diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/suite/chrome/common')
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd | 70 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties | 66 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 9 |
7 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f507225348 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed + by bug 1408044. --> + +<!ENTITY about.version "različica"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space + between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.beforeLink "Glej seznam "> +<!ENTITY about.credits.linkTitle "sodelavcev"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space + between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the start of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.afterLink " projekta Mozilla."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Preberite "> +<!ENTITY about.license.linkTitle "podrobnosti o dovoljenjih"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.license.afterTheLink " za ta izdelek."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Preberite "> +<!ENTITY about.relnotes.linkTitle "opombe k izdaji"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " za to različico."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is + no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end + of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Oglejte si "> +<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "nastavitve graditve"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the + start of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " za to različico."> + +<!ENTITY about.buildIdentifier "Oznaka graditve: "> + +<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): + channel.description.start and channel.description.end create one sentence, + with the current channel label inserted in between. + example: You are currently on the _Stable_ update channel. --> +<!ENTITY channel.description.start "Uporabljate posodobitveni kanal "> +<!ENTITY channel.description.end "."> +<!ENTITY about.userAgent "Uporabniški agent:"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e0ecd689a --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist, + - the former is shown in a private browsing window and the latter in + - a regular (non-private) browsing window. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "Ste v oknu zasebnega brskanja"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Ali želite začeti zasebno brskanje?"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private "&brandShortName; za to okno ne bo shranjeval zgodovine."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal "Trenutno niste v zasebnem oknu."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label "Več o tem"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "V"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info "Ko končate, zaprite to okno za konec zasebnega brskanja."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label "Zapri to okno zdaj"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey "Z"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info "Za začetek zasebnega brskanja pritisnite spodnji gumb ali v meniju izberite Datoteka ▶ Novo ▶ Zasebno okno."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label "Odpri novo zasebno okno"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dbe1758e29 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY migrationWizard.title "Čarovnik za uvoz"> + +<!ENTITY importAllFrom.label "Uvozi vse podatke iz:"> +<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Uvozi zaznamke iz:"> + +<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbirda"> +<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T"> +<!ENTITY importFromFile.label "Datoteke"> +<!ENTITY importFromFile.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Ne uvozi ničesar"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N"> + +<!ENTITY importSource.title "Uvoz nastavitev in podatkov"> +<!ENTITY importItems.title "Možnosti uvoza"> +<!ENTITY importItems.label "Izberite, kaj želite uvoziti:"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Izberite profil"> +<!ENTITY selectProfile.label "Uvoz je možen iz naslednjih profilov:"> + +<!ENTITY migrating.title "Uvažanje …"> +<!ENTITY migrating.label "Trenutno se uvaža ..."> + +<!ENTITY done.title "Uvoz dokončan"> +<!ENTITY done.label "Naslednji predmeti so bili uspešno uvoženi:"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ff0d20806 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# the following section is used in the first-time migration wizard +# new and scary, however if these strings are not present, we will simply +# skip this wizard page +homePageStartDefault=Privzeta domača stran SeaMonkeyja +homePageStartCurrent=Trenutna domača stran SeaMonkeyja +homePageImport=Uvozi domačo stran iz programa %S + +homePageMigrationPageTitle=Izbira domače strani +homePageMigrationDescription=Izberite domačo stran, ki jo želite uporabljati: +# end safe-to-not-have section + +# note that the names of apps are in lower case to fit in with the +# protocol specifications. +sourceNamethunderbird=Thunderbirda + +importedBookmarksFolder=Od %S + +importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 ali Mozilla 1.x + +# Import Sources +# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl +# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another +# item. +# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when +# importing from Internet Explorer. +1_generic=Nastavitve + +2_generic=Piškotki + +4_generic=Zgodovina brskanja + +8_generic=Domača stran + +16_generic=Shranjena gesla + +32_generic=Zaznamki + +64_generic=Drugi podatki + +128_generic=Nastavitve računa + +256_generic=Imeniki + + +1024_generic=Mape za novičarske skupine + +2048_generic=Mape za pošto diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96d41a8ec4 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Knjižnica"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Organiziraj"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "Organizirajte svoje zaznamke"> + +<!ENTITY file.close.label "Zapri"> +<!ENTITY views.label "Pogledi"> +<!ENTITY view.columns.label "Pokaži stolpce"> +<!ENTITY view.sort.label "Razvrsti"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Nerazvrščeno"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Razvrsti A > Ž"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Razvrsti Ž > A"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Uvozi zaznamke iz HTML …"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "U"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Izvozi zaznamke v HTML …"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Uvozi podatke drugega brskalnika …"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "d"> + +<!ENTITY cmd.restore2.label "Obnovi"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Izberi datoteko …"> + + +<!ENTITY cmd.open.label "Odpri"> +<!ENTITY cmd.open_window.label "Odpri v novem oknu"> +<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Odpri v novem zasebnem oknu"> +<!ENTITY cmd.open_tab.label "Odpri v novem zavihku"> +<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Odpri vse v zavihkih"> + +<!ENTITY cmd.properties.label "Lastnosti"> + +<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Uredi po imenu"> + +<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Nov zaznamek …"> +<!ENTITY cmd.new_folder.label "Nova mapa …"> +<!ENTITY cmd.new_separator.label "Nova ločnica"> + + +<!ENTITY col.name.label "Ime"> +<!ENTITY col.tags.label "Oznake"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Zadnji ogled"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Števec ogledov"> +<!ENTITY col.description.label "Opis"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Dodano"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Zadnja sprememba"> + + + +<!ENTITY detailsPane.more.label "Več"> +<!ENTITY detailsPane.less.label "Manj"> + +<!ENTITY view.label "Pogled"> +<!ENTITY byDate.label "Po datumu"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0828706063 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Iz varnostnih razlogov URL-jev z JavaScriptom ali podatki ne morete odpreti iz okna za zgodovino ali stranske vrstice. +noTitle=(brez naslova) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Prazno) + +bookmarksBackupTitle=Ime datoteke z varnostno kopijo zaznamkov + +bookmarksRestoreAlertTitle=Povrni zaznamke +bookmarksRestoreAlert=Ta korak bo vse vaše trenutne zaznamke zamenjal z varnostno kopijo. Ali ste prepričani? +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nepodprta vrsta datoteke. +bookmarksRestoreParseError=Datoteke varnostne kopije ni mogoče obdelati. + + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Odpri "%S" + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. + + +SelectImport=Uvozi datoteko z zaznamki + +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items + +recentTagsTitle=Nedavne oznake + +OrganizerQueryHistory=Zgodovina +OrganizerQueryAllBookmarks=Vsi zaznamki +OrganizerQueryTags=Oznake + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Oznaka +bookmarkResultLabel=Zaznamek +switchtabResultLabel=Zavihek +keywordResultLabel=Ključna beseda +searchengineResultLabel=Išči + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPromptInfoButton.label=Več o tem + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Izbriši stran +cmd.deleteMultiplePages.label=Izbriši strani + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Dodaj stran med zaznamke +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dodaj strani med zaznamke diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d8d0b72540 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + + + +<!ENTITY browse.label "Prebrskaj …"> +<!ENTITY browse.accesskey "b"> |