diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/installer/nsisstrings.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-sq/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9dd5c87b51 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Instaluesi i $BrandShortName-it + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName-i është tashmë i instaluar. Le ta përditësojmë. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName-i është instaluar më parë. Le të marrim për ju një kopje të re. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Përditësoje +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Riinstaloje +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Rikthe rregullimet parazgjedhje dhe hiqi shtesat e vjetra, për punim optimal + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Tani po instalohet… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Po optimizohen rregullimet tuaja, për shpejtësi, privatësi dhe siguri. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName-i do të jetë gati brenda pak çastesh. +STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName-i më i shpejtë, më reagues deri më sot +STUB_BLURB_SECOND1=Ngarkime faqesh dhe kalime nga një skedë në tjetrën më të shpejta +STUB_BLURB_THIRD1=Shfletim privat i fuqishëm +STUB_BLURB_FOOTER2=Krijuar për njerëzit, jo për përfitim + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Na ndjeni, $BrandShortName s’mund të instalohet. Ky version i $BrandShortName-it lyp ${MinSupportedVer} ose më të ri. Ju lutemi, për më tepër të dhëna, klikoni mbi butonin OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Na ndjeni, $BrandShortName s’mund të instalohet. Ky version i $BrandShortName-it lyp një procesor që mbulon ${MinSupportedCPU}. Ju lutemi, për më tepër të dhëna, klikoni mbi butonin OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Na ndjeni, $BrandShortName-i s’mund të instalohet. Ky version i $BrandShortName-it lyp ${MinSupportedVer} ose më të ri dhe një procesor që mbulon ${MinSupportedCPU}. Ju lutemi, për më tepër të dhëna, klikoni mbi butonin OK. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=S’keni hyrje shkrimi te drejtoria e instalimit +WARN_DISK_SPACE_QUIT=S’keni hapësirë të mjaftueshme disku për instalim. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hëm… Për ndonjë arsye, s’e instaluam dot $BrandShortName-in.\nZgjidhni OK që të fillohet nga e para. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Doni të instalohet $BrandShortName-i? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Nëse e anuloni, $BrandShortName-i s’do të instalohet. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalo $BrandShortName-in +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anuloje |