summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r--l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f6308a2950
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Možnosti synchronizácie
+button.syncOptionsDone.label = Hotovo
+button.syncOptionsCancel.label = Zrušiť
+
+invalidEmail.label = Neplatná e-mailová adresa
+serverInvalid.label = Zadajte platnú adresu URL servera
+usernameNotAvailable.label = Meno sa už používa
+
+verifying.label = Overuje sa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = a ďalšie zariadenie;a ďalšie #1 zariadenia;a ďalších #1 zariadení
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 záložka;#1 záložky;#1 záložiek
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 deň histórie prehliadania;#1 dni histórie prehliadania;#1 dní histórie prehliadania
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 heslo;#1 heslá;#1 hesiel
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 doplnok;#1 doplnky;#1 doplnkov
+
+save.recoverykey.title = Uloženie Obnovovacieho kľúča
+save.recoverykey.defaultfilename = Obnovovaci_kluc_SeaMonkey.xhtml
+
+newAccount.action.label = Služba SeaMonkey Sync je teraz nastavené tak, aby automaticky synchronizovala všetky údaje prehliadača.
+newAccount.change.label = Zvolením Možností synchronizácie si môžete určiť, čo presne chcete synchronizovať.
+resetClient.change.label = Služba SeaMonkey Sync teraz spojí všetky údaje prehliadača v tomto počítači s údajmi z účtu Sync.
+wipeClient.change.label = Služba SeaMonkey Sync teraz nahradí všetky údaje prehliadača v tomto počítači údajmi z účtu Sync.
+wipeRemote.change.label = Služba SeaMonkey Sync teraz nahradí všetky údaje prehliadača na účte Sync tými z tohto počítača.
+existingAccount.change.label = Toto nastavenie môžete zmeniť zvolením voľby Možnosti synchronizácie.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync