summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-smime.properties')
-rwxr-xr-xl10n-sq/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100755
index 0000000000..2386d5b947
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Keni caktuar që ky mesazh duhej të kodohej në mënyrë shifrore, por programi ose dështoi në gjetjen e dëshmisë së nënshkrimit treguar te Rregullimet tuaja për Llogari Poste & Grupe Lajmesh, ose dëshmia ka skaduar.
+NoSenderEncryptionCert=Keni zgjedhur shifrimin e këtij mesazhi, por programi ose dështoi në gjetjen e dëshmisë së fshehtëzimit të treguar te Rregullimet tuaja për Llogari Poste & Grupe Lajmesh, ose dëshmia ka skaduar.
+MissingRecipientEncryptionCert=Keni zgjedhur fshehtëzimin e këtij mesazhi, por programi dështoi në gjetjen e një dëshmie fshehtëzimi për %S.
+ErrorEncryptMail=S’arrihet të fshehtëzohet mesazhi. Ju lutemi, kontrolloni nëse keni një dëshmi email-i të vlefshme për secilin marrës. Ju lutemi, kontrolloni nëse dëshmitë e treguara te Rregullime Llogarish Poste & Grupe Lajmesh për këtë llogari poste janë të vlefshme dhe të besuara për postime.
+ErrorCanNotSignMail=S’arrihet të nënshkruhet mesazhi. Ju lutemi, kontrolloni nëse dëshmitë e treguara te Rregullime Llogarish Poste & Grupe Lajmesh për këtë llogari poste janë të vlefshme dhe të besuara për postime.
+
+NoSigningCert=Përgjegjësi i Dëshmive s’arrin të gjejë dot një dëshmi të vlefshme, e cila mund të përdorej për të nënshkruar në mënyrë shifrore mesazhet tuaj.
+NoSigningCertForThisAddress=Përgjegjësi i Dëshmive s’arrin të gjejë dot një dëshmi të vlefshme, e cila mund të përdorej për të nënshkruar në mënyrë shifrore mesazhet tuaj me një adresë të <%S>.
+NoEncryptionCert=Përgjegjësi i Dëshmive s’arrin të gjejë dot një dëshmi të vlefshme, e cila mund të përdorej nga të tjerë për t’ju dërguar mesazhe email të fshehtëzuar.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Përgjegjësi i dëshmive s’arrin të gjejë një dëshmi të vlefshme, e cila mund të përdorej nga të tjerë për t’ju dërguar mesazhe email të fshehtëzuar te adresa <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Duhet po ashtu të caktoni një dëshmi për t’u përdorur nga të tjerë kur ju dërgojnë mesazhe të fshehtëzuar. Doni të përdoret e njëjta dëshmi për të fshehtëzuar & shfshehtëzuar mesazhet e dërguar për ju?
+encryption_wantSame=Doni të përdoret e njëjta dëshmi për të fshehtëzuar & shfshehtëzuar mesazhe të dërguar për ju?
+encryption_needCertWantToSelect=Duhet po ashtu të caktoni një dëshmi për t’u përdorur nga të tjerët, kur këta ju dërgojnë mesazhe të fshehtëzuar. Doni të formësoni tani një dëshmi fshehtëzimi?
+signing_needCertWantSame=Duhet po ashtu të caktoni një dëshmi për ta përdorur për nënshkrime shifrorë të mesazheve tuaj. Doni të përdoret e njëjta dëshmi për të nënshkruar në mënyrë shifrore mesazhet tuaj?
+signing_wantSame=Doni të përdoret e njëjta dëshmi për të nënshkruar në mënyrë numerike mesazhet tuaj?
+signing_needCertWantToSelect=Duhet po ashtu të caktoni një dëshmi për ta përdorur për nënshkrime shifrorë të mesazheve tuaj. Doni të formësoni tani një dëshmi për nënshkrim shifror mesazhesh?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Mesazh S/MIME i Fshehtëzuar
+mime_smimeSignatureContentDesc=Nënshkrim S/MIME Kriptografik
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Lëshuar për:
+CertInfoIssuedBy=Lëshuar nga:
+CertInfoValid=E vlefshme
+CertInfoFrom=nga
+CertInfoTo=deri më
+CertInfoPurposes=Qëllime
+CertInfoEmail=Email
+CertInfoStoredIn=Depozituar në:
+NicknameExpired=(e skaduar)
+NicknameNotYetValid=(ende jo e vlefshme)