diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 365 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 |
8 files changed, 812 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..898e41e605 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Odpri datoteko …"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Odpri spletni naslov …"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Nedavne strani"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY saveCmd.label "Shrani"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Shrani kot …"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Shrani in spremeni kodiranje besedila"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY publishCmd.label "Objavi"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Objavi kot …"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY fileRevert.label "Povrni"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "P"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Nastavitve strani za objavo …"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Novo"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Ustvari novo stran Sestavljalnika"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Odpri"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Odpri krajevno datoteko"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Shrani datoteko na krajevno mesto"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Prenesi datoteko na oddaljeno mesto"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Natisni"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Natisni to stran"> diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d55a9e20b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Orodna vrstica za sestavljanje"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Prebrskaj"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Naloži to stran v brskalniku"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Izvozi v besedilo …"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY previewCmd.label "Brskaj po strani"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Pošlji stran …"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "š"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Orodna vrstica za sestavljanje"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Orodna vrstica za oblikovanje"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Orodna vrstica za urejevalni način"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "O"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Oblika"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY grid.label "Nameščanje mreže"> +<!ENTITY grid.accesskey "m"> +<!ENTITY pageProperties.label "Naziv strani in lastnosti …"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "N"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Potrdi veljavnost HTML-ja"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "P"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Običajno"> +<!ENTITY NormalMode.label "Običajni način urejanja"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "O"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Prikaži obrobe tabel in sidra z imenom"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Oznake HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Oznake HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "z"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Prikaži ikone za vse oznake HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Vir"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Izvirni HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Uredi izvirni HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Predogled"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Predogled"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Prikaži kot WYSIWYG (kot v brskalniku)"> diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..5dd4649761 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Ne +Save=Shrani +More=Več +Less=Manj +MoreProperties=Več lastnosti +FewerProperties=Manj lastnosti +PropertiesAccessKey=P +None=Brez +none=brez +OpenHTMLFile=Odpri datoteko HTML +OpenTextFile=Odpri besedilno datoteko +SelectImageFile=Izberi slikovno datoteko +SaveDocument=Shrani stran +SaveDocumentAs=Shrani stran kot +SaveTextAs=Shrani besedilo kot +EditMode=Urejevalni način +Preview=Predogled +Publish=Objavi +PublishPage=Objavi stran +DontPublish=Ne objavi +SavePassword=Za shranjevanje tega gesla uporabi Upravitelja gesel +CorrectSpelling=(popravi črkovanje) +NoSuggestedWords=(ni predlogov za izraz) +NoMisspelledWord=Vse besede so brez napak +CheckSpellingDone=Črkovanje je zaključeno. +CheckSpelling=Preveri črkovanje +InputError=Napaka +Alert=Opozorilo +CantEditFramesetMsg=Sestavljalnik ne more urejati niza okvirjev HTML oziroma strani z okvirji v besedilu. Za nize okvirjev poskusite urediti stran za vsak okvir posebej. Za strani z okvirji iframe shranite kopijo strani in odstranite oznako <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Te vrste strani ni mogoče urejati. +CantEditDocumentMsg=Te strani iz neznanega vzroka ni mogoče urejati. +BeforeClosing=pred zapiranjem +BeforePreview=pred ogledom strani v brskalniku +BeforeValidate=pred preverjanjem dokumenta +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Shrani spremembe v "%title%" %reason%?\u0020 +PublishPrompt=Shrani spremembe v "%title%" %reason%?\u0020 +SaveFileFailed=Shranjevanje datoteke je spodletelo! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=Datoteke %file% ni bilo mogoče najti. +SubdirDoesNotExist=Podmapa "%dir%" ne obstaja na tem strežniku ali pa je ime datoteke "%file%" že uporablja druga podmapa. +FilenameIsSubdir=Ime datoteke %file% že uporablja druga podmapa. +ServerNotAvailable=Strežnik ni na voljo. Preverite svojo povezavo in poskusite znova kasneje. +Offline=Trenutno ste brez povezave. Za delo s povezavo kliknite ikono poleg spodnjega desnega kota kateregakoli okna. +DiskFull=Na disku ni dovolj prostora za shranjevanje "%file%". +NameTooLong=Ime datoteke ali podmape je predolgo. +AccessDenied=Za objavljanje na tem mestu nimate dovoljenja. +UnknownPublishError=Pri objavljanju je prišlo do neznane napake. +PublishFailed=Objavljanje ni uspelo. +PublishCompleted=Objavljanje zaključeno. +AllFilesPublished=Vse datoteke so objavljene +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Objavljanje %x% od %total% datotek je spodletelo. +# End-Publishing error strings +Prompt=Poziv +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Vnesite uporabniško ime in geslo za strežnik FTP %host% +RevertCaption=Povrni na zadnje shranjeno +Revert=Povrni +SendPageReason=pred pošiljanjem te strani +Send=Pošlji +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Objavljanje: %title% +PublishToSite=Objavljanje na stran: %title% +AbandonChanges=Opusti neshranjene spremembe v "%title%" in ponovno naloži stran? +DocumentTitle=Naziv strani +NeedDocTitle=Vnesite naziv te strani. +DocTitleHelp=To prepozna stran v nazivu okna in zaznamkih. +CancelPublishTitle=Prekliči objavljanje? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Preklic med objavljanjem lahko povzroči nedokončan prenos datotek. Ali želite nadaljevati ali preklicati? +CancelPublishContinue=Nadaljuj +MissingImageError=Vnesite ali izberite sliko vrste gif, jpg, or png. +EmptyHREFError=Izberite mesto za novo povezavo. +LinkText=Besedilo povezave +LinkImage=Slika povezave +MixedSelection=[Mešana izbira] +Mixed=(mešano) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (ni nameščena) +EnterLinkText=Vnesite prikazano besedilo za povezavo: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Vnesite nekaj besedila za povezavo. +EditTextWarning=To bo zamenjalo obstoječo vsebino. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Vneseno število (%n%) je izven dovoljenega obsega. +ValidateNumberMsg=Vnesite število med %min% in %max%. +MissingAnchorNameError=Vnesite ime za to sidro. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" na tej strani že obstaja. Vnesite kako drugo ime. +BulletStyle=Slog seznamskih točk +SolidCircle=Zapolnjen krog +OpenCircle=Krožnica +SolidSquare=Zapolnjen kvadrat +NumberStyle=Slog za številke +Automatic=Samodejno +Style_1=1, 2, 3 … +Style_I=I, II, III … +Style_i=i, ii, iii … +Style_A=A, B, C … +Style_a=a, b, c … +Pixels=sl. točk +Percent=odstotkov +PercentOfCell=% celice +PercentOfWindow=% okna +PercentOfTable=% tabele +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=brez naslova - %S +untitledDefaultFilename=brez naslova +ShowToolbar=Pokaži orodno vrstico +HideToolbar=Skrij orodno vrstico +ImapError=Slike ni mogoče naložiti\u0020 +ImapCheck=\nIzberite novo mesto (URL) in poskusite znova. +SaveToUseRelativeUrl=Relativne URL-je se lahko uporablja samo na shranjenih straneh +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Na tej strani ni sider z imenom ali glav) +TextColor=Barva besedila +HighlightColor=Barva označenega besedila +PageColor=Barva ozadja strani +BlockColor=Barva ozadja bloka +TableColor=Barva ozadja tabele +CellColor=Barva ozadja celice +TableOrCellColor=Barva tabele ali celice +LinkColor=Barva besedila povezave +ActiveLinkColor=Barva besedila dejavne povezave +VisitedLinkColor=Barva besedila obiskane povezave +NoColorError=Kliknite na barvo ali vnesite veljaven niz barve HTML +Table=tabele +TableCell=celice tabele +NestedTable=ugnezdene tabele +HLine=vodoravne črte +Link=povezave +Image=slike +ImageAndLink=slike in povezave +NamedAnchor=sidra z imenom +List=seznama +ListItem=predmeta seznama +Form=obrazca +InputTag=polja obrazca +InputImage=slike obrazca +TextArea=besedilnega področja +Select=izbirnega seznama +Button=gumba +Label=oznake +FieldSet=nabora polj +Tag=oznake +MissingSiteNameError=Vnesite ime strani za objavo. +MissingPublishUrlError=Vnesite mesto za objavo te strani. +MissingPublishFilename=Vnesite ime datoteke za trenutno stran. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" že obstaja. Vnesite drugo ime strani. +AdvancedProperties=Napredne lastnosti … +AdvancedEditForCellMsg=Napredno urejanje ni na voljo, če je izbranih več celic +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Lastnosti %obj% … +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=a +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Združi izbrane celice +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Združi s celico na desni +JoinCellAccesskey=d +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Izbriši +DeleteCells=Izbriši celice +DeleteTableTitle=Izbriši vrstice ali stolpce +DeleteTableMsg=Zmanjšanje števila vrstic oziroma stolpcev bo izbrisalo nekatere celice in njihovo vsebino. Ali res to želite narediti? +Clear=Počisti +#Mouse actions +Click=Klikni +Drag=Povleci +Unknown=Neznano +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=e +RemoveTextStyles=Odstrani vse besedilne sloge +StopTextStyles=Prenehaj besedilne sloge +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=r +RemoveLinks=Odstrani povezave +StopLinks=Prekini povezavo +# +NoFormAction=Priporočljivo je vnesti dejanje za ta obrazec. Samoobjavni obrazci so napredna tehnika, ki ne deluje dosledno v vseh brskalnikih. +NoAltText=Če je slika pomembna za pomen sporočila, morate zanjo vnesti nadomestno besedilo, ki se bo izpisalo v besedilnih brskalnikih in ki se bo med nalaganjem slike ali onemogočenim nalaganjem slik izpisalo v ostalih brskalnikih. +# +Malformed=Vira ni bilo mogoče pretvoriti nazaj v dokument, ker ni v pravilni obliki XHTML. +NoLinksToCheck=Ni elementov s povezavami, katere bi bilo potrebno preveriti diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1053d97b68 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,365 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Prilepi brez oblikovanja"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "a"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Prilepi kot navedek"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Najdi …"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Najdi in zamenjaj …"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "r"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Preveri črkovanje …"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Vstavi"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Povezavo …"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Sidro z imenom …"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Sliko …"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Vodoravno črto"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelo …"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML …"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematični izraz …"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Znake in simbole …"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Prelomi pod slikami"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "r"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Ustvari povezavo …"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Uredi povezavo v novem sestavljalniku"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "U"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Pisava"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Izberite pisavo"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Pisava"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Spremenljiva širina"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "S"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Stalna širina"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "a"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Velikost pisave"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Izberite velikost pisave"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Manjša"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "M"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Večja"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "V"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Velikost"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Drobna"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Majhna"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Srednja"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Velika"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Zelo velika"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Ogromna"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "o"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Slog pisave"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Krepko"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Ležeče"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Podčrtano"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Prečrtano"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Nadpisano"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Podpisano"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Nedeljeno"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY styleEm.label "Poudarek"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "u"> +<!ENTITY styleStrong.label "Močnejši poudarek"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "M"> +<!ENTITY styleCite.label "Navedek"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "v"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Okrajšava"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "š"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Kratica"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "c"> +<!ENTITY styleCode.label "Koda"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "d"> +<!ENTITY styleSamp.label "Vzorec izpisa"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "z"> +<!ENTITY styleVar.label "Spremenljivo"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "S"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Barva besedila …"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "B"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Barva ozadja tabele ali celice …"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Odstrani sidra z imenom"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "O"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Odstavek"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "d"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Odstavek"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Naslov 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Naslov 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Naslov 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Naslov 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Naslov 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Naslov 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Naslov"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Vnaprej oblikovano"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "V"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Seznam"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY noneCmd.label "Brez"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Neoštevilčen"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Oštevilčen"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Izraz"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Določilo"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Lastnosti seznama …"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Odstavek"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Izberite obliko odstavka"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Telo besedila"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Napredne lastnosti"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "N"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Poravnaj"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY alignLeft.label "Levo"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Poravnaj levo"> +<!ENTITY alignCenter.label "Na sredino"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "N"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Poravnaj na sredino"> +<!ENTITY alignRight.label "Desno"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "D"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Poravnaj desno"> +<!ENTITY alignJustify.label "Obojestransko"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "O"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Poravnaj obojestransko"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Določanje položaja"> +<!ENTITY layer.tooltip "Plast"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Prestavi v ozadje"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Prestavi v ozadje"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Prestavi v ospredje"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Prestavi v ospredje"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Povečaj zamik"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "v"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Pomanjšaj zamik"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "m"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Barve strani in ozadja …"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "i"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabela"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "T"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Izberi"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "z"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Izberi tabelo"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "b"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Vstavi tabelo"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "V"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Izbriši tabelo"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "r"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Vstavi"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabelo"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Vrstico"> +<!ENTITY tableRows.label "Vrstice"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "V"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Vrstico nad"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "n"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Vrstico pod"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "d"> +<!ENTITY tableColumn.label "Stolpec"> +<!ENTITY tableColumns.label "Stolpce"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "S"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Stolpec pred"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "r"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Stolpec za"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "z"> +<!ENTITY tableCell.label "Celico"> +<!ENTITY tableCells.label "Celice"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Vsebino celice"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "e"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Vse celice"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "e"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Celico pred"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "e"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Celico za"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "a"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Izbriši"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "b"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "d"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "d"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Razdeli celico"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "R"> +<!ENTITY convertToTable.label "Ustvari tabelo iz izbire"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "U"> +<!ENTITY tableProperties.label "Lastnosti tabele …"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "L"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Orodna vrstica za oblikovanje"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Izreži"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopiraj"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Prilepi"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Najdi"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Poišči besedilo v strani"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Črkuj"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Preveri črkovanje besedila v izbiri ali na celotni strani"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Slika"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo sliko ali uredi lastnosti izbrane slike"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Vod. črta"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Vstavi vodoravno črto ali uredi lastnosti izbrane črte"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo tabelo ali uredi lastnosti izbrane tabele"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Povezava"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo povezavo ali uredi lastnosti izbrane povezave"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Sidro"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo sidro z imenom ali uredi lastnosti izbranega sidra"> +<!ENTITY colorButtons.title "Barve"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Izberi barvo besedila"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Izberi barvo ozadja"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Označevalnik"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Izberi označevalno barvo besedila"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Velikost pisave"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Nastavite velikost pisave"> +<!ENTITY smaller.label "Manjše"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Manjša velikost pisave"> +<!ENTITY larger.label "Večje"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Večja velikost pisave"> +<!ENTITY bold.label "Krepko"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Krepko"> +<!ENTITY italic.label "Ležeče"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Ležeče"> +<!ENTITY underline.label "Podčrtano"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Podčrtano"> +<!ENTITY bullets.label "Seznamske točke"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Vstavi ali odstrani seznam s seznamskimi točkami"> +<!ENTITY numbers.label "Številke"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Vstavi ali odstrani oštevilčen seznam"> +<!ENTITY outdent.label "Zamik levo"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Zamakni besedilo levo"> +<!ENTITY indent.label "Zamik desno"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Zamakni besedilo desno"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Poravnava"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Izberite poravnavo besedila"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Vstavi"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Vstavi povezavo, sidro, sliko, vodoravno črto ali tabelo"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Poravnaj levo"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Poravnaj besedilo na levi rob"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Poravnaj na sredino"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Poravnaj besedilo na sredino"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Poravnaj desno"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Poravnaj besedilo na desni rob"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Poravnaj obojestransko"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Poravnaj besedilo na levi in desni rob"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Izberi"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "z"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Odstrani oznako"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "O"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Spremeni oznako"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "S"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Vstavi"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "V"> +<!ENTITY updateTOC.label "Posodobi"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "P"> +<!ENTITY removeTOC.label "Odstrani"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "O"> +<!ENTITY tocMenu.label "Kazalo vsebine …"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "K"> diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4386304fd --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "p"> + +<!ENTITY compose.label "Sestavljalnik"> +<!ENTITY editing.label "Nastavitve nove strani"> +<!ENTITY toolbars.label "Orodne vrstice"> +<!ENTITY publish.label "Objavljanje"> diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e74dc21caf --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Smeško"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Nasmeh"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "s"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Vstavi smeška"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Grd pogled"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "G"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Vstavi grd pogled"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Pomežik"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "ž"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Vstavi pomežik"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Jezik"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "J"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Vstavi obraz, ki kaže jezik"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Smeh"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "h"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Vstavi nasmejan obraz"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Osramočen"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "č"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Vstavi osramočen obraz"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Neodločen"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "o"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Vstavi neodločen obraz"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Presenečen"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Vstavi presenečen obraz"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Poljub"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "b"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Vstavi poljubček"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Krik"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Vstavi obraz, ki kriči"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Kul"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "u"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Vstavi kul obraz"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Usta denarja"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "d"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Vstavi usta denarja"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Zarečeno"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Vstavi obraz z nogo v ustih"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Nedolžen"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "N"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Vstavi nedolžen obraz"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Jok"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "k"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Vstavi objokan obraz"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Zapečatene ustnice"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Vstavi zapečatene ustnice"> +<!ENTITY SmileButton.label "Vstavi smeška"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Vstavi smeška"> diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f51f62d7fb --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Meni nedavnih strani"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Največje število strani na seznamu:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY savingFiles.title "Ob shranjevanju ali objavljanju strani"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Ohrani izvirno oblikovanje izvora"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "O"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Ohrani prelom vrstic in izvirno oblikovanje strani"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Ob shranjevanju strani shrani slike in druge povezane datoteke"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "O"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Med objavljanjem strani vedno prikaži pogovorno okno Objavi"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "M"> +<!ENTITY composerEditing.label "Urejanje"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Med vstavljanjem ali brisanjem celic obdrži razporeditev tabele"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "S samodejnim dodajanjem celic po njihovim vstavljanjem ali brisanjem ohranjuje pravokotno obliko tabele"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Uporabi sloge CSS namesto elementov in atributov HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Nova vrsta v odstavku vedno ustvari nov odstavek"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "e"> diff --git a/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5309b26c98 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Nastavitve nove strani"> + +<!ENTITY authorName.label "Avtor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "A"> +<!ENTITY pageColorHeader "Privzeti videz strani"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Privzete bralnikove barve (ne nastavi barv za stran)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "P"> +<!ENTITY customColors.label "Uporabi barve po meri:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "U"> + +<!ENTITY normalText.label "Običajno besedilo"> +<!ENTITY normalText.accesskey "b"> +<!ENTITY linkText.label "Besedilo povezave"> +<!ENTITY linkText.accesskey "p"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Besedilo dejavne povezave"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "d"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Besedilo obiskane povezave"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "o"> +<!ENTITY background.label "Ozadje:"> +<!ENTITY background.accesskey "O"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Slika za ozadje:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "z"> +<!ENTITY chooseFile.label "Izberi datoteko …"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "z"> + |