key-revoke-success = Kľúč bol úspešne zneplatnený. +after-revoke-info = + Kľúč bol zneplatnený. + Dajte tento verejný kľúč zdieľať opäť jeho odoslaním e-mailom alebo jeho odovzdaním na servery s kľúčmi, aby ostatní vedeli, že ste kľúč zneplatnili. + Akonáhle sa softvér používaný inými ľuďmi dozvie o zneplatnení, prestane používať váš starý kľúč. + Ak používate nový kľúč pre rovnakú e-mailovú adresu a k odosielaným e-mailom pripájate nový verejný kľúč, automaticky sa zahrnú informácie o vašom zneplatnenom starom kľúči. +# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm +key-man-button-import = &Importovať +delete-key-title = Odstrániť kľúč OpenPGP +delete-external-key-title = Odstrániť externý kľúč GnuPG +delete-external-key-description = Naozaj chcete odstrániť toto ID externého GnuPG kľúča? +key-in-use-title = Kľúč OpenPGP sa momentálne používa +delete-key-in-use-description = Nie je možné pokračovať! Kľúč, ktorý ste vybrali na odstránenie, je momentálne používaný touto identitou. Vyberte iný kľúč alebo voľbu Žiadny a skúste to znova. +revoke-key-in-use-description = Nie je možné pokračovať! Kľúč, ktorý ste vybrali na zneplatnenie, je momentálne používaný touto identitou. Vyberte iný kľúč alebo voľbu Žiadny a skúste to znova. +# Strings used in errorHandling.jsm +key-error-key-spec-not-found = E-mailová adresa „{ $keySpec }“ sa nezhoduje s kľúčom na vašom zväzku kľúčov. +key-error-key-id-not-found = Nastavené ID kľúča '{ $keySpec }' sa nenachádza na vašom zväzku kľúčov. +key-error-not-accepted-as-personal = Nepotvrdili ste, že kľúč s ID '{ $keySpec }' je vašim osobným kľúčom. +# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm +need-online = Vybraná funkcia nie je k dispozícii v režime offline. Prejdite online a skúste to znova. +# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm +no-key-found = Nenašli sme žiadny kľúč zodpovedajúci zadaným kritériám vyhľadávania. +# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm +fail-key-extract = Chyba - príkaz na extrakciu kľúča zlyhal +# Strings used in keyRing.jsm +fail-cancel = Chyba - príjem kľúča zrušený používateľom +not-first-block = Chyba - prvý blok OpenPGP nie je blokom verejného kľúča +import-key-confirm = Importovať verejné kľúče vložené v správe? +fail-key-import = Chyba - import kľúča zlyhal +file-write-failed = Nepodarilo sa zapísať do súboru { $output } +no-pgp-block = Chyba - nenašiel sa platný šifrovaný dátový blok OpenPGP +confirm-permissive-import = Import zlyhal. Kľúč, ktorý sa pokúšate importovať, môže byť poškodený alebo má neznáme atribúty. Chcete sa pokúsiť o importovanie častí, ktoré sú správne? Môže to mať za následok import neúplných a nepoužiteľných kľúčov. +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = neznámy +key-valid-invalid = neplatný +key-valid-disabled = zakázaný +key-valid-revoked = zneplatnený +key-valid-expired = skončená platnosť +key-trust-untrusted = nedôveryhodný +key-trust-marginal = čiastočný +key-trust-full = dôveryhodný +key-trust-ultimate = úplný +key-trust-group = (skupina) +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Importovať súbor kľúča OpenPGP +import-rev-file = Importovať súbor zneplatnenia OpenPGP +gnupg-file = Súbory GnuPG +import-keys-failed = Importovanie kľúčov zlyhalo +passphrase-prompt = Zadajte prístupovú frázu, ktorá odomkne nasledujúci kľúč: { $key } +file-to-big-to-import = Tento súbor je príliš veľký. Neimportujte naraz veľkú sadu kľúčov. +# Strings used in enigmailKeygen.js +save-revoke-cert-as = Vytvoriť a uložiť certifikát zneplatnenia +revoke-cert-ok = Certifikát o zneplatnený bol úspešne vytvorený. Môžete ho použiť na zneplatnenie vášho verejného kľúča, napríklad v prípade, že by ste stratili tajný kľúč. +revoke-cert-failed = Certifikát zneplatnenia nemohol byť vytvorený. +gen-going = Generovanie kľúčov už prebieha! +keygen-missing-user-name = Pre vybraný účet/identitu nie je zadané žiadne meno. Zadajte hodnotu do poľa „Vaše meno“ v nastaveniach účtu. +expiry-too-short = Váš kľúč musí byť platný aspoň jeden deň. +expiry-too-long = Nemôžete vytvoriť kľúč, ktorého platnosť vyprší o viac ako 100 rokov. +key-confirm = Generovať verejný a tajný kľúč pre '{ $id }'? +key-man-button-generate-key = &Generovať kľúč +key-abort = Prerušiť generovanie kľúča? +key-man-button-generate-key-abort = &Prerušiť generovanie kľúča +key-man-button-generate-key-continue = &Pokračovať v generovaní kľúča + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Chyba - dešifrovanie zlyhalo +fix-broken-exchange-msg-failed = Túto správu nie je možné opraviť. +attachment-no-match-from-signature = Podpisový súbor '{ $attachment }' sa nezhoduje s prílohou +attachment-no-match-to-signature = Príloha '{ $attachment }' sa nezhoduje s podpisovým súborom +signature-verified-ok = Podpis prílohy { $attachment } bol úspešne overený +signature-verify-failed = Podpis prílohy { $attachment } sa nepodarilo overiť +decrypt-ok-no-sig = + Upozornenie + Dešifrovanie bolo úspešné, ale podpis nebolo možné správne overiť +msg-ovl-button-cont-anyway = &Aj tak pokračovať +enig-content-note = *Prílohy k tejto správe nie sú podpísané ani šifrované* +# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js +msg-compose-button-send = &Odoslať správu +msg-compose-details-button-label = Podrobnosti… +msg-compose-details-button-access-key = d +send-aborted = Operácia odoslania bola prerušená. +key-not-trusted = Nedostatočná dôveryhodnosť pre kľúč '{ $key }' +key-not-found = Kľúč '{ $key }' sa nenašiel +key-revoked = Kľúč '{ $key }' bol zneplatnený +key-expired = Platnosť kľúča '{ $key }' vypršala +msg-compose-internal-error = Vyskytla sa vnútorná chyba. +keys-to-export = Vyberte kľúče OpenPGP, ktoré chcete vložiť +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Správa, na ktorú odpovedáte, obsahovala nešifrované aj šifrované časti. Ak odosielateľ pôvodne nebol schopný dešifrovať niektoré časti správy, možno mu poskytnete dôverné informácie, ktoré odosielateľ sám nedokázal dešifrovať. + Zvážte odstránenie všetkého citovaného textu z vašej odpovede tomuto odosielateľovi. +msg-compose-cannot-save-draft = Chyba pri ukladaní konceptu +msg-compose-partially-encrypted-short = Pozor na únik citlivých informácií - čiastočne šifrovaný e-mail. +quoted-printable-warn = + Pre odosielanie správ ste povolili kódovanie 'quoted-printable'. Môže to mať za následok nesprávne dešifrovanie a / alebo overenie vašej správy. + Prajete si teraz vypnúť odosielanie správ určených pre tlač? +minimal-line-wrapping = + Nastavili ste zalamovanie riadkov na šírku { $width } znakov. Pre správne šifrovanie a / alebo podpisovanie musí byť táto hodnota minimálne 68. + Prajete si teraz zmeniť zalamovanie riadkov na 68 znakov? +sending-hidden-rcpt = Pri odosielaní šifrovanej správy nie je možné použiť príjemcov v poli Skrytá kópia. Ak chcete odoslať túto zašifrovanú správu, buď odstráňte príjemcov z poľa Skrytá kópia, alebo ich presuňte do poľa Kópia. +sending-news = + Operácia šifrovaného odoslania bola prerušená. + Túto správu nie je možné zašifrovať, pretože medzi príjemcami sa nachádzajú aj diskusné skupiny. Správu odošlite znova bez šifrovania. +send-to-news-warning = + Upozornenie: Chystáte sa odoslať zašifrovaný e-mail do diskusnej skupiny. + To sa neodporúča, pretože to má zmysel, iba ak správu môžu dešifrovať všetci členovia skupiny, t. j. správa musí byť zašifrovaná kľúčmi všetkých účastníkov skupiny. Túto správu odošlite, iba ak presne viete, čo robíte. + Pokračovať? +save-attachment-header = Uložiť dešifrovanú prílohu +no-temp-dir = + Nepodarilo sa nájsť dočasný adresár, do ktorého je možné zapisovať. + Prosím, nastavte premennú prostredia TEMP. +possibly-pgp-mime = Správa je možno šifrovaná alebo podpísaná pomocou PGP/MIME; na overenie použite funkciu „Dešifrovať/Overiť“ +cannot-send-sig-because-no-own-key = Túto správu nie je možné digitálne podpísať, pretože ste ešte nenastavili obojstranné šifrovanie pre <{ $key }> +cannot-send-enc-because-no-own-key = Túto správu nie je možné odoslať zašifrovanú, pretože ste ešte nenastavili obojstranné šifrovanie pre <{ $key }> +# Strings used in decryption.jsm +do-import-multiple = + Importovať nasledujúce kľúče? + { $key } +do-import-one = Importovať { $name } ({ $id })? +cant-import = Chyba pri importovaní verejného kľúča +unverified-reply = Odsadená časť správy (odpoveď) bola pravdepodobne upravená +key-in-message-body = V tele správy sa našiel kľúč. Kliknutím na tlačidlo "Importovať kľúč" ho naimportujete +sig-mismatch = Chyba - nesúlad