summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties13
-rw-r--r--l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties13
-rwxr-xr-xl10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties118
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e46ca6d9ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Për trajtimin e %S mund të përdoren aplikacionet vijuese.
+
+handleProtocol=lidhjesh %S
+handleFile=lënde %S
+
+descriptionWebApp=Ky aplikacion web strehohet në:
+descriptionLocalApp=Ky aplikacion gjendet te:
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f1523a813
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=Jeni i sigurt se doni të hiqet llogaria "%S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=Shtoni %S
+
+notConfiguredYet=Kjo llogari s’është formësuar ende
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04acbc6588
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Parazgjedhje
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=Njatjeta! :-)
+message2=Ç’kemi?
+message3=Po provoj Thunderbird-in! ;-)
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100755
index 0000000000..afa6852ae5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Shtoni Emër Përkatësie HTML
+html_domainsAddDomain=Emër Përkatësie HTML:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Shtoni Emër Përkatësie Tekst i Thjeshtë
+plaintext_domainsAddDomain=Emër Përkatësie Tekst i Thjeshtë:
+
+domainNameErrorTitle=Gabim Emri Përkatësie
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=Emri %S i përkatësisë gjendet tashmë në listat për HTML ose Tekst i Thjeshtë.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Ripohoni
+confirmResetJunkTrainingText=Jeni i sigurt që doni të rregulloni nga e para të dhënat e filtrit përshtatës?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Desktop
+myDownloadsFolderName=Shkarkimet e Mia
+chooseAttachmentsFolderTitle=Zgjidhni Dosje
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Kartelë %S
+saveFile=Ruaje Kartelën
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Përdor %S
+useDefault=Përdor %S (parazgjedhje)
+
+useOtherApp=Përdorni tjetër…
+fpTitleChooseApp=Përzgjidhni Aplikacion Ndihmës
+manageApp=Hollësi Aplikacioni…
+alwaysAsk=Pyetmë përherë
+delete=Anuloje Veprimin
+confirmDeleteTitle=Anulojeni Veprimin
+confirmDeleteText=Jeni i sigurt se doni të anulohet ky veprim?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Zgjidhni Tingull
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Zgjidhni Motor Kërkimesh
+searchEngineType2=Motorë Kërkimi
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Mund të përcaktoni sajte prej të cilëve lejohet të ngarkohen figura dhe lëndë tjetër e largët. Mundeni gjithashtu të lejoni krejt lëndën e largët bazuar në adresën email të dërguesit. Shtypni adresën e sajtit ose atë email që dëshironi të përpunoni dhe mandej klikoni mbi Bllokoje ose Lejoje.
+imagepermissionstitle=Përjashtime - Lëndë e Largët
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Përjashtime - Cookies
+cookiepermissionstext=Mund të përcaktoni cilit sajt i lejohet gjithmonë, ose nuk i lejohet asnjëherë, të përdorë cookie. Shtypni adresën e përpiktë të sajtit që doni të administrohet dhe mandej klikoni mbi Bllokoje, mbi Lejoje për Sesionin, ose mbi Lejoje
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Strehë:
+domainColon=Përkatësi:
+forSecureOnly=Vetëm lidhje të fshehtëzuara
+forAnyConnection=Çfarëdo lloj lidhjeje
+expireAtEndOfSession=Në fund të sesionit
+
+noCookieSelected=<pa cookie të përzgjedhur>
+cookiesAll=Në kompjuterin tuaj janë depozituar cookie-t vijuese:
+cookiesFiltered=Cookie-t vijuese përputhen me kërkimin tuaj:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Hiqe të Përzgjedhurën;Hiqi të Përzgjedhurat
+defaultUserContextLabel=Asnjë
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Fshehtina juaj zë %1$S %2$S hapësirë disku
+actualDiskCacheSizeCalculated=Po llogaritet madhësi fshehtine…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Parazgjedhje (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Parazgjedhje
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Vendore aplikacioni: %S
+appLocale.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Vendore rregullimesh rajonale: %S
+rsLocale.accesskey=V
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Gjendeni nën mënyrën FIPS. FIPS lyp një Fjalëkalim të Përgjithshëm jo të zbrazët.
+pw_change_failed_title=Ndryshimi i Fjalëkalimit Dështoi
+
+applications-type-pdf = Format Dokumentesh të Mbartshëm (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Paraparje në %S