diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/dom/chrome/layout')
-rwxr-xr-x | l10n-sq/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-sq/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 24 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-sq/dom/chrome/layout/css.properties | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sq/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 134 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-sq/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 46 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-sq/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-sq/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 43 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-sq/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100755 index 0000000000..68be6520ff --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Riktheje te parazgjedhjet +Submit=Parashtro Kërkesë +Browse=Shfletoni… +FileUpload=Ngarkim Kartelash +DirectoryUpload=Përzgjidhni Dosje për Ngarkim +DirectoryPickerOkButtonLabel=Ngarkoje +ForgotPostWarning=Formulari përmban enctype=%S, por nuk përmban method=post. Po parashtrohet normalisht me method=GET dhe pa "enctype" më mirë. +ForgotFileEnctypeWarning=Formulari përmban një zë kartele, por nuk ka method=POST dhe enctype=multipart/form-data në formular. Kartela nuk do të dërgohet. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Postim Formulari prej %S +CannotEncodeAllUnicode=U parashtrua një formular nën kodimin %S, i cili nuk mund të kodojë krejt shenjat Unikod, ndaj të dhënat që parashtron përdoruesi mund të jenë të dëmtuara. Për të shmangur këtë problem faqja do të duhej ndryshuar në mënyrë që formulari të parashtrohet nën kodimin UTF-8, ose duke e ndryshuar kodimin e vetë faqes si UTF-8, ose duke dhënë accept-charset=utf-8 te elementi i formularit. +AllSupportedTypes=Krejt Llojet e Mbuluara +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Nuk u përzgjodh kartelë. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=S’u përzgjodhën kartela. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=S’u përzgjodh drejtori. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S kartela të përzgjedhura. +ColorPicker=Zgjidhni një ngjyrë +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=dhe një tjetër;dhe #1 të tjera +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Hollësi diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100755 index 0000000000..0f27ad18a3 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#Translated with MozillaTranslator version 5.03 +#Thu Oct 14 12:34:59 EEST 2004 + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Figurë %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (Figurë %S) +ImageTitleWithDimensions2=(Figurë %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Figurë %S) +MediaTitleWithFile=%S (Objekt %S) +MediaTitleWithNoInfo=(Objekt %S) + +InvalidImage=Figura \u201c%S\u201d nuk mund të shfaqet, ngaqë përmban gabime. +ScaledImage=Ripërmasuar (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100755 index 0000000000..e56e721804 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stilfleta %1$S nuk u ngarkua, sepse lloji MIME i saj, "%2$S", nuk është "text/css". +MimeNotCssWarn=Stilfleta %1$S u ngarkua si CSS edhe pse lloji MIME i saj, "%2$S", nuk është "text/css". + +PEDeclDropped=Deklaratë e hedhur tej. +PEDeclSkipped=Anashkaloi drejt deklaratës tjetër. +PEUnknownProperty=Veti '%1$S' e panjohur. +PEValueParsingError=Gabim gjatë përtypjes së vlerës për '%1$S'. +PEUnknownAtRule="At-rule" i panjohur ose gabim gjatë përtypjes së "at-rule" '%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=Operator i papritur në listë media. +PEMQUnexpectedToken=Token ‘%1$S’ i papritur në listë media. +PEAtNSUnexpected=Token i papritur brenda "@namespace": '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Pritej identifikues për emrin në rregull "@keyframes". +PEBadSelectorRSIgnored="Ruleset" i shpërfillur për shkak përzgjedhësi të gabuar/dëmtuar. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=U shpërfill rregull për "keyframe", për shkak të një përzgjedhësi të gabuar. +PESelectorGroupNoSelector=Pritej përzgjedhës. +PESelectorGroupExtraCombinator=Kombinator bllokues. +PEClassSelNotIdent=Pritej identifikues për përzgjedhës klase, por u gjet '%1$S'. +PETypeSelNotType=Pritej emër elementi ose '*', por u gjet '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Parashtesë emërhapësire '%1$S' e panjohur. +PEAttributeNameExpected=Pritej identifikues për emër atributi, por u gjet '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Pritej emër atributi ose emërhapësire, por u gjet '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Pritej '|', por u gjet '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Token i papritur në përzgjedhës atributi: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Pritej identifikues ose varg për vlerë në përzgjedhës atributi, por u gjet '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Pritej identifikues për pseudoklasë ose pseudoelement, por u gjet '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Pritej fund përzgjedhësi ose pseudo-klasë veprimi përdoruesi pas pseudo-elementi, por u gjet '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Pseudoklasë ose pseudoelement '%1$S' i panjohur. +PENegationBadArg=Mungon argument në pseudoklasë mohimi '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Pritej identifikues për parametër pseudoklase, por u gjet '%1$S'. +PEColorNotColor=Pritej ngjyrë, por u gjet '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Pritej deklarim, por u gjet '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Përshkrues i panjohur '%1$S' te rregull @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Pritej emër veçorie medie, por u gjet '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Veçoritë e mediave me min- apo max- duhet të kenë një vlerë. +PEMQExpectedFeatureValue=U gjet vlerë e pavlefshme për veçori medie. +PEExpectedNoneOrURL=Pritje 'none' ose URL, por u gjet '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Pritej 'none', URL, ose fuknsion filtrimi, por u gjet '%1$S'. + +PEDisallowedImportRule=Rregullat @import s’janë ende të vlefshëm në fletëstile të krijuar. + +TooLargeDashedRadius=Rrezja e anës është shumë e gjerë për stilin ‘me vija’ (kufiri është 100000px). Po vizatohet si e mbushur. +TooLargeDottedRadius=Rrezja e anës është shumë e gjerë për stilin ‘me pika’ (kufiri është 100000px). Po vizatohet si e mbushur. diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..09e4e1c128 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Nuk u deklarua kodimi i shkronjave për një dokument kornize. Dokumenti mund të duket ndryshe, nëse shihet pa dokumentin që i shërben si kornizë. +EncNoDeclarationPlain=Nuk u deklarua kodimi i shkronjave për tekstin e thjeshtë. Nëse dokumenti përmban shenja jashtë intervalit US-ASCII, në disa formësime shfletuesish ai do të rikrijohet me tekst të palexueshëm. Kodimi i shkronjave për kartelën lypset të deklarohet te protokolli i shpërnguljes ose lypset që kartela të përdorë një shenjë rendi bajtesh si nënshkrim për kodimin. +EncNoDeclaration=Nuk u deklarua kodimi i shkronjave për dokumentin HTML. Nëse dokumenti përmban shenja jashtë intervalit US-ASCII, në disa formësime shfletuesish ai do të rikrijohet me tekst të palexueshëm. Kodimi i shkronjave për faqen duhet deklaruar te dokumenti ose te protokolli i shpërnguljes. +EncLateMetaFrame=Nga skanimi paraprak i 1024 bajteve të parë të kartelës nuk u gjet kodimi i shkronjave për dokumentin HTML kornizë. Faqja do të ringarkohet vetvetiu, nëse shihet pa dokumentin që i shërben si kornizë. Deklarimi i kodimit të shkronjave duhet zhvendosur që të gjendet brenda 1024 bajteve të