diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-sq/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c628a6bc2 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,110 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Ujdisni Adresën Tuaj Email Ekzistuese"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Përdorni adresën tuaj email të tanishme"> +<!ENTITY name.label "Emri juaj:"> +<!ENTITY name.accesskey "e"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Emri juaj i plotë"> +<!ENTITY name.text "Emri juaj, siç do të shihet nga të tjerët"> +<!ENTITY name.error "Ju lutemi, jepni emrin tuaj"> +<!ENTITY email.label "Adresë email:"> +<!ENTITY email.accesskey "d"> +<!ENTITY email3.placeholder "Adresa juaj email"> +<!ENTITY email.text "Adresa e email-it tuaj ekzistues"> +<!ENTITY email.error "Adresë email e pavlefshme"> +<!ENTITY password.label "Fjalëkalim:"> +<!ENTITY password.accesskey "F"> +<!ENTITY password.placeholder "Fjalëkalim"> +<!ENTITY password.text "Opsional, do të përdoret vetëm për vleftësimin e emrit të përdoruesit"> +<!ENTITY password.toggle "Shfaq/Fshih fjalëkalimin"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Mbaje mend fjalëkalimin"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "M"> +<!ENTITY usernameEx.label "Kredencialet tuaja për hyrje:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "|"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "PËRKATËSIAJUAJ\emrijuajipërdoruesit"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Kredenciale hyrjeje Përkatësie"> + +<!ENTITY protocol.label "Protokoll:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (dosjet diku)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (mbajeni postën në kompjuterin tuaj)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Rregullime shërbyesi"> +<!ENTITY incoming.label "Marrës:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Ardhës"> +<!ENTITY outgoing.label "Dërgues:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Ikës"> +<!ENTITY username.label "Emër përdoruesi:"> +<!ENTITY serverRow.label "Shërbyes:"> +<!ENTITY portRow.label "Portë:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Mirëfilltësim"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Vetëzbuloje"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Asnjë"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Shërbyes Exchange:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Formësim i mëtejshëm"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "F"> +<!ENTITY cancel.label "Anuloje"> +<!ENTITY cancel.accesskey "A"> +<!ENTITY continue.label "Vazhdo"> +<!ENTITY continue.accesskey "V"> +<!ENTITY stop.label "Ndale"> +<!ENTITY stop.accesskey "N"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Riprovoje"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "R"> +<!ENTITY manual-config.label "Formësoje dorazi…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "d"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Merrni një adresë email të re…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "M"> +<!ENTITY get-help.label "Merrni Ndihmë"> +<!ENTITY get-help.accesskey "N"> + + +<!ENTITY warning.label "Kujdes!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Rregullime për shërbyesin marrës:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Rregullime për shërbyesin dërgues:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Hollësi Teknike"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "I kuptoj rreziqet."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "U bë"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Ndryshoni Rregullimet"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "N"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName;-i ju lejon të mbërrini te posta juaj duke përdorur formësime të gatshme. Sidoqoftë, lidhur me këto lidhje të pasakta, do të duhej të lidheshit me përgjegjësin ose furnizuesin e shërbimit email. Për më tepër të dhëna, shihni PBR për Thunderbird-in."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Kujdes! Ky është shërbyes i pasigurt."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Për më tepër hollësi klikoni te rrethi."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Email-i dhe mirëfilltësimi juaj dërgohen të fshehtëzuar, kështu që fjalëkalimi juaj (dhe mesazhi juaj) do të mund të lexoheshin lehtë nga persona të tjerë. &brandShortName;-i do t’ju lejojë të merrni postën tuaj, por do të duhej të lidheshit me furnizuesin e shërbimit të postës rreth formësimit të shërbyesit me një lidhje të sigurt."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Shërbyesi përdor një dëshmi të cilës nuk mund t’i zëmë besë, ndaj s’mund të jemi të sigurt në po e përgjon dikush a jo trafikun mes &brandShortName;-it dhe shërbyesit tuaj. &brandShortName;-i do t’ju lejojë të hyni te posta juaj, por do të duhej më mirë t’i kërkonit furnizuesit të shërbimit të postës ta formësojë shërbyesin me një dëshmi të besuar."> +<!ENTITY secureServer.description "Përgëzime! Ky është shërbyes i sigurt."> |