summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sk/suite/chrome/common/downloads')
-rw-r--r--l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd96
-rw-r--r--l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties164
-rw-r--r--l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
3 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7451221039
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Správca preberania súborov">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Panel Ponuka">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Panel Vyhľadávanie">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Hľadať súbory">
+<!ENTITY search.label "Hľadať súbory">
+<!ENTITY search.accesskey "H">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Vymazať zoznam">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Odstrániť dokončené, zrušené alebo neúspešne prevzaté súbory zo zoznamu">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "V">
+
+<!ENTITY col.name.label "Názov">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "Názov súboru">
+<!ENTITY col.status.label "Stav">
+<!ENTITY col.status.accesskey "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Stav">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Pozastaviť/Pokračovať/Znova">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "k">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pozastaviť/Pokračovať/Znova">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Zrušiť/Odstrániť">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "O">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Zrušiť/Odstrániť">
+<!ENTITY col.progress.label "Priebeh">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Priebeh">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Zostávajúci čas">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "v">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Zostávajúci čas">
+<!ENTITY col.transferred.label "Prenesené">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "e">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Prenesené">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Rýchlosť">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "c">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Rýchlosť">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Uplynutý čas">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "U">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Uplynutý čas">
+<!ENTITY col.starttime.label "Čas spustenia">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "t">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Čas spustenia preberania">
+<!ENTITY col.endtime.label "Čas ukončenia">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "a">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "Čas ukončenia preberania">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Uplynulo: &#37;">
+<!ENTITY col.source.label "Zdroj">
+<!ENTITY col.source.accesskey "r">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Zdroj">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Zobraziť stĺpce">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "Z">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Usporiadať podľa">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "U">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Neusporiadané">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "d">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Smer usporiadania A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "m">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Smer usporiadania Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Pozastaviť">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "s">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Pokračovať">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Znova">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "n">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Zrušiť">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "Z">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Odstrániť zo zoznamu">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "d">
+<!ENTITY cmd.open.label "Otvoriť">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Otvoriť priečinok so súborom">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Prejsť na stránku so súborom">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "r">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopírovať adresu súboru">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Vlastnosti…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+ This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label "Povoliť prevzatie">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "l">
+
diff --git a/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7995e3e463
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,164 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+paused=Pozastavené
+downloading=Preberá sa
+uploading=Odosiela sa
+notStarted=Nezačalo
+failed=Neúspešné
+finished=Dokončené
+canceled=Zrušené
+blocked=Blokované
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=Neznámy
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=Preberá sa
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=Nahráva sa
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=Začína sa…
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=Nezačalo
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Kontrola na prítomnosť vírusov…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Zlyhalo
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pozastavené
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Zrušené
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Dokončené
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokované rodičovskou kontrolou
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Blokované na základe nastavenia zóny zabezpečenia
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Blokované: prevzatý súbor môže obsahovať vírus alebo spajvér
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo škodlivý softvér.
+blockedPotentiallyUnwanted=Tento súbor môže poškodiť váš počítač.
+blockedUncommon2=Tento súbor nie je bežne preberaný.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Naozaj chcete povoliť toto prevzatie?
+unblockHeaderOpen=Naozaj chcete otvoriť tento súbor?
+unblockTypeMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo iný škodlivý softvér, ktorý môže poškodiť váš počítač.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento súbor sa tvári ako užitočný nástroj, ale môže vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach.
+unblockTypeUncommon2=Tento súbor sa bežne nepreberá a nemusí byť bezpečné ho otvárať. Môže obsahovať vírus alebo vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach.
+unblockTip2=Môžete vyhľadať alternatívny zdroj súboru alebo to skúsiť neskôr.
+unblockButtonOpen=Otvoriť
+unblockButtonUnblock=Povoliť prevzatie
+unblockButtonConfirmBlock=Odstrániť súbor
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný nebezpečný kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru zachovávajte opatrnosť. Naozaj chcete spustiť "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Otvoriť spustiteľný súbor?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Nabudúce sa už nepýtať
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Preberá sa %1$S súbor;Preberajú sa %1$S súbory;Preberá sa %1$S súborov
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S súbor - Preberanie súborov;%1$S súbory - Preberanie súborov;%1$S súborov - Preberanie súborov
+downloadsTitlePercent=%2$S%% z %1$S súboru - Preberanie súborov;%2$S%% z %1$S súborov - Preberanie súborov;%2$S%% z %1$S súborov - Preberanie súborov
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S%% z %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/sek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S a %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed
+timeElapsedSingle=Uplynutý čas: %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed
+timeElapsedDouble=Uplynutý čas: %1$S %2$S a %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=Z: %S
+toTarget=Kam: %S
+
diff --git a/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..afc68057a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "Prebieha preberanie súboru…">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pozastaviť">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Pokračovať">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Znova">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Zrušiť">
+<!ENTITY cmd.open.label "Otvoriť">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Otvoriť priečinok so súborom">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Prejsť na stránku so súborom">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "r">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopírovať adresu súboru">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Po dokončení preberania zavrieť toto okno.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "d">