parë të kartelës. +EncLateMeta=Nga skanimi paraprak i 1024 bajteve të parë të kartelës nuk u gjet deklarimi i kodimit të shkronjave për dokumentin HTML. Faqja do të ringarkohet vetvetiu, nëse shihet me një shfletues të formësuar ndryshe. Deklarimi i kodimit të shkronjave duhet zhvendosur që të gjendet brenda 1024 bajteve të parë të kartelës. +EncLateMetaReload=Faqja u ringarkua, ngaqë deklarimi i kodimit të shkronjave për dokumentin HTML nuk u gjet nga skanimi paraprak i 1024 bajteve të parë të kartelës. Deklarimi i kodimit të shkronjave duhet zhvendosur që të gjendet brenda 1024 bajteve të parë të kartelës. +EncLateMetaTooLate=Deklarimi i kodimit të shkronjave për dokumentin u gjet shumë vonë që të jepte efekt. Deklarimi i kodimit të shkronjave duhet zhvendosur që të gjendet brenda 1024 bajteve të parë të kartelës. +EncMetaUnsupported=Për dokumentin HTML u deklarua një kodim shkronjash i pambuluar, i cili përdor etiketa meta. Deklarimi u shpërfill. +EncProtocolUnsupported=Për nivelin e protokollit të shpërnguljeve u deklarua një kodim i pambuluar shkronjash. Deklarimi u shpërfill. +EncBomlessUtf16=U gjet tekst me kodim UTF-16 Basic Latin-only pa shenjë për rend bajtesh dhe pa deklarim niveli protokolli shpërnguljesh. Kodimi i kësaj lënde si UTF-16 është i pamjaftueshëm dhe kodimi i shkronjave duhet të deklarohej patjetër. +EncMetaUtf16=Për deklarimin e kodimit të shkronjave si UTF-16 është përdorur një etiketë meta. Kjo u interpretua si deklarim për UTF-8. +EncMetaUserDefined=Për deklarimin e kodimit të shkronjave si x-user-defined është përdorur një etiketë meta. Kjo u interpretua si deklarim për windows-1252, për përputhshmëri me lloje të vjetër shkronjash të keqkoduar me dashje. Ky sajt do të duhej të migronte nën Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Ndotje pas “</”. +errLtSlashGt=U pa “</>”. Shkaqe të mundshëm: “<” e paparaprirë (paraprijeni me “<”) ose etiketë mbyllëse e keqshkruar. +errCharRefLacksSemicolon=Referenca e shenjës nuk mbaronte me pikëpresje. +errNoDigitsInNCR=Mungesë shifrash në referencë shenje numerike. +errGtInSystemId=“>” në identifikues sistemi. +errGtInPublicId=“>” në identifikues publik. +errNamelessDoctype=Lloj dokumenti pa emër. +errConsecutiveHyphens=Vija të vazhduara që nuk përfundojnë ndonjë koment. “--” nuk lejohen brenda një komenti, por “- -” ama lejohen. +errPrematureEndOfComment=Mbyllje e parakohshme e komentit. Përdorni “-->” që ta mbyllni si duhet një koment. +errBogusComment=Koment i dëmtuar. +errUnquotedAttributeLt=“<” në një vlerë atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: Mungesë e “>” drejt e para saj. +errUnquotedAttributeGrave=“`” në një vlerë atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: Përdorim i shenjës së gabuar për thonjëza. Shkak i mundshëm: Atribute që po xhirohen së bashku ose varg kërkese URL-je në një vlerë atributi të pavendosur në thonjëza. +errUnquotedAttributeQuote=Thonjëza në një vlerë atributi pa thonjëza. Shkak i mundshëm: Atribute që po xhirojnë tok ose një varg kërkese URL në një vlerë atributi pa thonjëza. +errUnquotedAttributeEquals=“=” në një vlerë atributi të pavendosur në thonjëza. Shkaqe të mundshëm: Atribute që po xhirohen së bashku ose varg kërkese URL-je në një vlerë atributi të pavendosur në thonjëza. +errSlashNotFollowedByGt=Një pjerrake nuk u pasua menjëherë nga “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Pa hapësirë mes atributesh. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” në fillimin e një vlere atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: “>” që mungon drejt e para saj. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” në fillimin e një vlere atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: Përdorimi i një shenje të gabuar për thonjëza. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” në fillimin e një vlere atributi të pavendosur në thonjëza. Shkak i mundshëm: Kopje qorre e njëjtë me shenjën e barazimit. +errAttributeValueMissing=Vlerë e munguar atributi. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=U pa “<”, ndërkohë që pritej emër atributi. Shkak i mundshëm: “>” që mungon drejt e para saj. +errEqualsSignBeforeAttributeName=U pa “=”, ndërkohë që pritej emër atributi. Shkak i mundshëm: Mungon emri i atributit. +errBadCharAfterLt=Shenjë e gabuar pas “<”. Shkak i mundshëm: “<” e paparaprirë. Provoni ta paraprini me “<”. +errLtGt=U pa “<>”. Shkaqe të mundshëm: “<” e paparaprirë (paraprijeni me “<”) ose etiketë hapëse e keqshkruar. +errProcessingInstruction=U pa “<?”. Shkak i mundshëm: Përpjekje për përdorim të një udhëzimi përpunimi XML në HTML. (Në HTML nuk mbulohen udhëzime përpunimesh XML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Vargu që pason “&” u interpretua si referencë shenje. (Ndoshta “&” do të duhej paraprirë nga “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Referenca e emërtuar e shenjës nuk përfundoi me një pikëpresje. (Ose “&” do të duhej të paraprihej nga “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” nuk i jep fill një reference shenje. (Ndoshta “&” do të duhej paraprirë nga “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=U panë thonjëza atje ku pritej emër atributi. Shkak i mundshëm: mungon “=” menjëherë pas tyre. +errLtInAttributeName=“<” në emër atributi. Shkak i mundshëm: mungon “>” menjëherë pas saj. +errQuoteInAttributeName=Thonjëza në emër atributi. Shkak i mundshëm: Mungojnë thonjëza korresponduese diku më herët. +errExpectedPublicId=Pritej identifikues publik por doctype-i përfundoi. +errBogusDoctype=Doctype i gabuar. +maybeErrAttributesOnEndTag=Etiketa end ka atribute. +maybeErrSlashInEndTag=Kopje qorre “/” në fund të një etikete end. +errNcrNonCharacter=Referencë shenjë që hapet drejt një joshenje. +errNcrSurrogate=Referencë shenjë që hapet drejt një surrogatoje. +errNcrControlChar=Referencë shenjë që hapet drejt një shenje kontrolli. +errNcrCr=Referencë shenje numerike që u zgjerua drejt një carriage return. +errNcrInC1Range=Referencë shenje numerike që u zgjerua drejt një intervali kontrollesh C1. +errEofInPublicId=Fund kartele brenda një identifikuesi publik. +errEofInComment=Fund kartele brenda një komenti. +errEofInDoctype=Fund kartele brenda një doctype-i. +errEofInAttributeValue=U mbërrit në fund kartele ndërkohë që gjendej brenda një vlere atributi. Etiketa po shpërfillet. +errEofInAttributeName=U has fund kartele në një emër atributi. Etiketa po shpërfillet. +errEofWithoutGt=U pa fund kartele ndërkohë që etiketa e mëparshme përfundonte me “>”. Etiketa po shpërfillet. +errEofInTagName=U pa fund kartele ndërkohë që po shihej emër etikete. Etiketa po shpërfillet. +errEofInEndTag=Fund kartele brenda etikete end. Etiketa po shpërfillet. +errEofAfterLt=Fund kartele pas “<”. +errNcrOutOfRange=Referencë shenje jashtë intervalit të lejueshëm nga Unikodi. +errNcrUnassigned=Referencë shenje hapet drejt një pike të pacaktuar kodi. +errDuplicateAttribute=Atribut i përsëdytur. +errEofInSystemId=Fund kartele brenda identifikuesi sistemi. +errExpectedSystemId=Pritej identifikues sistemi por u mbërrit në fund të doctype-it. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Brenda emrit të doctype-it mungon hapësirë. +errHyphenHyphenBang=Në koment u gjet “--!”. +errNcrZero=Referencë shenje që hapet drejt zeros. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Pa hapësirë mes fjalëkyçit “SYSTEM” te doctype-i dhe thonjëzave. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Pa hapësirë mes fjalëkyçit publik në doctype dhe identifikuesish sistemi. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Pa hapësirë mes fjalëkyçit “PUBLIC” te doctype-i dhe thonjëzave. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Pema e dokumentit është shumë e thellë. Pema do të sheshohet për të qenë e thellë 513 elemente. +errStrayStartTag2=Kopje qorre etikete hapëse “%1$S”. +errStrayEndTag=Kopje qorre etikete mbyllëse “%1$S”. +errUnclosedElements=U pa etiketë mbyllëse “%1$S”, por kish elemente të hapur. +errUnclosedElementsImplied=U la të nënkuptohej etiketë mbyllëse “%1$S”, por kish elemente të hapur. +errUnclosedElementsCell=Një kuti tabele u mbyll në mënyrë implicite, por kish elemente të hapur. +errStrayDoctype=Kopje qorre doctype-i. +errAlmostStandardsDoctype=Pothuajse doctype nën mënyrën standarde. Pritej “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Doctype i çuditshëm. Pritej “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Shenjë jo-hapësirë tek page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Jo-hapësirë pas “frameset”-i. +errNonSpaceInFrameset=Jo-hapësirë tek “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Shenjë jo-hapësirë pas trupit. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Jo-shenjë te “colgroup” ndërkohë që po përtypej fragmenti. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Shenjë jo-shenjë brenda “noscript”-i brenda “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=Element “%1$S” mes “head” dhe “body”. +errStartTagWithoutDoctype=U pa etiketë hapëse pa parë doctype së pari. Pritej “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Pa “select” në fokus tabele. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Etiketë hapëse “select” atje ku pritej etiketë mbyllëse. +errStartTagWithSelectOpen=Etiketë hapëse “%1$S” me “select”-in hapur. +errBadStartTagInHead2=Etiketë hapëse “%1$S” e dëmtuar te “head”. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Etiketë e gabuar nisjeje “%1$S” te “noscript” në “head”. +errImage=U pa një etiketë hapëse “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=U pa një etiketë hapëse “%1$S”, por ish parë tashmë një element i të njëjtit lloj. +errFooSeenWhenFooOpen2=Është parë etiketë nisjeje “%1$S”, por ka tashmë të hapur një element të të njëjtit lloj. +errHeadingWhenHeadingOpen=Titulli nuk mund të jetë pjellë e një tjetër titulli. +errFramesetStart=U pa etiketë hapëse “frameset”. +errNoCellToClose=Pa kutizë për mbyllje. +errStartTagInTable=U pa etiketë hapëse “%1$S” në “table”. +errFormWhenFormOpen=U pa etiketë hapëse “form”, por kish tashmë një element aktiv “form” element. Nuk lejohen forma të futura te njëra-tjetra. Etiketa po shpërfillet. +errTableSeenWhileTableOpen=U pa etiketë hapëse për “table” por “table” e mëparshme është ende e hapur. +errStartTagInTableBody=Etiketë hapëse “%1$S” në trup tabele. +errEndTagSeenWithoutDoctype=U pa etiketë mbyllëse pa parë së pari një doctype. Pritej “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=U pa një etiketë mbyllëse pasi “body” qe mbyllur. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Etiketë mbyllëse “%1$S” me “select”-in hapur. +errGarbageInColgroup=Ndotje te fragmenti “colgroup”. +errEndTagBr=Etiketë mbyllëse “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Pa element “%1$S” në fokus, ndërkohë që u pa etiketë mbyllëse “%1$S”. +errHtmlStartTagInForeignContext=Etiketë fillimi HTML “%1$S” në një kontekst emërhapësire të huaj. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” u mbyll, por “caption” qe ende i hapur. +errNoTableRowToClose=Pa rresht tabele për mbyllje. +errNonSpaceInTable=Shenja jo-shenjë të vendosura gabimisht brenda një tabele. +errUnclosedChildrenInRuby=Pjella të pambyllura në “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=U pa etiketë hapëse “%1$S” pa pasur të hapur element “ruby”. +errSelfClosing=Sintaksë vetëmbyllëse (“/>”) e përdorur në një element HTML non-void. Po shpërfillet pjerrësja dhe po trajtohet si një etiketë hapëse. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemente të pambyllur në grup. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Etiketa mbyllëse “%1$S” nuk u përputh me emrin e elementit të hapur të tanishëm (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=Etiketa mbyllëse “%1$S” shkel rregullat për folezëzime. +errEndWithUnclosedElements=U pa etiketë mbyllëse për “%1$S”, po pati elementë të pambyllur. diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100755 index 0000000000..4e70330a9e --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Atributi "coords" i shenjës <area shape="rect"> nuk është i formatit "majtas,sipër,djathtas,poshtë". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atributi "coords" i shenjës <area shape="circle"> nuk është i formatit "qendër-x,qendër-y,rreze". +ImageMapCircleNegativeRadius=Atributi "coords" i shenjës <area shape="circle"> ka rrënjë negative. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atributi "coords" i shenjës <area shape="poly"> nuk është i formatit "x1,y1,x2,y2 …". +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atributit "coords" i shenjës <area shape="poly"> i mungon koordinata e fundit "y" (formati i saktë është "x1,y1,x2,y2 …"). + +TablePartRelPosWarning=Vendosja relative e rreshtave të tabelës dhe grupeve të rreshtave tanimë mbulohet. Ky sajt mund të ketë nevojë të përditësohet, ngaqë mosfunksionimi mund të varet nga kjo veçori. +ScrollLinkedEffectFound2=Ky sajt duket se përdor efekt pozicionimi të lidhur me rrëshqitjen e kursorit. Kjo mund të mos punojë si duhet me asynchronous panning; për hollësi të mëtejshme dhe për të marrë pjesë në diskutime mbi mjete dhe veçori që lidhen me të, shihni https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects ! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animacioni nuk shfaqet dot në hartues, ngaqë zona e kuadrit (%1$S) është shumë e madhe në krahasim me atë të viewport-it (më e madhe se %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animacioni nuk mund të xhirohet te hartuesi, ngaqë madhësia e kuadrove (%1$S, %2$S) është shumë e madhe kundrejt viewport-it (më e madhe se (%3$S, %4$S)) ose më e madhe se vlera maksimum e lejuar (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animacionet e shndërrimeve ‘backface-visibility: hidden’ s’mund të xhirohen në hartues +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animacionet e ‘transform’ mbi elementë me shdërrime SVG s’mund të xhirohen në hartues +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animacionet e ‘transform’ s’mund të xhirohen në hartues kur vetitë gjeometrike kanë animacion në të njëjtin element në të njëjtën kohë +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animacionet e ‘transform’ s’mund të xhirohen në hartues, ngaqë duhet të jenë të njëkohësuara me animacione vetish gjeometrike që zunë fill në të njëjtën kohëelement në të njëjtën kohë +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animacioni s’mund të xhirohet në hartues, ngaqë kuadrit nuk i qe vënë shenjë si aktiv për animacion ‘transform’ +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animacioni i shndërrimit s’mund të xhirohet në hartues, ngaqë vetitë e lidhura me shndërrimin anashkalohen nga rregulla !important +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animacioni s’mund të xhirohet në hartues, ngaqë kuadrit nuk i qe vënë shenjë si aktiv për animacion ‘opacity’ +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animacioni s’mund të xhirohet në hartues, ngaqë elementi ka vëzhgues vizatimi (-moz-element or SVG clipping/masking) + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Kjo faqe përdor një veti “zoom” jo standarde. Shihni mundësinë e përdorimit të calc() te vlera përkatëse të vetisë, ose përdorimin e “transform” tok me “transform-origin: 0 0”. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Kur vizatohet elementi <html>, vlerat e përdorura për veti CSSs “writing-mode”, “direction”, dhe “text-orientation” te elementi <html> merren nga vlera të përllogaritura të elementit <body>, jo nga vlerat e vetë elementit <html>. Shihni mundësinë e përcaktimit të këtyre vetive te pseudoklasa CSS :root. Për më tepër të dhëna, shihni “The Principal Writing Mode” te https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100755 index 0000000000..a6a414a609 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d nga %2$d + +PrintToFile=Shtyp në Kartelë +print_error_dialog_title=Gabim Shtypjeje +printpreview_error_dialog_title=Gabim Paraparjeje Shtypjeje + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Ndodhi një gabim gjatë shtypjes. + +PERR_ABORT=Akti i shtypjes u ndërpre, ose u anulua. +PERR_NOT_AVAILABLE=Disa funksione shtypjeje nuk janë gati tani. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Disa funksione shtypjeje nuk janë sendërtuar ende. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Nuk ka kujtesë të mjaftueshme për shtypjen. +PERR_UNEXPECTED=Pati një problem të papritur gjatë shtypjes. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nuk ka shtypës gati. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nuk ka shtypës gati, nuk mund të shfaqet paraparje e shtypjes. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Shtypësi i përzgjedhur nuk u gjet dot. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=S’u arrit të hapej kartelë përfundim për shtypje në kartelë. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Shtypja dështoi gjatë nisjes së aktit të shtypjes. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Shtypja dështoi gjatë plotësimit të aktit të shtypjes. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Shtypja dështoi gjatë nisjes së një faqeje të re. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Nuk mund ta shtypë ende këtë dokument, ende po ngarkohet. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Nuk mund të shfaqë ende paraparje shtypjeje për këtë dokument, ende po ngarkohet. diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100755 index 0000000000..cc76ef0950 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1=kujtesë e pamjaftueshme +2=gabim sintakse +3=nuk u gjet element +4=jo i mirëformuar +5=token i pambyllur +6=token i pambyllur +7=shenjë e keqpërputhur +8=atribut i përsëdytur +9=hedhurina pas elementi të dokumentit +10=parametër i paligjshëm reference entiteti +11=entitet i papërcaktuar +12=referencë entiteti ripërsëritës +13=entitet i jonjëkohëshëm +14=referencë te numër i pavlefshëm shkronje +15=referencë te entitet dyor +16=referencë te entitet i jashtëm në atribut +17=udhëzim përpunimi xml jo në fillim të një entiteti të jashtëm +18=kodim i panjohur +19=kodimi i treguar në deklarim XML është i pasaktë +20=seksion CDATA i pambyllur +21=gabim në përpunim reference entiteti të jashtëm +22=dokumenti nuk është më vete +23 = gjendje e papritur përtypjeje +24 = njësi e deklaruar në njësi parametri +27 = parashtesë e palidhur me ndonjë emërhapësirë +28 = nuk duhet zhdeklaruar parashtesa +29 = parashtesat e rezervuara (xml) nuk duhet të jenë të padeklaruara apo të lidhura te një tjetër URI emërhapësire +30 = parashtesat e rezervuara (xmlns) nuk duhet të jenë të deklaruara apo të padeklaruara +31 = parashtesa nuk duhet të jetë e lidhur te një nga URI-t e rezervuara emërhapësirash +32 = shenjë(a) të paligjshme në id publike +38 = parashtesa e rezervuar (xml) nuk duhet zhdeklaruar ose lidhur me një tjetër emër emërhapësire +39 = parashtesa e rezervuar (xmlns) nuk duhet deklaruar ose zhdeklaruar +40 = parashtesa nuk duhet lidhur te një nga emrat e rezervuar të emërhapësirave + +XMLParsingError=Gabim Përtypjeje XML: %1$S\nVend: %2$S\nNumër Rreshti %3$u, Shtylle %4$u: + +#Translated with MozillaTranslator version 5.03 +#Thu Oct 14 12:34:59 EEST 2004 +Expected=. Pritej: </%S>. diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-sq/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100755 index 0000000000..0eefb616f5 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Udhëzimi <?%1$S?> për procesim nuk ka më ndonjë pasojë jashtë prologut (shihni të metën nr. 360119). |