diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/mobile')
26 files changed, 1178 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..669f7e69a5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "O aplikácii &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "Zostavenie &brandShortName; je experimentálne a môže byť nestabilné."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Vyhľadať aktualizácie »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Vyhľadávajú sa aktualizácie…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Prevziať aktualizáciu"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Preberá sa aktualizácia…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Nainštalovať aktualizáciu"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "Často kladené otázky"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Podpora"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Zásady ochrany súkromia"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Spoznajte svoje práva"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Poznámky k vydaniu"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Tvorcovia"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Informácie o licenciách"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox a logá Firefox sú ochranné známky patriace Mozilla Foundation."> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5cc63d629e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Účty Firefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Ste pripojený ako"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Ťuknutím sem prejdete na nastavenia služby Sync"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Bez pripojenia k sieti Internet"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Skúsiť znova"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Obmedzené"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Z tohto profilu nemôžete spravovať účty Firefox."> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..444a56d525 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Už ste prihlásený k službe Sync! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = NASTAVENIA + +relinkVerify.title = Naozaj sa chcete prihlásiť k službe Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Predtým ste boli k službe Sync prihlásený s inou e-mailovou adresou. Prihlásením sa spojíte záložky, heslá a ďalšie nastavenia tohto prehliadača s adresou %S. +relinkVerify.continue = Pokračovať +relinkVerify.cancel = Zrušiť diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bfd0036cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Doplnky"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Vaše doplnky"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Povoliť"> +<!ENTITY addonAction.disable "Zakázať"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Odinštalovať"> +<!ENTITY addonAction.undo "Späť"> +<!ENTITY addonAction.update "Aktualizovať"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Tento doplnok nemohol byť overený prehliadačom &brandShortName;."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Ďalšie informácie"> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb248e8416 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S bude odinštalovaný po reštarte. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Prehľadávať doplnky pre Firefox + +addons.browseRecommended=Prehľadávať odporúčané rozšírenia + +addon.options=Možnosti diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f0cebd8d84 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Nedôveryhodné pripojenie"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Toto pripojenie nie je dôveryhodné"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1 "Požiadali ste, aby sa &brandShortName; pripojil k stránke <b>#1</b> +prostredníctvom zabezpečeného pripojenia. Nemôžeme vás však uistiť, že toto pripojenie je naozaj zabezpečené."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Čo by som mal urobiť?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ak sa k tejto stránke zvyčajne pripájate bez problémov, +táto chyba môže naznačovať, že niekto sa snaží napodobniť túto stránku a nemali by ste preto pokračovať."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Rýchlo odtiaľto preč!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Rozumiem možným rizikám"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Ak viete, čo sa deje, môžete nastaviť &brandShortName; tak, aby veril +identifikácii tejto stránky. +<b>Aj keď tejto stránke dôverujete, táto chyba môže znamenať, že niekto manipuluje s týmto pripojením.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nepridávajte výnimku, pokiaľ nepoznáte dôvody, +prečo stránka používa nedôveryhodnú identifikáciu."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Navštíviť stránku"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Pridať výnimku natrvalo"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Technické podrobnosti"> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f41f1b345c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Prevzaté súbory"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Vaše prevzaté súbory"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Žiadne prevzaté súbory"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Otvoriť"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Odstrániť"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Odstrániť všetky"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pozastaviť"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Pokračovať"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Zrušiť"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Znova"> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..481908242c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Odstrániť tento záznam?;Odstrániť tieto #1 záznamy?;Odstrániť všetkých #1 záznamov? + +downloadAction.deleteAll=Odstrániť všetko + +downloadState.downloading=Preberá sa… +downloadState.canceled=Zrušené +downloadState.failed=Zlyhalo +downloadState.paused=Pozastavené +downloadState.starting=Začína sa… +downloadState.unknownSize=Neznáma veľkosť diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8686a09b79 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> +<!ENTITY abouthome.title "Úvodná stránka prehliadača &brandShortName;"> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05bea7e450 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Prihlasovacie údaje"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Aktualizovať"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Majte svoje prihlasovacie údaje v bezpečí"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Tu sa zobrazia prihlasovacie údaje, ktoré uložíte v prehliadači &brandShortName;."> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7a3f97934 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Zobraziť heslo +loginsMenu.copyPassword=Kopírovať heslo +loginsMenu.copyUsername=Kopírovať používateľské meno +loginsMenu.editLogin=Upraviť prihlasovacie údaje +loginsMenu.delete=Odstrániť + +loginsMenu.deleteAll=Odstrániť všetko + +loginsDialog.confirmDelete=Odstrániť tieto prihlasovacie údaje? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Naozaj chcete odstrániť tieto prihlasovacie údaje?\n\nMôžete tým ovplyvniť synchronizované údaje. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Odstrániť všetky prihlasovacie údaje? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Naozaj chcete odstrániť všetky prihlasovacie údaje?\n\nMôžete tým ovplyvniť synchronizované údaje. +loginsDialog.copy=Kopírovať +loginsDialog.confirm=OK +loginsDialog.cancel=Zrušiť + +editLogin.fallbackTitle=Úprava prihlasovacích údajov +editLogin.saved1=Prihlasovacie údaje uložené +editLogin.couldNotSave=Zmeny nemohli byť uložené + +loginsDetails.copyFailed=Kopírovanie zlyhalo +loginsDetails.passwordCopied=Heslo bolo skopírované +loginsDetails.usernameCopied=Používateľské meno boloa skopírované +loginsDetails.deleted=Prihlasovacie údaje boli odstránené + +loginsDetails.deletedAll=Všetky prihlasovacie údaje boli odstránené + +password-btn.show=Zobraziť +password-btn.hide=Skryť diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8323dd936f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Súkromné prehliadanie"> + +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Ochrana pre sledovaním"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Nenachádzate sa v režime súkromného prehliadania"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; blokuje tie časti stránok, ktoré môžu sledovať vašu aktivitu na webe."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Neukladáme vašu históriu prehliadania, v zariadení zachováme len prevzaté súbory a novo vytvorené záložky."> + +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "V súkromnom prehliadaní sa nebude ukladať história prehliadania ani súbory cookies. Vytvorené záložky a prevzaté súbory však budú uložené."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Chcete sa dozvedieť viac?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Otvoriť novú súkromnú kartu"> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..550f400899 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Inštalácia doplnku +addonsConfirmInstall.install=Nainštalovať + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Neoverený doplnok +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Táto stránka sa pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Používajte ho opatrne. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Preberá sa doplnok +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Inštalácia dokončená + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=DOPLNKY + +alertDownloadsStart2=Preberanie sa spúšťa +alertDownloadsDone2=Preberanie dokončené +alertDownloadsToast=Preberanie spustené… +alertDownloadsPause=Pozastaviť +alertDownloadsResume=Pokračovať +alertDownloadsCancel=Zrušiť +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=Súbor %S bol prevzatý +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Preberanie súborov nie je v režime Hosť povolené + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' bol pridaný ako vyhľadávací modul +alertSearchEngineErrorToast=Nie je možné pridať '%S' ako vyhľadávací modul +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' už je jedným z vašich vyhľadávacích modulov + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Mazanie súkromných údajov… + +alertPrintjobToast=Prebieha tlač… + +download.blocked=Súbor nebolo možné prevziať + +addonError.titleError=Chyba +addonError.titleBlocked=Blokovaný doplnok +addonError.learnMore=Ďalšie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Neoverené doplnky +unsignedAddonsDisabled.message=Jeden alebo viac nainštalovaných doplnkov nemohlo byť overených a boli preto zakázané. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Zavrieť +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Zobraziť doplnky + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Doplnok nemohol byť prevzatý kvôli problémom s pripojením k #2. +addonError-2=Doplnok zo stránky #2 nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač #3 očakával. +addonError-3=Doplnok prevzatý zo stránky #2 nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. +addonError-4=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože #3 nemohol upraviť potrebný súbor. +addonError-5=#3 neumožnil serveru #2 nainštalovať neoverený doplnok. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme. +addonLocalError-2=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač #3 očakával. +addonLocalError-3=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. +addonLocalError-4=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože #3 nemohol upraviť potrebný súbor. +addonLocalError-5=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený. +addonErrorIncompatible=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom #3 #4. +addonErrorBlocklisted=Doplnok #1 nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Zmeny sa prejavia po reštartovaní. +notificationRestart.blocked=Boli nainštalované nebezpečné doplnky. Reštartovaním ich zakážete. +notificationRestart.button=Reštartovať +doorhanger.learnMore=Ďalšie informácie + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 zabránil tejto stránke v otvorení vyskakovacieho okna. Chcete ho zobraziť?;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien. Chcete ich zobraziť?;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien. Chcete ich zobraziť? +popup.dontAskAgain=Nabudúce pre túto stránku nezobrazovať +popup.show=Zobraziť +popup.dontShow=Nezobrazovať + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Táto stránka môže byť podvodná a môže obsahovať škodlivý softvér. Buďte opatrní. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Vyskakovacie okná + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S zabránil tejto stránke (%S) požiadať o inštaláciu softvéru na tomto zariadení. +xpinstallPromptWarningLocal=%S zabránil tomuto doplnku (%S) inštalovať sa na tomto zariadení. +xpinstallPromptWarningDirect=%S zabránil doplnku inštalovať sa na tomto zariadení. +xpinstallPromptAllowButton=Povoliť +xpinstallDisabledMessageLocked=Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcu systému. +xpinstallDisabledMessage2=Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Stlačte tlačidlo Povoliť a skúste to znova. +xpinstallDisabledButton=Povoliť + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Chcete pridať %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Doplnok vyžaduje tieto povolenia: +webextPerms.add.label=Pridať +webextPerms.cancel.label=Zrušiť + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=Doplnok %S bol aktualizovaný. Pred inštaláciou aktualizovanej verzie musíte schváliť nové povolenia. Ak si chcete ponechať súčasnú verziu doplnku, vyberte možnosť “Zrušiť”. + +webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovať + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=Doplnok %S vyžaduje ďalšie povolenia. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povoliť +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odmietnuť + +webextPerms.description.bookmarks=Čítať a upravovať záložky +webextPerms.description.browserSettings=Čítať a upravovať nastavenia prehliadača +webextPerms.description.browsingData=Čítať nedávnu históriu prehliadania, cookies a súvisiace údaje +webextPerms.description.clipboardRead=Získať údaje zo schránky +webextPerms.description.clipboardWrite=Vkladať údaje do schránky +webextPerms.description.devtools=Rozšíriť vývojárske nástroje a získať prístup k vašim údajom v otvorených kartách +webextPerms.description.downloads=Preberať súbory a čítať a upravovať históriu prevzatých súborov +webextPerms.description.downloads.open=Otvárať súbory prevzaté do vášho počítača +webextPerms.description.find=Prístup k textu všetkých otvorených kariet +webextPerms.description.geolocation=Prístup k údajom o polohe +webextPerms.description.history=Prístup k histórii prehliadania +webextPerms.description.management=Monitorovať používanie rozšírenia a spravovať témy vzhľadu +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Vymieňať si správy s inými programami ako %S +webextPerms.description.notifications=Zobrazovať upozornenia +webextPerms.description.privacy=Čítať