summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xl10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..27100e753d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xhtml -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopje &amp; Dosje">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Kur dërgohen mesazhe, automatikisht: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Vendos një kopje në:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "k">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Vendose përgjigjen te dosja e mesazhit të cilit po i përgjigjem">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Cc këto adresa email:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Ndajini adresat me presje">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Bcc për këto adresa email:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Ndajini adresat me presje">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Shfaq dialog ripohimi kur ruhen mesazhe">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "f">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Dosje &quot;Të dërguar&quot; në:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "d">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Tjetër:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Arkiva Mesazhesh">
+<!ENTITY keepArchives.label "Arkivat e mesazheve mbaji te:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Mundësi arkivimi…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "M">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Dosje &quot;Arkivash&quot; te:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Tjetër:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "T">
+<!ENTITY specialFolders.label "Skica dhe Gjedhe">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Mesazhet skicë mbaji në:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Dosje &quot;Skicash&quot; në:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "S">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Tjetër:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "j">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Gjedhet për mesazhe mbaji në:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Dosje &quot;Gjedhesh&quot; në:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "G">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Tjetër:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">