podpisov +invalid-email = Chyba - neplatná e-mailová adresa (adresy) +attachment-pgp-key = + Príloha '{ $name }', ktorú otvárate, sa javí ako súbor kľúča OpenPGP. + Kliknutím na tlačidlo „Importovať“ importujete obsiahnuté kľúče alebo kliknutím na tlačidlo „Zobraziť“ zobrazíte obsah súboru v okne prehliadača +dlg-button-view = &Zobraziť +# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js +decrypted-msg-with-format-error = Dešifrovaná správa (obnovený nefunkčný formát e-mailu PGP pravdepodobne spôsobený starým serverom Exchange, takže výsledok nemusí byť dokonalý na prečítanie) +# Strings used in encryption.jsm +not-required = Chyba - nevyžaduje sa šifrovanie +# Strings used in windows.jsm +no-photo-available = Nie je k dispozícii žiadna fotografia +error-photo-path-not-readable = Cesta k fotografii „{ $photo }“ nie je čitateľná +debug-log-title = Záznam ladenia OpenPGP +# Strings used in dialog.jsm +repeat-prefix = Toto upozornenie sa bude opakovať { $count } +repeat-suffix-singular = krát. +repeat-suffix-plural = krát. +no-repeat = Toto upozornenie sa už nebude zobrazovať. +dlg-keep-setting = Zapamätať si moju odpoveď a už sa ma nepýtať +dlg-button-ok = &OK +dlg-button-close = &Zavrieť +dlg-button-cancel = &Zrušiť +dlg-no-prompt = Nabudúce toto okno nezobrazovať +enig-prompt = Výzva OpenPGP +enig-confirm = Potvrdenie OpenPGP +enig-alert = Upozornenie OpenPGP +enig-info = Informácie OpenPGP +# Strings used in persistentCrypto.jsm +dlg-button-retry = &Znova +dlg-button-skip = &Preskočiť +# Strings used in enigmailCommon.js +enig-error = Chyba OpenPGP +enig-alert-title = + .title = Upozornenie OpenPGP diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e50510548 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = Pridať odtlačok kľúča OTR +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zadajte odtlačok kľúča OTR pre { $name }. +otr-add-finger-fingerprint = Odtlačok prsta: +otr-add-finger-tooltip-error = Zadaný neplatný znak. Povolené sú iba písmená ABCDEF a číslice +otr-add-finger-input = + .placeholder = Odtlačok prsta kľúča OTR dĺžky 40 znakov diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c2e76c29f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Obojstranné šifrovanie +account-otr-label = Šifrované konverzácie (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name } podporuje obojstranné šifrovanie individuálnych konverzácií. Toto znemožňuje tretím stranám odpočúvať konverzáciu. Obojstranné šifrovanie je možné použiť iba v prípade, že druhá osoba používa softvér, ktorý podporuje OTR. +otr-encryption-title = Overené šifrovanie +otr-encryption-caption = Ak chcete ostatným umožniť overenie vašej totožnosti v konverzáciách OTR, zdieľajte svoj vlastný odtlačok prsta OTR použitím iného komunikačného kanála. +otr-fingerprint-label = Váš odtlačok: +view-fingerprint-button = + .label = Spravovať odtlačky kontaktov + .accesskey = S +otr-settings-title = Nastavenia OTR +otr-log = + .label = Zahrnúť šifrované OTR správy v protokoloch konverzácií +otr-requireEncryption = + .label = Vyžadovať obojstranné šifrovanie pre individuálne konverzácie +otr-require-encryption-info = + Ak sa vyžaduje obojstranné šifrovanie, správy v individuálnych konverzáciách + nebudú odoslané, pokiaľ ich nebude možné zašifrovať. Prijímané nezašifrované správy + sa nebudú zobrazovať ako súčasť bežnej konverzácie a ani nebudú ani zaznamenané. +otr-verifyNudge = + .label = Vždy ma upozorniť, aby som overil zatiaľ neoverený kontakt +otr-notYetAvailable = zatiaľ nedostupné diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e749d93d1f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Overenie totožnosti kontaktu + .buttonlabelaccept = Overiť +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Overenie totožnosti kontaktu { $name } +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Odtlačok prsta pre vás, { $own_name }: +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Odtlačok prsta pre { $their_name }: +auth-help = Overenie totožnosti kontaktu pomáha zabezpečiť, aby bola konverzácia skutočne súkromná, čo tretej strane veľmi sťažuje odpočúvanie alebo manipuláciu s ňou. +auth-helpTitle = Pomoc s overením +auth-questionReceived = Toto je otázka, ktorú vám položil váš kontakt: +auth-yes = + .label = Áno +auth-no = + .label = Nie +auth-verified = Overil som, že ide v skutočnosti o správny odtlačok prsta. +auth-manualVerification = Manuálne overenie odtlačku prsta +auth-questionAndAnswer = Otázka a odpoveď +auth-sharedSecret = Zdieľané tajomstvo +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } +auth-manualInstruction = Kontaktujte svojho zamýšľaného partnera pre konverzáciu prostredníctvom iného overeného kanála, napríklad e-mailovou správou šifrovanou pomocou OpenPGP alebo cez telefón. Mali by ste si navzájom povedať svoje odtlačky prstov (odtlačok prsta je kontrolný súčet, ktorý identifikuje šifrovací kľúč). Ak sa odtlačok prsta zhoduje, mali by ste v dialógovom okne nižšie uviesť, že ste odtlačok prsta overili. +auth-how = Ako chcete overiť totožnosť svojho kontaktu? +auth-qaInstruction = Popremýšľajte o otázke, na ktorú viete odpoveď iba vy a váš kontakt. Zadajte otázku a odpoveď a potom počkajte, kým odpoveď zadá váš kontakt. Ak sa odpovede nezhodujú, komunikačný kanál, ktorý používate, môže byť pod dohľadom. +auth-secretInstruction = Popremýšľajte o tajomstve, na ktoré poznáte iba vy a váš kontakt. Na výmenu tajomstva nepoužívajte rovnaké pripojenie na internet. Zadajte tajomstvo a potom počkajte, kým ho zadá váš kontakt. Ak sa tajomstvá nezhodujú, komunikačný kanál, ktorý používate, môže byť pod dohľadom. +auth-question = Zadajte otázku: +auth-answer = Zadajte odpoveď (rozlišujú sa veľké a malé písmená): +auth-secret = Zadajte tajomstvo: diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c7e7e3150 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Stav šifrovania: +start-text = Zahájiť šifrovanú konverzáciu +start-label = + .label = { start-text } +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } +end-label = + .label = Ukončiť šifrovanú konverzáciu +auth-label = + .label = Overiť totožnosť kontaktu diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a056e80bbe --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Overený +finger-no = Neoverený +finger-subset-title = Odstrániť odtlačky prstov +finger-subset-message = Minimálne jeden odtlačok prsta nebolo možné odstrániť, pretože zodpovedajúci kľúč sa momentálne používa v aktívnej konverzácii. +finger-remove-all-title = Odstrániť všetky odtlačky prstov +finger-remove-all-message = Naozaj chcete odstrániť všetky predtým prijaté odtlačky prstov? Stratia sa všetky predchádzajúce overenia totožnosti pre šifrované konverzácie. diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c94ed3d91 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Zavrieť + .title = Predchádzajúce odtlačky OTR +finger-intro = Odtlačky kľúčov OTR z predchádzajúcich šifrovaných konverzácií. +finger-screenName = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Stav overenia +finger-fingerprint = + .label = Odtlačok prsta +finger-remove = + .label = Odstrániť označené +finger-remove-all = + .label = Odstrániť všetky diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e57921fc69 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Pokúsili ste sa odoslať nezašifrovanú správu kontaktu { $name }. Podľa pravidiel nezašifrované správy nie sú povolené. +msgevent-encryption_required_part2 = Pokúša sa o zahájenie súkromnej konverzácie. Keď začne súkromná konverzácia, vaša správa sa odošle znova. +msgevent-encryption_error = Pri šifrovaní vašej správy sa vyskytla chyba. Správa nebola odoslaná. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = Kontakt { $name } s vami ukončil šifrované pripojenie. Vaša správa sa neodoslala, aby ste sa vyhli náhodnému odoslaniu bez šifrovania. Ukončite šifrovanú konverzáciu alebo ju reštartujte. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Pri nastavovaní súkromnej konverzácie s kontaktom { $name } sa vyskytla chyba. +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Prijímate svoje vlastné šifrované správy OTR. Buď sa snažíte hovoriť sám so sebou, alebo niekto odráža vaše správy späť na vás. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Posledná správa pre { $name } bola odoslaná znova. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Šifrovaná správa prijatá od { $name } je nečitateľná, pretože momentálne nekomunikujete súkromne. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Od kontaktu { $name } ste dostali nečitateľnú šifrovanú správu. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Od kontaktu { $name } ste dostali správu s chybnými dátami. +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Prezenčný signál prijatý od { $name }. +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Prezenčný signál odoslaný kontaktu { $name }. +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Pri pokuse o ochranu konverzácie pomocou OTR sa vyskytla neočakávaná chyba. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Nasledujúca správa prijatá od { $name } nebola šifrovaná: { $msg } +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Od kontaktu { $name } ste dostali nerozoznateľnú šifrovanú správu. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = Kontakt { $name } odoslal správu určenú pre inú reláciu. Ak ste prihlásení viackrát, správu mohla dostať iná relácia. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Súkromná konverzácia s kontaktom { $name } bola zahájená. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Začala sa šifrovaná, ale neoverená konverzácia s kontaktom { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola úspešne obnovená. +error-enc = Pri šifrovaní správy sa vyskytla chyba. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Odoslali ste zašifrované údaje kontaktu { $name }, ktorý to však nečakal. +error-unreadable = Odoslali ste nečitateľnú šifrovanú správu. +error-malformed = Odoslali ste správu s chybnými dátami. +resent = [znova odoslaná] +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté. +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = Kontakt { $name } požaduje šifrovanú konverzáciu (OTR). Nemáte však doplnok, ktorý by to podporoval. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging. diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1d43d35b8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Zahájiť šifrovanú konverzáciu +refresh-label = Obnoviť šifrovanú konverzáciu +auth-label = Overiť totožnosť kontaktu +reauth-label = Opäť overiť totožnosť kontaktu +auth-cancel = Zrušiť +auth-cancelAccessKey = Z +auth-error = Pri overovaní totožnosti vášho kontaktu sa vyskytla chyba. +auth-success = Overenie totožnosti vášho kontaktu bolo úspešne dokončené. +auth-successThem = Váš kontakt úspešne overil vašu totožnosť. Vy si môžete overiť totožnosť vášho kontaktu položením vlastnej otázky. +auth-fail = Nepodarilo sa overiť totožnosť vášho kontaktu. +auth-waiting = Čaká sa na váš kontakt, kým dokončí overenie... +finger-verify = Overiť +finger-verify-accessKey = O +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Pridať odtlačok kľúča OTR +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Pokus o zahájenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Pokus o obnovenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola ukončená. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Totožnosť kontaktu { $name } ešte nebola overená. Príležitostné odpočúvanie nie je možné, ale s určitým úsilím by niekto mohol počúvať. Predchádzajte sledovaniu overením totožnosti tohto kontaktu. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } vás kontaktuje z nerozpoznaného počítača. Príležitostné odpočúvanie nie je možné, ale s určitým úsilím by niekto mohol počúvať. Predchádzajte sledovaniu overením totožnosti tohto kontaktu. +state-not_private = Aktuálna konverzácia nie je súkromná. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktuálna konverzácia je šifrovaná, ale nie súkromná, pretože totožnosť kontaktu { $name } ešte nebola overená. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Totožnosť kontaktu { $name } bola overená. Aktuálna konverzácia je šifrovaná a súkromná. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté. +state-not_private-label = Nezabezpečená +state-unverified-label = Neoverená +state-private-label = Súkromná +state-finished-label = Ukončená +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } požiadal o overenie vašej totožnosti. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Overili ste totožnosť kontaktu { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Totožnosť kontaktu { $name } nebola overená. +verify-title = Overiť totožnosť kontaktu +error-title = Chyba +success-title = Obojstranné šifrovanie +successThem-title = Overiť totožnosť kontaktu +fail-title = Overenie sa nepodarilo +waiting-title = Požiadavka na overenie bola odoslaná +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Generovanie súkromného kľúča OTR zlyhalo: { $error } diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4a34fe44d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Podnikové pravidlá + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktívne +errors-tab = Chyby +documentation-tab = Dokumentácia + +no-specified-policies-message = Podnikové pravidlá sú aktívne, ale žiadne pravidlo nebolo nastavené. +inactive-message = Podnikové pravidlá nie sú aktívne. + +policy-name = Názov pravidla +policy-value = Hodnota pravidla +policy-errors = Chyby v pravidlách diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c2adeb12d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nastaví, ku ktorým pravidlám majú prístup rozšírenia cez chrome.storage.managed. +policy-AppAutoUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie aplikácie. +policy-AppUpdateURL = Nastaví vlastnú URL adresu pre aktualizáciu aplikácie. +policy-Authentication = Nakonfiguruje integrovanú autentifikáciu webových stránok, ktoré ju podporujú. +policy-BlockAboutAddons = Zablokuje prístup ku správcovi doplnkov (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Zablokuje prístup na stránku about:config. +policy-BlockAboutProfiles = Zablokuje prístup na stránku about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = Zablokuje prístup na stránku about:support. +policy-CaptivePortal = Povolenie alebo zakázanie podpory pre captive portály. +policy-CertificatesDescription = Pridá certifikáty alebo použije zabudované certifikáty. +policy-Cookies = Povolí alebo zakáže webovým stránkam nastavovať cookies. +policy-DisabledCiphers = Zakáže šifry. +policy-DefaultDownloadDirectory = Nastaví predvolené umiestnenie pre preberanie súborov. +policy-DisableAppUpdate = Zabráni aktualizáciám aplikácie { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultClientAgent = Zabrániť predvolenému agentovi klienta v podnikaní akýchkoľvek akcií. Použiteľné iba pre Windows; iné platformy agenta nemajú. +policy-DisableDeveloperTools = Zablokuje prístup k vývojárskym nástrojom. +policy-DisableFeedbackCommands = Zablokuje možnosť odoslať spätnú väzbu z ponuky Pomocník (možnosti Odoslať spätnú väzbu a Nahlásenie podvodnej stránky). +policy-DisableForgetButton = Zablokuje prístup ku tlačidlu Zabudnúť. +policy-DisableFormHistory = Vypne ukladanie histórie vyhľadávania a formulárov. +policy-DisableMasterPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavenie hlavného hesla. +policy-DisablePasswordReveal = Zablokuje zobrazovanie hesiel v správcovi prihlasovacích údajov. +policy-DisableProfileImport = Zablokuje možnosť importu údajov z iných aplikácií. +policy-DisableSafeMode = Zablokuje funkciu reštartu so zakázanými doplnkami. Poznámka: prechod do núdzového režimu podržaním klávesy Shift je v systéme Windows možné len pomocou skupinovej politiky. +policy-DisableSecurityBypass = Zabráni používateľovi v obchádzaní niektorých bezpečnostných varovaní. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokuje inštaláciu a aktualizáciu systémových doplnkov aplikácie { -brand-short-name }. +policy-DisableTelemetry = Vypne telemetriu. +policy-DisplayMenuBar = Zobrazí hlavnú ponuku v predvolenom nastavení. +policy-DNSOverHTTPS = Nastavenie DNS cez HTTPS. +policy-DontCheckDefaultClient = Vypne kontrolu predvoleného klienta pri spustení. +policy-DownloadDirectory = Nastaví a uzamkne umiestnenie pre preberanie súborov. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Zapne alebo vypne blokovanie obsahu a prípadne túto funkciu uzamkne. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Nainštaluje, odinštaluje alebo uzamkne rozšírenie. Pre inštaláciu je potrebné ako parameter zadať URL adresy alebo cesty. Pre odinštaláciu alebo uzamknutie je potrebné ID rozšírenia. +policy-ExtensionSettings = Spravuje všetky aspekty inštalácie rozšírenia. +policy-ExtensionUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie rozšírení. +policy-HardwareAcceleration = Ak je nastavená hodnota false, vypne hardvérové urýchľovanie. +policy-InstallAddonsPermission = Povolí určitým webovým stránkam inštalovať doplnky. +policy-LegacyProfiles = Vypne funkciu, ktorá vynucuje samostatný profil pre každú inštaláciu aplikácie. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoliť predvolené nastavenie staršieho správania SameSite súborov cookie. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Vrátiť sa k pôvodnému chovaniu SameSite pre súbory cookie na určených stránkach. + +## + +policy-LocalFileLinks = Povolí určitým webovým stránkam odkazovať na súbory uložené na pevnom disku. +policy-NetworkPrediction = Povolí alebo zakáže prednačítavanie DNS (prefetching). +policy-OfferToSaveLogins = Nastaví pravidlo na uloženie prihlasovacích údajov v aplikácii { -brand-short-name }. Je možné použiť hodnoty true aj false. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastaví predvolenú hodnotu, či má { -brand-short-name } ponúkať ukladanie prihlasovacích údajov. Platné hodnoty sú true a false. +policy-OverrideFirstRunPage = Nastaví vlastnú stránku pri prvom spustení. Ak nechcete pri prvom spustení zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne. +policy-OverridePostUpdatePage = Nastaví vlastnú stránku po aktualizácii aplikácie. Ak nechcete po aktualizácii zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne. +policy-PasswordManagerEnabled = Povolí ukladanie hesiel do správcu hesiel. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Zablokuje alebo nakonfiguruje PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v aplikácii { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = Nastaví povolenia pre kameru, mikrofón, polohu, upozornenia a automatické prehrávanie. +policy-Preferences = Nastaví a uzamkne hodnotu pre podmnožinu predvolieb. +policy-PromptForDownloadLocation = Spýta sa na umiestnenie súboru pred jeho prevzatím. +policy-Proxy = Nakonfiguruje nastavenia proxy. +policy-RequestedLocales = Nastaví zoznam požadovaných jazykov aplikácie, v poradí podľa nastavenej priority. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymaže všetky údaje o prehliadaní v priebehu vypnutia. +policy-SearchEngines = Nakonfiguruje nastavenie vyhľadávacích modulov. Toto pravidlo je dostupné len vo verzii s rozšírenou podporou (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Povolí alebo zakáže návrhy vyhľadávania. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Nainštaluje moduly PKCS #11. +policy-SSLVersionMax = Nastaví maximálnu verziu SSL. +policy-SSLVersionMin = Nastaví minimálnu verziu SSL. +policy-SupportMenu = Pridá vlastnú položku do ponuky pomocníka. +policy-UserMessaging = Používateľovi sa nebudú zobrazovať určité oznámenia. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Zablokuje prístup na určité webové stránky. Ďalšie informácie o formáte nájdete v dokumentácii. diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cb0d6f31b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Nastavenia overenia +account-channelTitle = Predvolené kanály diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..229d1f3d8d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Podrobnosti o aplikácii + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Odstrániť + .accesskey = O diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4101d30d53 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Kľúčové slová pre kontrolu prítomnosti príloh + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } vás upozorní na chýbajúcu prílohu, ak sa pokúsite odoslať e-mailovú správu, ktorá bude obsahovať jedno z uvedených kľúčových slov. + +keyword-new-button = + .label = Nový… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Upraviť… + .accesskey = U + +keyword-remove-button = + .label = Odstrániť + .accesskey = O + +new-keyword-title = Nové kľúčové slovo +new-keyword-label = Kľúčové slovo: + +edit-keyword-title = Upraviť kľúčové slovo +edit-keyword-label = Kľúčové slovo: diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95f6970fd6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Farby + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 39em !important + } + +colors-dialog-legend = Text a pozadie + +text-color-label = + .value = Text: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Pozadie: + .accesskey = z + +use-system-colors = + .label = Použiť systémové farby + .accesskey = s + +colors-link-legend = Farby odkazov + +link-color-label = + .value = Nenavštívené odkazy: + .accesskey = e + +visited-link-color-label = + .value = Navštívené odkazy: + .accesskey = v + +underline-link-checkbox = + .label = Podčiarkovať odkazy + .accesskey = d + +override-color-label = + .value = Použiť mnou definované farby namiesto tých, ktoré sú definované v obsahu: + .accesskey = o + +override-color-always = + .label = Vždy + +override-color-auto = + .label = Len pre témy s vysokým kontrastom + +override-color-never = + .label = Nikdy diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e530ef2a5f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Použiť poskytovateľa + .accesskey = s + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (predvolený) + .tooltiptext = Použiť predvolenú URL pre DNS cez HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Vlastný + .accesskey = V + .tooltiptext = Zadajte svoju preferovanú URL pre DNS cez HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Vlastný + +connection-dialog-window = + .title = Nastavenie pripojenia + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Nastavenie serverov proxy pre prístup k sieti Internet + +proxy-type-no = + .label = Nepoužívať server proxy + .accesskey = e + +proxy-type-wpad = + .label = Automatická detekcia nastavení tejto siete + .accesskey = d + +proxy-type-system = + .label = Použiť systémové nastavenia serverov proxy + .accesskey = m + +proxy-type-manual = + .label = Ručné nastavenie serverov proxy: + .accesskey = u + +proxy-http-label = + .value = Server proxy HTTP: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = t + +proxy-http-sharing = + .label = Použiť tento server proxy aj pre HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = Server proxy HTTPS: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = Server SOCKS: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = P + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = Adresa URL pre automatické nastavenie serverov proxy: + .accesskey = A + +proxy-reload-label = + .label = Obnoviť + .accesskey = b + +no-proxy-label = + .value = Nepoužívať proxy pre: + .accesskey = N + +no-proxy-example = Príklad: .mozilla.org, .net.nz + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = Pripojenie na localhost, 127.0.0.1 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívajú. + +proxy-password-prompt = + .label = Nevyžadovať zadanie autorizačných údajov, ak ich má prehliadač uložené + .accesskey = i + .tooltiptext = Vďaka tejto možnosti sa prehliadač automaticky autorizuje na serveri proxy, ak má preň uložené prihlasovanie údaje. Ak autorizácia zlyhá, prehliadač o údaje požiada. + +proxy-remote-dns = + .label = Použiť server proxy pre DNS pri použití SOCKS v5 + .accesskey = r + +proxy-enable-doh = + .label = Zapnúť DNS cez HTTPS + .accesskey = p diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7eae0b078e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Správca cookies + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Hľadať: + .accesskey = H + +cookies-on-system-label = Tieto cookies sú uložené v počítači: + +treecol-site-header = + .label = Stránka + +treecol-name-header = + .label = Názov cookie + +props-name-label = + .value = Názov: +props-value-label = + .value = Obsah: +props-domain-label = + .value = Server: +props-path-label = + .value = Cesta: +props-secure-label = + .value = Odoslať pre: +props-expires-label = + .value = Koniec platnosti: +props-container-label = + .value = Kontajner: + +remove-cookie-button = + .label = Odstrániť cookie + .accesskey = O + +remove-all-cookies-button = + .label = Odstrániť všetky cookie + .accesskey = e + +cookie-close-button = + .label = Zavrieť + .accesskey = Z diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..399f3d3434 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Nastavenia ikony aplikácie + .style = width: 35em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animovať ikonu aplikácie po prijatí novej správy + .accesskey = A + +dock-icon-legend = Notifikácie na ikone aplikácie + +dock-icon-show-label = + .value = Na ikonu aplikácie pridať nasledovnú notifikáciu: + +count-unread-messages-radio = + .label = Počet neprečítaných správ + .accesskey = n + +count-new-messages-radio = + .label = Počet nových správ + .accesskey = P + +notification-settings-info = Notifikácie na ikone aplikácie môžete zrušiť v nastaveniach systému na paneli Notifikácie. diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e91009f1c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predvolený ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predvolený + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Písma a kódovanie + +fonts-language-legend = + .value = Písma pre: + .accesskey = m + +fonts-proportional-label = + .value = S premenlivou šírkou: + .accesskey = S + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latinka +font-language-group-japanese = + .label = Japonské +font-language-group-trad-chinese = + .label = Tradičné čínske +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Zjednodušené čínske +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Tradičné čínske (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Kórejské +font-language-group-cyrillic = + .label = Azbuka +font-language-group-el = + .label = Grécke +font-language-group-other = + .label = Iné písma +font-language-group-thai = + .label = Thajské +font-language-group-hebrew = + .label = Hebrejské +font-language-group-arabic = + .label = Arabské +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagarské +font-language-group-tamil = + .label = Tamilské +font-language-group-armenian = + .label = Arménske +font-language-group-bengali = + .label = Bengalské +font-language-group-canadian = + .label = Jednotné kanadské +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiópske +font-language-group-georgian = + .label = Gruzínske +font-language-group-gujarati = + .label = Gujaratské +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Kmérske +font-language-group-malayalam = + .label = Malajamské +font-language-group-math = + .label = Matematické znaky +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugské +font-language-group-kannada = + .label = Kannadské +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhalské +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetské + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Pätkové (serif) + +default-font-sans-serif = + .label = Bezpätkové (sans-serif) + +font-size-label = + .value = Veľkosť: + .accesskey = V + +font-size-monospace-label = + .value = Veľkosť: + .accesskey = e + +font-serif-label = + .value = Pätkové (serif): + .accesskey = t + +font-sans-serif-label = + .value = Bezpätkové (sans-serif): + .accesskey = B + +font-monospace-label = + .value = Pevná šírka: + .accesskey = r + +font-min-size-label = + .value = Minimálna veľkosť písma: + .accesskey = o + +min-size-none = + .label = Žiadne + +## Fonts in message + +font-control-legend = Nastavenia písma + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Povoliť správam používať iné písma + .accesskey = a + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Pre správy vo formáte čistý text použiť písmo s pevnou šírkou + .accesskey = P + +## Language settings + +text-encoding-legend = Kódovanie textu + +text-encoding-description = Nastaviť predvolené kódovanie textu pre prichádzajúcu a odosielanú poštu + +font-outgoing-email-label = + .value = Odosielaná pošta: + .accesskey = d + +font-incoming-email-label = + .value = Doručená pošta: + .accesskey = u + +default-font-reply-checkbox = + .label = Ak je to možné, v odpovediach používať predvolené kódovanie textu + .accesskey = n diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..864c1e0c26 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Posunúť vyššie + .accesskey = v + +languages-customize-movedown = + .label = Posunúť nižšie + .accesskey = n + +languages-customize-remove = + .label = Odstrániť + .accesskey = O + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Vyberte si jazyk, ktorý chcete pridať… + +languages-customize-add = + .label = Pridať + .accesskey = P + +messenger-languages-window = + .title = Jazyk aplikácie { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí používateľské rozhranie v prvom vybranom jazyku. Ostatné použije podľa potreby a to vo vybranom poradí. + +messenger-languages-search = Hľadať ďalšie jazyky… + +messenger-languages-searching = + .label = Hľadanie ďalších jazykov… + +messenger-languages-downloading = + .label = Preberá sa… + +messenger-languages-select-language = + .label = Pridať jazyk… + .placeholder = Pridať jazyk… + +messenger-languages-installed-label = Nainštalované jazyky +messenger-languages-available-label = Dostupné jazyky + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } v tejto chvíli nemôže aktualizovať zoznam jazykov. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova. diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ff17255dc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nový popis +tag-name-label = + .value = Názov popisu: + .accesskey = N +tag-color-label = + .value = Farba: + .accesskey = F diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f500cdd3c0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Prispôsobenie upozornenia na novú správu + +customize-alert-description = Vyberte, ktoré položky sa majú v upozornení zobraziť: + +preview-text-checkbox = + .label = Ukážka textu správy + .accesskey = U + +subject-checkbox = + .label = Predmet + .accesskey = P + +sender-checkbox = + .label = Odosielateľ + .accesskey = O + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Upozornenie zobrazovať po dobu + .accesskey = z + +open-time-label-after = + .value = sekúnd diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b038c88c50 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Nastavenie režimu offline + +autodetect-online-label = + .label = Automaticky použiť zistený stav online/offline + .accesskey = m + +startup-label = Pri štarte použiť režim: + +status-radio-remember = + .label = Pamätať si predchádzajúci stav online/offline + .accesskey = P + +status-radio-ask = + .label = Opýtať sa na stav online/offline + .accesskey = O + +status-radio-always-online = + .label = Online + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Offline + .accesskey = f + +going-online-label = Odoslať neodoslanú poštu pri prechode do režimu online? + +going-online-auto = + .label = Áno, odoslať + .accesskey = d + +going-online-not = + .label = Nie, neodoslať + .accesskey = n + +going-online-ask = + .label = Vždy sa opýtať + .accesskey = a + +going-offline-label = Pri prechode do režimu offline prevziať správy na použitie v tomto režime? + +going-offline-auto = + .label = Áno, prevziať + .accesskey = z + +going-offline-not = + .label = Nie, nepreberať + .accesskey = b + +going-offline-ask = + .label = Vždy sa opýtať + .accesskey = t diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ea50b8e82 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Uložené prihlasovacie údaje +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Kopírovať adresu URL + .accesskey = K +copy-username-cmd = + .label = Kopírovať používateľské meno + .accesskey = o +edit-username-cmd = + .label = Upraviť používateľské meno + .accesskey = m +copy-password-cmd = + .label = Kopírovať heslo + .accesskey = h +edit-password-cmd = + .label = Upraviť heslo + .accesskey = U +search-filter = + .accesskey = H + .placeholder = Hľadať +column-heading-provider = + .label = Poskytovateľ +column-heading-username = + .label = Používateľské meno +column-heading-password = + .label = Heslo +column-heading-time-created = + .label = Prvýkrát použité +column-heading-time-last-used = + .label = Naposledy použité +column-heading-time-password-changed = + .label = Naposledy zmenené +column-heading-times-used = + .label = Počet použití +remove = + .label = Odstrániť + .accesskey = O +import = + .label = Importovať… + .accesskey = I +close-button = + .label = Zavrieť + .accesskey = Z +show-passwords = + .label = Zobraziť heslá + .accesskey = e +hide-passwords = + .label = Skryť heslá + .accesskey = e +logins-description-all = Nasledujúce prihlasovacie údaje boli uložené do vášho počítača +logins-description-filtered = Nasledujúce prihlasovacie údaje vyhovujú vášmu vyhľadávaniu: +remove-all = + .label = Odstrániť všetky + .accesskey = v +remove-all-shown = + .label = Odstrániť všetky zobrazené + .accesskey = z +remove-all-passwords-prompt = Naozaj chcete odstrániť všetky heslá? +remove-all-passwords-title = Odstrániť všetky heslá +no-master-password-prompt = Naozaj chcete zobraziť svoje heslá? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Pre zobrazenie uložených hesiel najprv overte svoju totožnosť. +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = zobraziť uložené heslá +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49fe51f4ca --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Výnimky + .style = width: 45em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adresa webovej stránky: + .accesskey = d + +block-button = + .label = Zakázať + .accesskey = a + +allow-session-button = + .label = Povoliť pre reláciu + .accesskey = o + +allow-button = + .label = Povoliť + .accesskey = P + +treehead-sitename-label = + .label = Stránka + +treehead-status-label = + .label = Stav + +remove-site-button = + .label = Odstrániť server + .accesskey = s + +remove-all-site-button = + .label = Odstrániť všetky servery + .accesskey = v + +cancel-button = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z + +save-button = + .label = Uložiť zmeny + .accesskey = U + +permission-can-label = Povoliť +permission-can-access-first-party-label = Povoliť len pre prvú stranu +permission-can-session-label = Povoliť pre reláciu +permission-cannot-label = Zakázať + +invalid-uri-message = Zadajte platný názov servera +invalid-uri-title = Zadaný neplatný názov servera diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e8d2386df --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,715 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Zavrieť +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } +category-list = + .aria-label = Kategórie +pane-general-title = Všeobecné +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Písanie správ +category-compose = + .tooltiptext = Písanie správ +pane-privacy-title = Súkromie a bezpečnosť +category-privacy = + .tooltiptext = Súkromie a bezpečnosť +pane-chat-title = Konverzácie +category-chat = + .tooltiptext = Konverzácie +pane-calendar-title = Kalendár +category-calendar = + .tooltiptext = Kalendár +general-language-and-appearance-header = Jazyk a vzhľad stránok +general-incoming-mail-header = Doručená pošta +general-files-and-attachment-header = Súbory a prílohy +general-tags-header = Značky +general-reading-and-display-header = Čítanie a zobrazenie +general-updates-header = Aktualizácie +general-network-and-diskspace-header = Sieť a miesto na disku +general-indexing-label = Indexovanie +composition-category-header = Písanie správ +composition-attachments-header = Prílohy +composition-spelling-title = Pravopis +compose-html-style-title = Štýl HTML +composition-addressing-header = Adresovanie +privacy-main-header = Súkromie +privacy-passwords-header = Heslá +privacy-junk-header = Spam +collection-header = Zber a použitie údajov o aplikácii { -brand-short-name } +collection-description = Keď sa jedná o údaje, dávame vám vždy na výber. Zbierame len údaje, ktoré nám pomôžu aplikáciu { -brand-short-name } naďalej zlepšovať. Pred odoslaním osobných údajov vždy žiadame o váš súhlas. +collection-privacy-notice = Zásady ochrany súkromia +collection-health-report-telemetry-disabled = Odosielanie technických údajov a údajov o interakcii spoločnosti { -vendor-short-name } nie je naďalej povolené. Všetky historické údaje budú odstránené v priebehu 30 dní. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ďalšie informácie +collection-health-report = + .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } odosielať technické údaje a údaje o interakciách spoločnosti { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Ďalšie informácie +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Odosielanie údajov je v konfigurácii tohto zostavenia zakázané +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Povoliť prehliadaču { -brand-short-name } odosielať vo vašom mene správy o zlyhaní + .accesskey = s +collection-backlogged-crash-reports-link = Ďalšie informácie +privacy-security-header = Bezpečnosť +privacy-scam-detection-title = Detekcia podvodov +privacy-anti-virus-title = Antivírus +privacy-certificates-title = Certifikáty +chat-pane-header = Konverzácie +chat-status-title = Stav +chat-notifications-title = Upozornenia +chat-pane-styling-header = Štylizovanie +choose-messenger-language-description = Vyberte si jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať ponuky, správy a oznámenia aplikácie { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Vybrať alternatívy… + .accesskey = a +confirm-messenger-language-change-description = Ak chcete použiť tieto zmeny, reštartujte { -brand-short-name } +confirm-messenger-language-change-button = Použiť a reštartovať +update-setting-write-failure-title = Chyba pri ukladaní nastavení aktualizácií +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + Aplikácia { -brand-short-name } sa stretla s chybou a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie tejto možnosti vyžaduje povolenie na zápis do tohto súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení. + + Nebolo možné zapísať do súboru: { $path } +update-in-progress-title = Prebieha aktualizácia +update-in-progress-message = Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v tejto aktualizácii? +update-in-progress-ok-button = &Zrušiť +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Pokračovať +account-button = Nastavenia účtu +addons-button = Rozšírenia a témy vzhľadu + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete vytvoriť hlavné heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvoriť hlavné heslo +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete vytvoriť hlavné heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvoriť hlavné heslo +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Úvodná stránka { -brand-short-name }u +start-page-label = + .label = Pri štarte { -brand-short-name }u zobraziť stránku v oblasti správy + .accesskey = z +location-label = + .value = Adresa: + .accesskey = A +restore-default-label = + .label = Obnoviť predvolenú + .accesskey = d +default-search-engine = Predvolený vyhľadávací modul +add-search-engine = + .label = Pridať zo súboru + .accesskey = r +remove-search-engine = + .label = Odstrániť + .accesskey = i +minimize-to-tray-label = + .label = Ak je { -brand-short-name } minimalizovaný, presunúť ho do zásobníka + .accesskey = m +new-message-arrival = Pri prijatí novej správy +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Prehrať nasledovný zvukový súbor: + *[other] Prehrať zvuk + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] z + *[other] h + } +mail-play-button = + .label = Ukážka + .accesskey = U +change-dock-icon = Zmena nastavení ikony aplikácie +app-icon-options = + .label = Nastavenia ikony aplikácie… + .accesskey = e +notification-settings = Upozornenia a predvolené zvuky môžete zakázať v nastaveniach systému na paneli Notifikácie. +animated-alert-label = + .label = Zobraziť upozornenie + .accesskey = b +customize-alert-label = + .label = Prispôsobiť… + .accesskey = o +tray-icon-label = + .label = Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti systémového panela úloh + .accesskey = k +mail-system-sound-label = + .label = Predvolený systémový zvuk pre novú správu + .accesskey = P +mail-custom-sound-label = + .label = Použiť nasledovný zvukový súbor + .accesskey = n +mail-browse-sound-button = + .label = Prehľadávať… + .accesskey = P +enable-gloda-search-label = + .label = Povoliť globálne vyhľadávanie a indexovanie správ + .accesskey = o +datetime-formatting-legend = Formát dátumu a času +language-selector-legend = Jazyk +allow-hw-accel = + .label = Použiť hardvérové urýchľovanie (ak je dostupné) + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Spôsob ukladania správ pre nové účty: + .accesskey = b +mbox-store-label = + .label = Samostatný súbor pre každý priečinok (mbox) +maildir-store-label = + .label = Samostatný súbor pre každú správu (maildir) +scrolling-legend = Posúvanie obsahu +autoscroll-label = + .label = Použiť automatický posun + .accesskey = a +smooth-scrolling-label = + .label = Použiť plynulý posun + .accesskey = n +system-integration-legend = Integrácia so systémom +always-check-default = + .label = Pri štarte kontrolovať, či je { -brand-short-name } predvoleným poštovým klientom + .accesskey = k +check-default-button = + .label = Skontrolovať… + .accesskey = S +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Umožniť službe { search-engine-name } prehľadávať správy + .accesskey = U +config-editor-button = + .label = Editor nastavení… + .accesskey = E +return-receipts-description = Zistiť ako { -brand-short-name } spracováva potvrdenia o prečítaní +return-receipts-button = + .label = Potvrdenia o prečítaní… + .accesskey = P +update-app-legend = Aktualizácie aplikácie { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Verzia { $version } +allow-description = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Automaticky inštalovať aktualizácie (odporúčané z dôvodu zvýšenej bezpečnosti) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Vyhľadávať aktualizácie, ale poskytnúť možnosť zvoliť, či sa nainštalujú + .accesskey = k +update-history-button = + .label = Zobraziť históriu aktualizácií + .accesskey = Z +use-service = + .label = Na inštaláciu aktualizácií použiť službu na pozadí + .accesskey = k +cross-user-udpate-warning = Toto nastavenie sa vzťahuje na všetky účty v systéme Windows a profily aplikácie { -brand-short-name } používajúce túto inštaláciu aplikácie { -brand-short-name }. +networking-legend = Pripojenie +proxy-config-description = Nastaviť spôsob, akým sa { -brand-short-name } pripája k sieti Internet +network-settings-button = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N +offline-legend = Režim offline +offline-settings = Konfigurácia nastavení režimu offline +offline-settings-button = + .label = Nastavenia… + .accesskey = a +diskspace-legend = Miesto na disku +offline-compact-folder = + .label = Vykonať údržbu všetkých priečinkov, ak sa celkovo ušetrí aspoň + .accesskey = V +compact-folder-size = + .value = MB + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Vyhradiť do + .accesskey = h +use-cache-after = MB na disku pre vyrovnávaciu pamäť + +## + +smart-cache-label = + .label = Vlastné nastavenie vyrovnávacej pamäte + .accesskey = v +clear-cache-button = + .label = Vymazať teraz + .accesskey = e +fonts-legend = Písma a farby +default-font-label = + .value = Predvolené písmo: + .accesskey = e +default-size-label = + .value = Veľkosť: + .accesskey = V +font-options-button = + .label = Pokročilé… + .accesskey = P +color-options-button = + .label = Farby… + .accesskey = F +display-width-legend = Textové správy +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Zobraziť emotikony ako grafiku + .accesskey = m +display-text-label = Pri zobrazovaní citácií v textových správach: +style-label = + .value = Štýl: + .accesskey = t +regular-style-item = + .label = Normálne +bold-style-item = + .label = Tučné +italic-style-item = + .label = Kurzíva +bold-italic-style-item = + .label = Tučná kurzíva +size-label = + .value = Veľkosť: + .accesskey = o +regular-size-item = + .label = Normálne +bigger-size-item = + .label = Väčšie +smaller-size-item = + .label = Menšie +quoted-text-color = + .label = Farba: + .accesskey = a +search-input = + .placeholder = Hľadať +type-column-label = + .label = Typ obsahu + .accesskey = T +action-column-label = + .label = Akcia + .accesskey = A +save-to-label = + .label = Súbory ukladať do + .accesskey = S +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrať… + *[other] Prehľadávať… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] h + } +always-ask-label = + .label = Vždy sa opýtať, kam súbory uložiť + .accesskey = k +display-tags-text = Farebné popisy je možné použiť na triedenie vašich správ podľa kategórie a priorít. +new-tag-button = + .label = Nový… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Upraviť… + .accesskey = U +delete-tag-button = + .label = Odstrániť + .accesskey = O +auto-mark-as-read = + .label = Automaticky označovať správy ako prečítané + .accesskey = A +mark-read-no-delay = + .label = Okamžite po zobrazení + .accesskey = O + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Po + .accesskey = P +seconds-label = sekundách od zobrazenia + +## + +open-msg-label = + .value = Správy otvárať: +open-msg-tab = + .label = Na novej karte + .accesskey = k +open-msg-window = + .label = V novom okne správy + .accesskey = n +open-msg-ex-window = + .label = V existujúcom okne so správou + .accesskey = x +close-move-delete = + .label = Pri odstraňovaní alebo presunutí správy zatvoriť jej okno/kartu + .accesskey = d +display-name-label = + .value = Zobrazované meno: +condensed-addresses-label = + .label = Zobrazovať mená len pre adresy uložené v osobných adresároch + .accesskey = Z + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Správy odosielať ďalej: + .accesskey = S +inline-label = + .label = V texte +as-attachment-label = + .label = Ako príloha +extension-label = + .label = Pridať príponu k názvu súboru + .accesskey = d + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Automaticky ukladať každých + .accesskey = A +auto-save-end = minút + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Žiadať potvrdenie pri odosielaní správy pomocou klávesovej skratky + .accesskey = v +spellcheck-label = + .label = Kontrolovať pravopis pred odoslaním + .accesskey = K +spellcheck-inline-label = + .label = Povoliť kontrolu pravopisu počas písania + .accesskey = o +language-popup-label = + .value = Jazyk: + .accesskey = a +download-dictionaries-link = Prevziať ďalšie slovníky +font-label = + .value = Písmo: + .accesskey = P +font-size-label = + .value = Veľkosť: + .accesskey = s +default-colors-label = + .label = Použiť predvolené farby + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Farba textu: + .accesskey = F +bg-color-label = + .value = Farba pozadia: + .accesskey = z +restore-html-label = + .label = Obnoviť predvolené + .accesskey = O +default-format-label = + .label = V predvolenom nastavení používať formát odstavca namiesto základného textu + .accesskey = r +format-description = Konfigurácia správania formátovania textov +send-options-label = + .label = Nastavenie odosielania… + .accesskey = N +autocomplete-description = Pri určovaní adries správ hľadať zodpovedajúce položky v: +ab-label = + .label = Lokálne adresáre + .accesskey = L +directories-label = + .label = Adresárový server: + .accesskey = A +directories-none-label = + .none = žiadny +edit-directories-label = + .label = Upraviť adresáre… + .accesskey = U +email-picker-label = + .label = Adresy odosielaných e-mailov automaticky pridať do: + .accesskey = o +default-directory-label = + .value = Predvolený spúšťací priečinok v okne adresára: + .accesskey = r +default-last-label = + .none = Naposledy použitý priečinok +attachment-label = + .label = Kontrolovať, či v správe nechýba príloha + .accesskey = c +attachment-options-label = + .label = Kľúčové slová… + .accesskey = K +enable-cloud-share = + .label = Ponúkať odoslanie súbor na online úložisko pre súbory väčšie ako +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Pridať… + .accesskey = P + .defaultlabel = Pridať… +remove-cloud-account = + .label = Odstrániť + .accesskey = O +find-cloud-providers = + .value = Nájsť ďalších poskytovateľov… +cloud-account-description = Pridať novú službu na odosielanie príloh + +## Privacy Tab + +mail-content = Poštový obsah +remote-content-label = + .label = Povoliť vzdialený obsah v správach + .accesskey = a +exceptions-button = + .label = Výnimky… + .accesskey = V +remote-content-info = + .value = Ďalšie informácie o bezpečnostných nástrahách vzdialeného obsahu +web-content = Webový obsah +history-label = + .label = Zapamätať si webové stránky a odkazy, ktoré navštívim + .accesskey = m +cookies-label = + .label = Povoliť cookies webových stránok + .accesskey = k +third-party-label = + .value = Povoliť cookies tretích strán: + .accesskey = P +third-party-always = + .label = vždy +third-party-never = + .label = nikdy +third-party-visited = + .label = len z navštívených +keep-label = + .value = Cookies uchovávať do: + .accesskey = C +keep-expire = + .label = vypršania platnosti +keep-close = + .label = ukončenia { -brand-short-name }u +keep-ask = + .label = vždy sa opýtať +cookies-button = + .label = Zobraziť cookies… + .accesskey = Z +do-not-track-label = + .label = Požiadať webové stránky pomocou signálu „Do Not Track“, aby vás nesledovali + .accesskey = n +learn-button = + .label = Ďalšie informácie +passwords-description = { -brand-short-name } si môže zapamätať prihlasovacie údaje pre všetky vaše kontá. +passwords-button = + .label = Uložené heslá… + .accesskey = U +master-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu všetkých vašich hesiel, musíte ho však zadať počas každej relácie. +master-password-label = + .label = Používať hlavné heslo + .accesskey = P +master-password-button = + .label = Zmeniť hlavné heslo… + .accesskey = Z +primary-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu všetkých vašich hesiel, musíte ho však zadať počas každej relácie. +primary-password-label = + .label = Používať hlavné heslo + .accesskey = u +primary-password-button = + .label = Zmeniť hlavné heslo… + .accesskey = Z +forms-primary-pw-fips-title = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla. +forms-master-pw-fips-desc = Zmena hesla zlyhala +junk-description = Ak chcete zmeniť špecifické nastavenia nevyžiadanej pošty svojho účtu, prejdite do jeho nastavenia. +junk-label = + .label = Keď manuálne označím správy ako nevyžiadané: + .accesskey = K +junk-move-label = + .label = Presunúť ich do priečinka "SPAM" v danom účte + .accesskey = u +junk-delete-label = + .label = Odstrániť ich + .accesskey = d +junk-read-label = + .label = Označiť správy identifikované ako nevyžiadané za prečítané + .accesskey = O +junk-log-label = + .label = Povoliť protokol z adaptívneho rozpoznávania nevyžiadanej pošty + .accesskey = P +junk-log-button = + .label = Zobraziť protokol + .accesskey = Z +reset-junk-button = + .label = Vymazať zozbierané údaje + .accesskey = V +phishing-description = { -brand-short-name } môže analyzovať prichádzajúcu poštu na prípadné podvodné správy tým, že odhalí techniku použitú na vaše oklamanie. +phishing-label = + .label = Upozorniť v prípade, ak je čítaná správa podozrivá + .accesskey = U +antivirus-description = { -brand-short-name } môže antivírusovým programom umožniť analýzu správ prichádzajúcej pošty na výskyt vírusov ešte skôr, ako budú uložené do priečinkov pošty. +antivirus-label = + .label = Povoliť antivírusovým klientom prehliadať jednotlivé doručené správy + .accesskey = P +certificate-description = Pokiaľ stránka požaduje môj osobný certifikát: +certificate-auto = + .label = Vybrať automaticky + .accesskey = m +certificate-ask = + .label = Vždy sa opýtať + .accesskey = V +ocsp-label = + .label = Aktuálnu platnosť certifikátov overovať na serveroch OCSP + .accesskey = A +certificate-button = + .label = Správa certifikátov… + .accesskey = S +security-devices-button = + .label = Bezpečnostné zariadenia… + .accesskey = z + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Pri spustení programu { -brand-short-name }: + .accesskey = P +offline-label = + .label = ponechať všetky moje účty konverzácii v stave offline +auto-connect-label = + .label = automaticky pripojiť všetky účty konverzácií + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Po zadanom počte minút nečinnosti upozorniť moje kontakty, že som nečinný: + .accesskey = z +idle-time-label = minút + +## + +away-message-label = + .label = a nastaviť môj stav na 'Som preč' so stavovou správou: + .accesskey = n +send-typing-label = + .label = V konverzáciách odosielať notifikáciu o písaní správy + .accesskey = k +notification-label = Po prijatí správy určenej pre mňa: +show-notification-label = + .label = Zobraziť upozornenie: + .accesskey = o +notification-all = + .label = s uvedením odosielateľa a ukážkou textu správy +notification-name = + .label = s uvedením odosielateľa +notification-empty = + .label = bez ďalších informácií +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animovať ikonu v docku + *[other] Blikať v paneli úloh + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] B + } +chat-play-sound-label = + .label = Prehrať zvuk + .accesskey = u +chat-play-button = + .label = Prehrať + .accesskey = e +chat-system-sound-label = + .label = Predvolený systémový zvuk pre novú správu + .accesskey = d +chat-custom-sound-label = + .label = Použiť nasledovný zvukový súbor + .accesskey = a +chat-browse-sound-button = + .label = Prehľadávať… + .accesskey = h +theme-label = + .value = Vzhľad: + .accesskey = V +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Bubliny +style-dark = + .label = Tmavá +style-paper = + .label = Listy papiera +style-simple = + .label = Jednoduchá +preview-label = Ukážka: +no-preview-label = K dispozícii nie je žiadny náhľad +no-preview-description = Táto téma vzhľadu nie je platná alebo je momentálne nedostupná (zakázaný doplnok, núdzový režim…). +chat-variant-label = + .value = Variant: + .accesskey = V +chat-header-label = + .label = Zobraziť hlavičku + .accesskey = h +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Nájsť v možnostiach + *[other] Nájsť v možnostiach + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Výsledky vyhľadávania +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “<span data-l10n-name="query"></span>” sme v možnostiach nič nenašli. + *[other] Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “<span data-l10n-name="query"></span>” sme v možnostiach nič nenašli. + } +search-results-help-link = Potrebujete pomoc? Navštívte <a data-l10n-name="url">podporu aplikácie { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59b4ad6f56 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Potvrdenia o prečítaní + +return-receipt-checkbox = + .label = Pri posielaní správy vždy žiadať potvrdenie o prečítaní + .acceskey = P + +receipt-arrive-label = Ak príde potvrdenie: + +receipt-leave-radio = + .label = Nechať ho v priečinku "Doručená pošta" + .acceskey = e + +receipt-move-radio = + .label = Presunúť ho do priečinka "Odoslaná pošta" + .acceskey = r + +receipt-request-label = Ak prijatá správa obsahuje žiadosť o potvrdenie o prečítaní: + +receipt-return-never-radio = + .label = Nikdy neposielať potvrdenie + .acceskey = N + +receipt-return-some-radio = + .label = Posielať potvrdenia pre správy nasledovne: + .acceskey = v + +receipt-not-to-cc = + .value = Ak nie som v poliach "Komu" alebo "Kópia": + .acceskey = A + +receipt-send-never-label = + .label = Nikdy neposielať + +receipt-send-always-label = + .label = Vždy odoslať + +receipt-send-ask-label = + .label = Opýtať sa + +sender-outside-domain = + .value = Ak je odosielateľ mimo mojej domény: + .acceskey = d + +other-cases-label = + .value = V ostatných prípadoch: + .acceskey = o diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be77c0b61a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Nastavenia pre odosielanie + +send-mail-title = Formát textu + +auto-downgrade-label = + .label = Ak je to možné, odosielať správy vo formáte čistý text + .accesskey = x + +default-html-format-label = Ak odosielate správu vo formáte HTML a jeden alebo viacerí adresáti nie sú schopní prijímať správy v tomto formáte: + +html-format-ask = + .label = Opýtať sa + .accesskey = O + +html-format-convert = + .label = Konvertovať na textovú správu + .accesskey = K + +html-format-send-html = + .label = Odoslať vo formáte HTML + .accesskey = m + +html-format-send-both = + .label = Odoslať ako HTML aj ako textovú správu + .accesskey = L + +default-html-format-info = Poznámka: Na určenie preferovaného formátu správ pre jednotlivých adresátov použite Adresár. + +html-tab-label = + .label = Doména HTML + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Textová doména + .accesskey = T + +send-message-domain-label = Ak posielate správu na adresu s jedným z doménových názvov zobrazených nižšie, { -brand-short-name } ju automaticky odošle v správnom formáte. + +add-domain-button = + .label = Pridať… + .accesskey = P + +delete-domain-button = + .label = Odstrániť + .accesskey = s diff --git a/l10n-sk/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66128dbf1a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integrácia so systémom +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Nastaviť ako predvolený + .buttonlabelcancel = Preskočiť nastavenie integrácie + .buttonlabelcancel2 = Zrušiť +default-client-intro = Použiť { -brand-short-name } ako predvolený program pre: +unset-default-tooltip = Ak chcete zrušiť { -brand-short-name } ako predvolený e-mailový klient, použite zamýšľanú predvolenú aplikáciu a jej voľbu 'Nastaviť ako predvolenú aplikáciu'. Túto zmenu nie je možné vykonať priamo v aplikácii { -brand-short-name }. +checkbox-email-label = + .label = Poštu + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Diskusné skupiny + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Informačné kanály (RSS) + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Kalendár + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = Umožniť službe { system-search-engine-name } prehľadávať správy + .accesskey = U +check-on-startup-label = + .label = Pri štarte { -brand-short-name }u vždy vykonať túto kontrolu + .accesskey = a |