a upravovať nastavenia súkromia +webextPerms.description.proxy=Kontrola nad nastavením proxy +webextPerms.description.sessions=Prístup k nedávno zavretým kartám +webextPerms.description.tabs=Prístup ku kartám prehliadača +webextPerms.description.topSites=Prístup k histórii prehliadania +webextPerms.description.webNavigation=Prístup k aktivitám prehliadača v priebehu prehliadania + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Prístup k údajom pre všetky webové stránky + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Prístup k údajom pre webové stránky na doméne %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu doménu;Prístup k údajom pre #1 ďalšie domény;Prístup k údajom pre #1 ďalších domén + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Prístup k údajom pre %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu stránku;Prístup k údajom pre #1 ďalšie stránky;Prístup k údajom pre #1 ďalších stránok + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Overil ju %S +identity.identified.verified_by_you=Pre túto stránku ste pridali bezpečnostnú výnimku +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Prezradiť +geolocation.dontAllow=Neprezradiť +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Poloha + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Vždy +desktopNotification2.dontAllow=Nikdy +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Upozornenia + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Obrázok bol odblokovaný +imageblocking.showAllImages=Zobraziť všetko + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Bola otvorená #1 nová karta;Boli otvorené #1 nové karty;Bolo otvorených #1 nových kariet +newprivatetabpopup.opened=Bola otvorená #1 nová súkromná karta;Boli otvorené #1 nové súkromné karty;Bolo otvorených #1 nových súkromných kariet + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=PREPNÚŤ + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Karta %S zavretá + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Súkromné prehliadanie bolo ukončené + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Karta zavretá + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=SPÄŤ + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Povoliť stránke %S uložiť údaje na použitie v režime offline? +offlineApps.dontAskAgain=Nabudúce sa pre túto stránku nepýtať +offlineApps.allow=Povoliť +offlineApps.dontAllow2=Nepovoliť + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Údaje režimu offline + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Prihlasovacie údaje +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Uložiť +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Neukladať + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Text skopírovaný do schránky + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Odoslať do zariadenia + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Otvoriť odkaz na novej karte +contextmenu.openInPrivateTab=Otvoriť odkaz na súkromnej karte +contextmenu.share=Zdieľať +contextmenu.copyLink=Kopírovať odkaz +contextmenu.shareLink=Zdieľať odkaz +contextmenu.bookmarkLink=Pridať odkaz medzi záložky +contextmenu.copyEmailAddress=Kopírovať e-mailovú adresu +contextmenu.shareEmailAddress=Zdieľať e-mailovú adresu +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopírovať telefónne číslo +contextmenu.sharePhoneNumber=Zdieľať telefónne číslo +contextmenu.fullScreen=Na celú obrazovku +contextmenu.viewImage=Zobraziť obrázky +contextmenu.copyImageLocation=Kopírovať adresu obrázka +contextmenu.shareImage=Zdieľať obrázok +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Vyhľadať pomocou %S +contextmenu.saveImage=Uložiť obrázok +contextmenu.showImage=Zobraziť obrázok +contextmenu.setImageAs=Nastaviť obrázok ako +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Pridať vyhľadávací modul +contextmenu.playMedia=Prehrať +contextmenu.pauseMedia=Pozastaviť +contextmenu.showControls2=Zobraziť ovládanie +contextmenu.mute=Stlmiť +contextmenu.unmute=Zapnúť zvuk +contextmenu.saveVideo=Uložiť video +contextmenu.saveAudio=Uložiť zvuk +contextmenu.addToContacts=Pridať medzi kontakty +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Odoslať do zariadenia + +contextmenu.copy=Kopírovať +contextmenu.cut=Vystrihnúť +contextmenu.selectAll=Vybrať všetko +contextmenu.paste=Prilepiť + +contextmenu.call=Volať + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Zvoľte dátum +inputWidgetHelper.datetime-local=Zvoľte čas a dátum +inputWidgetHelper.time=Zvoľte čas +inputWidgetHelper.week=Zvoľte týždeň +inputWidgetHelper.month=Zvoľte mesiac +inputWidgetHelper.cancel=Zrušiť +inputWidgetHelper.set=Nastaviť +inputWidgetHelper.clear=Vymazať + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymné> +stacktrace.outputMessage=Výpis zásobníka z %S, funkcia %S, riadok %S. +timer.start=%S: časovač spustený + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktivovať +clickToPlayPlugins.dontActivate=Neaktivovať +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Zásuvné moduly + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Nesprávne heslo + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Prichádzajúce spojenie +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Povoliť spojenie pre ladenie cez USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Povoliť spojenie pre vzdialené ladenie z %1$S:%2$S? Toto spojenie vyžaduje naskenovanie kódu QR, aby bolo možné overiť certifikát vzdialeného zariadenia. Aby ste sa vyhli skenovaniu v budúcnosti, môžete si toto skenovanie uložiť. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Zakázať +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Povoliť +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Skenovať +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Skenovať a zapamätať +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Skenovanie QR kódu zlyhalo +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Nebolo možné naskenovať QR kód pre vzdialené ladenie. Skontrolujte, či máte nainštalovanú aplikáciu na skenovanie a skúste to znova. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=OK + +# Helper apps +helperapps.open=Otvoriť +helperapps.openWithApp2=Otvoriť pomocou aplikácie %S +helperapps.openWithList2=Otvoriť pomocou aplikácie +helperapps.always=Vždy +helperapps.never=Nikdy +helperapps.pick=Dokončiť akciu použitím +helperapps.saveToDisk=Prevziať +helperapps.alwaysUse=Vždy +helperapps.useJustOnce=Len raz + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Chcete zdieľať kameru s %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Chcete zdieľať mikrofón s %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Chcete zdieľať kameru a mikrofón s %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Nezdieľať +getUserMedia.shareRequest.label = Zdieľať +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Predná kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Zadná kamera +getUserMedia.videoSource.none = Žiadne video +getUserMedia.videoSource.tabShare = Zvoľte kartu, ktorú chcete streamovať +getUserMedia.videoSource.prompt = Zdroj videa +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofón %S +getUserMedia.audioDevice.none = Žiadny zvuk +getUserMedia.audioDevice.prompt = Použiť tento mikrofón +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera je zapnutá +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofón je zapnutý +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera a mikrofón sú zapnuté +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera bola zablokovaná. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofón bol zablokovaný. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera a mikrofón boli zablokované. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Osobné +userContextWork.label = Práca +userContextBanking.label = Bankovníctvo +userContextShopping.label = Nakupovanie + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Nastavenia Čítačky zobrazíte ťuknutím na obrazovku + +#Open in App +openInApp.pageAction = Otvoriť v aplikácii +openInApp.ok = OK +openInApp.cancel = Zrušiť + +#Tab sharing +tabshare.title = Zvoľte kartu, ktorú chcete streamovať +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Odkaz +browser.menu.context.img = Obrázok +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Zvuk +browser.menu.context.tel = Telefón +browser.menu.context.mailto = Pošta + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Zvoľte kanál +feedHandler.subscribeWith=Odoberať pomocou + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=Používanie %1$S je zavrhnuté. Používajte radšej %2$S + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Chcete povoliť tejto stránke vibrovať s vaším zariadením? +vibrationRequest.denyButton = Nepovoliť +vibrationRequest.allowButton = Povoliť diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..500b6c333b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Hľadať"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Názov"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Logická"> +<!ENTITY newPref.valueString "Reťazec"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Číselná"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Zadajte reťazec"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Zadajte číslo"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Prepnúť"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Zrušiť"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopírovať názov"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopírovať hodnotu"> diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7581fa338 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Vytvoriť +newPref.changeButton=Zmeniť + +pref.toggleButton=Prepnúť +pref.resetButton=Vynulovať diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..f02029e446 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Zariadenia v okolí diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..56f9ab4ab1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Chcete, aby si %S zapamätal tieto prihlasovacie údaje? +rememberButton=Zapamätať +neverButton=Nikdy + +# String is the login's hostname +updatePassword=Aktualizovať uložené heslo pre %S? +updatePasswordNoUser=Aktualizovať uložené heslo pre toto prihlásenie? +updateButton=Aktualizovať +dontUpdateButton=Neaktualizovať + +userSelectText2=Vyberte prihlasovacie údaje, ktoré chcete aktualizovať: +passwordChangeTitle=Potvrdenie zmeny hesla + +username=Používateľské meno +password=Heslo diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc419761ec --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Rýchlo odtiaľto preč!