diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..9786e06ba2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Útroby WebRTC +cannot_retrieve_log = Nebolo možné získať údaje záznamov WebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = stránka uložená do: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = uložiť about:webrtc ako + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = denník sledovania je možné nájsť tu: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = režim ladenia je aktivovaný, denník sledovania tu: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Záznam AEC +aec_logging_off_state_label = Spustiť záznam AEC +aec_logging_on_state_label = Zastaviť záznam AEC +aec_logging_on_state_msg = Záznam AEC je aktivovaný (rozprávajte sa niekoľko minút s volajúcim a potom zastavte záznam) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = zachytené záznamy je možné nájsť tu: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Lokálny SDP +remote_sdp_heading = Vzdialený SDP + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Offer +answer = Answer + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Štatistiky RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = Stav ICE +ice_stats_heading = Štatistiky ICE +ice_restart_count_label = Reštarty ICE +ice_rollback_count_label = Rollbacky ICE +ice_pair_bytes_sent = Odoslané bajty +ice_pair_bytes_received = Prijaté bajty +ice_component_id = ID komponentu + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Priem. bitrate +avg_framerate_label = Priem. framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Lokálny +typeRemote = Vzdialený + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Nominovaný + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Zvolený + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Trickled candidates (doručené po odpovedi) sú zvýraznené %S +trickle_highlight_color_name2 = modrou + +save_page_label = Uložiť stránku +debug_mode_msg_label = Režim ladenia +debug_mode_off_state_label = Spustiť režim ladenia +debug_mode_on_state_label = Zastaviť režim ladenia +stats_heading = Štatistiky relácie +stats_clear = Vymazať históriu +log_heading = Denník pripojenia +log_clear = Vymazať protokol +log_show_msg = zobraziť záznamy +log_hide_msg = skryť záznamy +connection_closed = ukončené +local_candidate = Lokálny kandidát +remote_candidate = Vzdialený kandidát +raw_candidates_heading = All Raw Candidates +raw_local_candidate = Raw Local Candidate +raw_remote_candidate = Raw Remote Candidate +raw_cand_show_msg = zobraziť raw candidates +raw_cand_hide_msg = skryť raw candidates +priority = Priorita +fold_show_msg = zobraziť podrobnosti +fold_show_hint = kliknutím rozbalíte túto sekciu +fold_hide_msg = skryť podrobnosti +fold_hide_hint = kliknutím skryjete túto sekciu +dropped_frames_label = Vynechané snímky +discarded_packets_label = Zahodené packety +decoder_label = Dekodér +encoder_label = Enkodér +received_label = Prijaté +packets = packety +lost_label = Stratené +jitter_label = Jitter +sent_label = Odoslané + +width_px = Šírka (px) +height_px = Výška (px) +time_elapsed = Uplynutý čas (s) +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP + |