diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..62d18bb843 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,74 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Lastnosti"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Splošni podatki"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Rezervno kodiranje besedila:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "k"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Uporabi kodiranje za vsa sporočila v mapi (nastavitve kodiranja besedila posameznih sporočil in samodejno zaznavanje bo prezrto)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "U"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Obnovi kazalo za datoteko povzetkov"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Popravi mapo"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "P"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Včasih se kazalo za mapo (. MSF) poškoduje in je videti, kot da sporočila manjkajo ali pa se izbrisana sporočila zopet pojavijo; če mapo popravite, teh problemov verjetno ne bo več."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Vključi sporočila v tej mapi v rezultate Splošnega iskanja"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "V"> + +<!ENTITY retention.label "Pravila zadrževanja"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Uporabi moje nastavitve računa"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U"> +<!ENTITY daysOld.label "dni"> +<!ENTITY message.label "sporočil"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila, tako krajevna kot izvirna na oddaljenem strežniku."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila, vključno z izvirniki na oddaljenem strežniku."> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Izbriši sporočila, starejša od"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "s"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne izbriši nobenih sporočil"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Izbriši vse, razen najnovejših"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "v"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vedno obdrži sporočila z zvezdico"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "s"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Sinhronizacija"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Ob prejemu novih sporočil za ta račun vedno preveri to mapo"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "u"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Uporabi to mapo za delo brez povezave"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "U"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Prenesi zdaj"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "d"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Izberi to novičarsko skupino za delo brez povezave"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "b"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Prenesi zdaj"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "P"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Ime:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "m"> +<!ENTITY folderProps.color.label "Barva ikone:"> +<!ENTITY folderProps.color.accesskey "i"> +<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Obnovi privzeto barvo"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Mesto:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "M"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Skupna raba"> +<!ENTITY privileges.button.label "Pooblastila …"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "P"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Imate naslednja dovoljenja:"> +<!ENTITY folderOtherUsers.label "Ostali z dostopom do te mape:"> +<!ENTITY folderType.label "Vrsta mape:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Količinska omejitev"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Uporaba:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Stanje:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Število sporočil:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "neznano"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Velikost na disku:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "neznano"> |