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorovať toto upozornenie"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Prečo bola táto stránka zablokovaná?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Rady poskytla spoločnosť <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Nahlásená škodlivá stránka!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Webová stránka <span id='malware_sitename'/> bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Škodlivé stránky sa pokúšajú nainštalovať programy, ktoré kradnú súkromné údaje, používajú počítač na útoky na iné počítače alebo poškodzujú systém.</p><p>Niektoré škodlivé stránky rozširujú nebezpečný softvér úmyselne, ale mnoho z nich bolo napadnutých a rozširuje tento softvér bez vedomosti ich majiteľa.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Podvodná stránka!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Webová stránka <span id='phishing_sitename'/> bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Podvodné stránky majú za úlohu vás ohroziť. Môžu nainštalovať do vášho počítača nebezpečný softvér, alebo ukradnúť vaše osobné údaje, ako sú heslá, telefónne čísla alebo kreditné karty.</p><p>Zadanie akýchkoľvek informácií na takejto webovej stránke môže pre vás znamenať krádež vašej totožnosti alebo vaše ohrozenie inými podvodmi.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Nahlásená ako stránka s nevyžiadaným softvérom!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Webová stránka <span id='unwanted_sitename'/> bola označená ako stránka s nevyžiadaným softvérom a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Stránky s nevyžiadaným softvérom sa pokúšajú inštalovať softér, ktorý môže byť klamlivý a môže ovplyvňovať rôznymi spôsobmi celý systém."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Táto stránka môže obsahovať malvér"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "Prehliadač &brandShortName; zablokoval túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť nainštalovať do vášho zariadenia nebezpečné aplikácie, ktoré by mohli ukradnúť alebo odstrániť vaše údaje (napríklad fotky, heslá, správy či údaje kreditných kariet).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..6940829323 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=OK +nssdialogs.cancel.label=Zrušiť + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Preberá sa certifikát +downloadCert.message1=Vyžaduje sa dôverovať novej certifikačnej autorite. +downloadCert.viewCert.label=Zobraziť +downloadCert.trustSSL=Dôverovať pri identifikácii serverov. +downloadCert.trustEmail=Dôverovať pri identifikácii používateľov e-mailu. +pkcs12.getpassword.title=Dialógové okno pre zadanie hesla +pkcs12.getpassword.message=Zadajte heslo, ktoré bolo použité na zašifrovanie zálohy tohto certifikátu. +clientAuthAsk.title=Požiadavka na overenie používateľa +clientAuthAsk.message1=Táto stránka požiadala o vašu identifikáciu pomocou certifikátu: +clientAuthAsk.message2=Zvoľte certifikát, ktorým sa budete identifikovať: +clientAuthAsk.message3=Podrobnosti vybraného certifikátu: +clientAuthAsk.remember.label=Zapamätať si toto rozhodnutie +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organizácia: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Vydal: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Vydané pre: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Sériové číslo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Platnosť od %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Kľúčové využitie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=E-mailové adresy: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Vydal: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Uložený na: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Zobraziť + +certmgr.title=Podrobnosti o certifikáte +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Vydaný pre +certmgr.issuerinfo.label=Vydal +certmgr.periodofvalidity.label=Doba platnosti +certmgr.fingerprints.label=Odtlačky prstov +certdetail.cn=Bežný názov (CN): %1$S +certdetail.o=Organizácia (O): %1$S +certdetail.ou=Organizačná jednotka (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Sériové číslo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Odtlačok prsta SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Odtlačok prsta SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Platnosť od: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Platnosť do: %1$S diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..b01341e490 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Posledná synchronizácia: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Účet: %S + diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..71a358c758 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Nahlásiť problém so stránkou + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Nahlásiť problém so stránkou? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Nahlásiť diff --git a/l10n-sk/mobile/android/defines.inc b/l10n-sk/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..163fe0171f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.sk + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Team Mozilla.sk</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-sk/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-sk/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-sk/mobile/chrome/region.properties b/l10n-sk/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ff06da932 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-sk/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-sk/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..16c2c86d92 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Táto adresa URL je neplatná a nedá sa načítať. +fileNotFound=Firefox nedokáže nájsť súbor %S. +fileAccessDenied=Súbor %S nie je čitateľný. +dnsNotFound2=Firefox nedokáže nájsť server %S. +unknownProtocolFound=Firefox nevie spracovať túto adresu, pretože jeden z nasledovných protokolov (%S) nie je asociovaný so žiadnym programom alebo nie je povolený v tomto kontexte. +connectionFailure=Firefox nedokáže vytvoriť pripojenie k serveru %S. +netInterrupt=Pripojenie k %S bolo počas načítavania stránky prerušené. +netTimeout=Server %S má príliš dlhú odozvu. +redirectLoop=Firefox zistil, že server smeruje požiadavku tejto stránky spôsobom, ktorým sa presmerovanie nikdy neukončí. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané aplikáciou %S musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná. +resendButton.label=Znova odoslať +unknownSocketType=Firefox nedokáže komunikovať so serverom. +netReset=Pri načítaní stránky došlo k výpadku pripojenia k serveru. +notCached=Tento dokument už viac nie je dostupný. +netOffline=Firefox je práve v režime offline a nedá sa pomocou neho prehliadať web. +isprinting=Súbor sa počas tlače alebo zobrazenia Ukážky pred tlačou nedá zmeniť. +deniedPortAccess=Táto adresa používa sieťový port, ktorý je normálne používaný na iné účely ako prehliadanie webu. Firefox zrušil z dôvodu ochrany túto požiadavku. +proxyResolveFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý sa nedá nájsť. +proxyConnectFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý odmieta pripojenia. +contentEncodingError=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatnú alebo nepodporovanú formu kompresie. +unsafeContentType=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože sa nachádza v archívnom súbore, ktorého otvorenie nemusí byť bezpečné. Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme. +malwareBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +harmfulBlocked=Stránka %S bola označená ako potenciálne škodlivá a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +deceptiveBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +unwantedBlocked=Stránka %S bola označená ako ponúkajúca nevyžiadaný softvér a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +cspBlocked=Táto stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré nepovoľujú tento spôsob jej vloženia do objektu. +corruptedContentErrorv2=Pri načítaní stránky %S došlo k porušeniu sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť. +remoteXUL=Táto stránka používa nepodporovanú technológiu, ktorá nie je v predvolenom nastavení Firefoxu zapnutá. +sslv3Used=Firefox nemôže garantovať bezpečnosť vašich údajov na stránke %S, pretože táto používa SSLv3, čo je prelomený bezpečnostný protokol. +weakCryptoUsed=Vlastník servera %S nakonfiguroval svoju stránku nesprávne. Kvôli ochrane vašich údajov pred odcudzením, bolo pripojenie k tejto webovej stránke prerušené. +inadequateSecurityError=Webová stránka sa pokúsila vyjednať neadekvátnu úroveň zabezpečenia. +networkProtocolError=Firefox zistil porušenie sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť. diff --git a/l10n-sk/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-sk/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aadabce63d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,211 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problém pri načítaní stránky"> +<!ENTITY retry.label "Skúsiť znova"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Nedá sa pripojiť"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Táto adresa je zakázaná"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Server sa nenašiel"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Skontrolujte, či ste nezadali napr. + <strong>ww</strong>.example.com namiesto + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Hľadať</button> + </div> + <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte dátové pripojenie alebo Wi-Fi pripojenie svojho zariadenia. + <button id='wifi'>Povoliť Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Súbor sa nenašiel"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.</li> + <li>Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Prístup k súboru bol zamietnutý"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Mohol byť odstránený, premiestnený alebo vám v prístupe bránia jeho oprávnenia.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Problém."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; nedokáže z nejakého dôvodu načítať stránku.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nie je platná"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Webové adresy sú zvyčajne zadávané v tvare + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Hľadať</button> + </div> + <li>Skontrolujte, či používate správne lomky (t.j. + <strong>/</strong>). </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Pripojenie bolo prerušené"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Platnosť dokumentu vypršala"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Požadovaný dokument sa nenachádza vo vyrovnávacej pamäti prehliadača &brandShortName;.</p><ul><li>Z bezpečnostných dôvodov &brandShortName; automaticky nežiada o opätovné načítanie citlivých dokumentov.</li><li>Kliknutím na tlačidlo Skúsiť znova požiadate o opätovné načítanie dokumentu.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Režim offline"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Chyba kódovania obsahu"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Nebezpečný typ obsahu"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Výpadok pripojenia"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Čas pripojenia vypršal"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nebola rozpoznaná"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainštalovať ďalší softvér.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy odmieta pripojenia"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera.</li> + <li>Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Server proxy nemožno nájsť"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne.</li> + <li>Skontrolujte dátové pripojenie alebo Wi-Fi pripojenie svojho zariadenia. + <button id='wifi'>Povoliť Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Stránku sa nepodarilo správne presmerovať"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Tento problém môže nastať pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Neočakávaná odpoveď servera"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Uistite sa, či je v systéme nainštalovaný Správca súkromných kľúčov (PSM).</li> + <li>Môže to byť spôsobené neštandardnou konfiguráciou servera.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li> + <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Toto môže byť problém s konfiguráciou servera alebo sa ho niekto snaží napodobniť.</li> + <li>Ak ste sa k tomuto serveru úspešne pripojili v minulosti, chyba môže byť dočasná a pokus by ste mali opakovať neskôr.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Server môže byť dočasne nedostupný alebo zaneprázdnený. Svoj pokus opakujte neskôr.</li> + <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte dátové pripojenie alebo Wi-Fi pripojenie svojho zariadenia. + <button id='wifi'>Povoliť Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blokované kvôli zásadám ochrany obsahu"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Prehliadač &brandShortName; nepovolil načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré takéto načítanie neumožňujú.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Poškodený obsah stránky"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože nastala chyba pri prenose údajov.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Alebo môžete pridať výnimku…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Rýchlo odtiaľto preč!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Pridať výnimku…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Výnimku by ste nemali pridávať v prípade, že používate internetové pripojenie, ktorému úplne neveríte, alebo sa toto upozornenie predtým neobjavovalo.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Vzdialené XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Kontaktujte správcu webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Nie je možné sa pripojiť zabezpečene"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Rozšírené informácie: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Vaše pripojenie nie je zabezpečené"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Rozšírené informácie: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaše pripojenie nie je zabezpečené"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> používa technológiu zabezpečenia, ktorá je zastaralá a zraniteľná voči útokom. Útočník by mohol ľahko získať informácie, o ktorých si myslíte, že sú zabezpečené. Administrátor webovej stránky ju musí najprv opraviť a až potom ju budete môcť navštíviť.</p><p>Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Chyba sieťového protokolu"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože bola zistená chyba v sieťovom protokole.</p><ul><li>Kontaktujte, prosím, vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>"> |