diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/suite/installer/windows')
-rw-r--r-- | l10n-sk/suite/installer/windows/custom.properties | 90 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sk/suite/installer/windows/mui.properties | 65 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sk/suite/installer/windows/override.properties | 87 |
3 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-sk/suite/installer/windows/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4f1db735c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/suite/installer/windows/custom.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyšujúce bezpečnosť zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum. +OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Výber voliteľných súčastí +OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Vyberte súčasti programu $BrandFullNameDA, ktoré chcete nainštalovať. +OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Voliteľné súčasti: +DOMI_TITLE=DOM Inspector +DOMI_TEXT=Nástroj pre vývojárov na kontrolu štruktúry a vlastností okien a ich vlastností +DEBUGQA_TITLE=Používateľské rozhranie pre ladenie a QA +DEBUGQA_TEXT=Poskytuje nástroje pre ladenie a QA pre vývoj aplikácie $BrandShortName +CHATZILLA_TITLE=ChatZilla +CHATZILLA_TEXT=Jednoduchý, ľahko ovládateľný klient IRC +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName – &Možnosti +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName – &Núdzový režim +SAFE_MODE=Núdzový režim +# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" +MAILNEWS_TEXT=Pošta +PROFILE_TEXT=Správca profilov +OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ inštalácie +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Výber typu inštalácie +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Nastavenie odkazov +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvorenie ikon programu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Súhrn +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pripravené na nainštalovanie $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka: +SUMMARY_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Inštalovať. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Na dokončenie inštalácie môže byť potrebné reštartovať počítač. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinštalovania môže byť potrebné reštartovať počítač. +SURVEY_TEXT=&Povedzte nám váš názor na $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Spustiť $BrandFullNameDA +CREATE_ICONS_DESC=Vytvoriť ikony aplikácie $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Na &pracovnej ploche +ICONS_STARTMENU=V priečinku Programy po&nuky Štart +ICONS_QUICKLAUNCH=Na paneli &Rýchle spustenie +WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolené zapisovať do zadaného inštalačného priečinka.\n\nVyberte iný priečinok. +WARN_DISK_SPACE=Na inštaláciu do zadaného priečinka nie je dostatok miesta.\n\nVyberte iné umiestnenie. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, aplikácia $BrandShortName nemôže byť nainštalovaná. Táto verzia $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ospravedlňujeme sa, aplikácia $BrandShortName nemôže byť nainštalovaná. Táto verzia $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, aplikácia $BrandShortName nemôže byť nainštalovaná. Táto verzia $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Ak chcete pokračovať v inštalácii, musí byť program $BrandShortName ukončený.\n\nUkončite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Program $BrandShortName je už spustený.\n\nPred spustením inštalovanej verzie ukončite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Ak chcete pokračovať v odinštalácii, musí byť program $BrandShortName ukončený.\n\nUkončite $BrandShortName. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinštalovania programu $BrandShortName je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Na dokončenie aktualizácie programu $BrandShortName je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba pri vytváraní priečinka: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknutím na tlačidlo Zrušiť ukončite inštaláciu alebo\nkliknutím na tlačidlo Znova pokus zopakujte. + +UN_CONFIRM_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Odinštalovať. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odinštalovanie programu $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odstránenie $BrandFullName z počítača. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka: + +STATUS_INSTALL_APP=Inštaluje sa $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Inštalujú sa jazykové súbory (${AB_CD})… +STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Inštalujú sa voliteľné súčasti… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odinštalováva sa $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Prebieha čistenie… + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontroluje sa existujúca inštalácia… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Vyberte preferovaný typ inštalácie a kliknite na tlačidlo Ďalej. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName bude nainštalovaný s bežnými súčasťami. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Štandardná +# One line +OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName bude nainštalovaný so všetkými dostupnými súčasťami. +OPTION_COMPLETE_RADIO=K&ompletná +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Môžete vybrať jednotlivé súčasti, ktoré chcete nainštalovať. Odporúča sa skúseným používateľom. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Prispôsobená diff --git a/l10n-sk/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-sk/suite/installer/windows/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca6f8deaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/suite/installer/windows/mui.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca inštaláciou programu $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celou inštaláciou programu $BrandFullNameDA.\n\nPred spustením inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné aplikácie. Tým sa umožní aktualizácia dôležitých systémových súborov bez nutnosti reštartovania počítača.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licenčná zmluva +MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Pred inštaláciou programu $BrandFullNameDA si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Ďalšiu časť licencie zobrazíte stlačením klávesu Page Down. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Ak súhlasíte s podmienkami tejto licencie, označte nižšie uvedené políčko. Ak chcete v inštalácii programu $BrandFullNameDA pokračovať, musíte dané podmienky akceptovať. $_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Výber súčastí +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Vyberte súčasti programu $BrandFullNameDA, ktoré chcete nainštalovať. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ak chcete vidieť popis položky, umiestnite nad jej názov kurzor myši. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Výber inštalačného priečinka +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Vyberte priečinok, do ktorého chcete program $BrandFullNameDA nainštalovať. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Inštalácia +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým sa $BrandFullNameDA nainštaluje. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Inštalácia kompletná +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Inštalácia bola úspešne dokončená. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Inštalácia prerušená +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Inštalácia nebola úspešne dokončená. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokončiť +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie sprievodcu inštaláciou programu $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol nainštalovaný do počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo Dokončiť. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Na dokončenie inštalácie programu $BrandFullNameDA je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reštartovať teraz +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Reštartovať neskôr +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Výber odkazu v ponuke Štart +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Vyberte priečinok v ponuke Štart, do ktorého budú umiestnené odkazy na program $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Vyberte priečinok ponuky Štart, v ktorom chcete mať uložené odkazy. Môžete tiež zadať názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiť inštaláciu programu $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca odinštalovaním programu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celým postupom odinštalovania programu $BrandFullNameDA.\n\nAk chcete v odinštalovaní programu $BrandFullNameDA pokračovať, musíte ho ukončiť.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA – Odinštalovanie +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odstránenie $BrandFullNameDA z počítača. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odinštalovanie +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým nebude $BrandFullNameDA odinštalovaný. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odinštalovanie kompletné +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odinštalovanie bolo úspešne dokončené. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odinštalovanie prerušené +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odinštalovanie nebolo dokončené. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie odinštalovania programu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol odinštalovaný z počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo Dokončiť. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Dokončenie odinštalovania programu $BrandFullNameDA vyžaduje reštart počítača. Chcete teraz vykonať reštart? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiť odinštalovanie programu $BrandFullName? + diff --git a/l10n-sk/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-sk/suite/installer/windows/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..3066b36977 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/suite/installer/windows/override.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Inštalátor programu $BrandFullName +UninstallCaption=Odinštalátor programu $BrandFullName +BackBtn=< &Naspäť +NextBtn=&Ďalej > +AcceptBtn=SÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy +DontAcceptBtn=NESÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy +InstallBtn=&Inštalovať +UninstallBtn=&Odinštalovať +CancelBtn=Zrušiť +CloseBtn=&Zavrieť +BrowseBtn=Pre&hľadávať… +ShowDetailsBtn=Zobraziť po&drobnosti +ClickNext=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej. +ClickInstall=Inštaláciu spustíte kliknutím na Inštalovať. +ClickUninstall=Odinštalovanie spustíte kliknutím na tlačidlo Odinštalovať. +Completed=Dokončené +LicenseTextRB=Pred inštaláciou programu $BrandFullNameDA si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu. Ak súhlasíte so všetkými podmienkami tejto licencie, označte dole správnu možnosť. $_CLICK +ComponentsText=Označte súčasti, ktoré chcete nainštalovať. Zrušte označenie nepotrebných súčastí. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Vyberte požadované súčasti: +DirText=$BrandFullNameDA bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka. Ak chcete použiť iný, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte vhodný priečinok. $_CLICK +DirSubText=Cieľový priečinok +DirBrowseText=Výber priečinka pre inštaláciu $BrandFullNameDA v: +SpaceAvailable="Dostupné miesto na disku: " +SpaceRequired="Požadované miesto na disku: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka. $_CLICK +UninstallingSubText=Odinštalovanie z: +FileError=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nInštaláciu ukončíte kliknutím na tlačidlo Prerušiť\r\n, alebo ju zopakujete kliknutím na tlačidlo Znova.\r\nAk chcete vynechať tento súbor, kliknite na tlačidlo Ignorovať. +FileError_NoIgnore=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAk chcete akciu zopakovať, stlačte tlačidlo Znova,\r\nalebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť inštaláciu ukončite. +CantWrite="Nemožno zapísať: " +CopyFailed=Kopírovanie zlyhalo +CopyTo="Kopírovanie do " +Registering="Registrácia: " +Unregistering="Rušenie registrácie: " +SymbolNotFound="Nepodarilo sa nájsť symbol: " +CouldNotLoad="Nepodarilo sa načítať: " +CreateFolder="Vytváranie priečinka: " +CreateShortcut="Vytváranie odkazov: " +CreatedUninstaller="Vytváranie odinštalátora: " +Delete="Odstránenie súboru: " +DeleteOnReboot="Odstrániť pri reštarte: " +ErrorCreatingShortcut="Chyba vytvárania odkazov: " +ErrorCreating="Chyba pri vytváraní: " +ErrorDecompressing=Chyba rozbalenia údajov! Poškodený inštalátor? +ErrorRegistering=Chyba registrácie knižnice DLL +ExecShell="Spustenie Shellu: " +Exec="Spustenie: " +Extract="Rozbalenie: " +ErrorWriting="Rozbalenie: chyba zápisu do súboru " +InvalidOpcode=Inštalátor je poškodený: nesprávny kontrolný kód +NoOLE="Nenašlo sa OLE pre: " +OutputFolder="Výstupný priečinok: " +RemoveFolder="Odstránenie priečinka: " +RenameOnReboot="Premenovanie pri reštarte: " +Rename="Premenovanie: " +Skipped="Preskočenie: " +CopyDetails=Kopírovať podrobnosti do schránky +LogInstall=Denník inštalačného procesu +Byte=B +Kilo=k +Mega=M +Giga=G + |