diff options
Diffstat (limited to '')
18 files changed, 1581 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3c2c31ed4 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Rregullime Mirëfilltësimi +account-channelTitle = Kanale Parazgjedhje diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2751e4870f --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Hollësi Aplikacioni + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Hiqe + .accesskey = H diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80b0683eac --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Fjalëkyçe Kujtuesi Bashkëngjitjesh + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name }-i do t'ju sinjalizojë rreth bashkëngjitjesh që mungojnë, po qe se jeni duke dërguar një email që përmban ndonjë nga këta fjalëkyçe. + +keyword-new-button = + .label = I ri… + .accesskey = r + +keyword-edit-button = + .label = Përpunoni… + .accesskey = P + +keyword-remove-button = + .label = Fshije + .accesskey = F + +new-keyword-title = Fjalëkyç i Ri +new-keyword-label = Fjalëkyç: + +edit-keyword-title = Përpunoni Fjalëkyç +edit-keyword-label = Fjalëkyç: diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4151a774a --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Ngjyra + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Tekst dhe Sfond + +text-color-label = + .value = Tekst: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Sfond: + .accesskey = S + +use-system-colors = + .label = Përdor ngjyra sistemi + .accesskey = m + +colors-link-legend = Ngjyra Lidhjesh + +link-color-label = + .value = Lidhje të Pavizituara: + .accesskey = L + +visited-link-color-label = + .value = Lidhje të Vizituara: + .accesskey = V + +underline-link-checkbox = + .label = Nënvijëzoji lidhjet + .accesskey = N + +override-color-label = + .value = Ngjyrat e përcaktuara nga lënda anashkaloji me përzgjedhjet e mia më sipër: + .accesskey = o + +override-color-always = + .label = Përherë + +override-color-auto = + .label = Vetëm për tema Me Shumë Kontrast + +override-color-never = + .label = Kurrë diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76f296b744 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Përdor Furnizues + .accesskey = P + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Parazgjedhje) + .tooltiptext = Për ftillim DNS-je përmes HTTPS-je përdor URL-në parazgjedhje + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Vetjake + .accesskey = V + .tooltiptext = Jepni URL-në tuaj të parapëlqyer për ftillim DNS-je përmes HTTPS-së + +connection-dns-over-https-custom-label = Vetjake + +connection-dialog-window = + .title = Rregullime Lidhjeje + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Formësim Ndërmjetësish për Hyrje në Internet + +proxy-type-no = + .label = Pa ndërmjetës + .accesskey = P + +proxy-type-wpad = + .label = Vetëzbulo rregullime ndërmjetësi për këtë rrjet + .accesskey = v + +proxy-type-system = + .label = Për ndërmjetësin përdor rregullime sistemi + .accesskey = n + +proxy-type-manual = + .label = Formësim ndërmjetësi dorazi: + .accesskey = f + +proxy-http-label = + .value = Ndërmjetës HTTP: + .accesskey = h + +http-port-label = + .value = Portë: + .accesskey = o + +proxy-http-sharing = + .label = Përdor gjithashtu këtë ndërmjetës për HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = Ndërmjetës HTTPS: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Portë: + .accesskey = r + +proxy-socks-label = + .value = Strehë SOCKS: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Portë: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 + +proxy-type-auto = + .label = URL formësimi të vetvetishëm ndërmjetësi: + .accesskey = U + +proxy-reload-label = + .label = Ringarkoje + .accesskey = R + +no-proxy-label = + .value = Pa Ndërmjetës për: + .accesskey = a + +no-proxy-example = Shembull: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = Lidhjet me localhost, 127.0.0.1, dhe ::1 nuk kalohen kurrë përmes ndërmjetësi. + +proxy-password-prompt = + .label = Mos shfaq kërkesë mirëfilltësimi, nëse është ruajtur fjalëkalim + .accesskey = o + .tooltiptext = Me këtë mundësi, mirëfilltësimi te ndërmjetësit, bëhet heshtazi, kur keni kredenciale të ruajtura për ta. Nëse mirëfilltësimi dështon, do të shfaqet kërkesa. + +proxy-remote-dns = + .label = DNS ndërmjetësi kur përdoret SOCKS v5 + .accesskey = D + +proxy-enable-doh = + .label = Aktivizoni DNS përmes HTTPS-je + .accesskey = z diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0981ab7e4 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookies + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Kërko: + .accesskey = K + +cookies-on-system-label = Në kompjuterin tuaj janë depozituar cookie-t vijuese: + +treecol-site-header = + .label = Sajt + +treecol-name-header = + .label = Emër Cookie + +props-name-label = + .value = Emër: +props-value-label = + .value = Lëndë: +props-domain-label = + .value = Strehë: +props-path-label = + .value = Shteg: +props-secure-label = + .value = Dërgoje Për: +props-expires-label = + .value = Skadon: +props-container-label = + .value = Përmbajtës: + +remove-cookie-button = + .label = Hiqe Cookie-n + .accesskey = H + +remove-all-cookies-button = + .label = Hiqi Tërë Cookie-t + .accesskey = T + +cookie-close-button = + .label = Mbylleni + .accesskey = M diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..856e09065b --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Mundësi ikone aplikacioni + .style = width: 35em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Gjallëroje ikonën e aplikacionit kur mbërrrin një mesazh i ri + .accesskey = G + +dock-icon-legend = Stemë ikone aplikacioni + +dock-icon-show-label = + .value = Stemë ikone aplikacioni me: + +count-unread-messages-radio = + .label = Numër mesazhesh të palexuar + .accesskey = a + +count-new-messages-radio = + .label = Numër mesazhesh të rinj + .accesskey = r + +notification-settings-info = Stemën mund ta çaktivizoni te pjesa Njoftime në Parapëlqime Sistemi. diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec93628535 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Parazgjedhje ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Parazgjedhje + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Shkronja & Kodime + +fonts-language-legend = + .value = Shkronja për: + .accesskey = S + +fonts-proportional-label = + .value = Proportional: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latine +font-language-group-japanese = + .label = Japoneze +font-language-group-trad-chinese = + .label = Kineze Tradicionale (Tajvan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Kineze Të thjeshtuara +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Kineze Tradicionale (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Koreane +font-language-group-cyrillic = + .label = Cirilike +font-language-group-el = + .label = Greke +font-language-group-other = + .label = Të tjerë Sisteme Shkrimi +font-language-group-thai = + .label = Tajlandeze +font-language-group-hebrew = + .label = Hebraishte +font-language-group-arabic = + .label = Arabe +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamileze +font-language-group-armenian = + .label = Armeniane +font-language-group-bengali = + .label = Bengaleze +font-language-group-canadian = + .label = Unified Canadian Syllabary +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopase +font-language-group-georgian = + .label = Gjeorgjiane +font-language-group-gujarati = + .label = Gujaratase +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmuke +font-language-group-khmer = + .label = Khmere +font-language-group-malayalam = + .label = Malajalameze +font-language-group-math = + .label = Matematike +font-language-group-odia = + .label = Odiase +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhaleze +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetane + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-label = + .value = Madhësi: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Madhësi: + .accesskey = i + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Monospace: + .accesskey = M + +font-min-size-label = + .value = Madhësi më e vogël shkronjash: + .accesskey = v + +min-size-none = + .label = Asnjë + +## Fonts in message + +font-control-legend = Kontroll Lloji Shkronjash + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Lejoji mesazhet të përdorin shkronja të tjera + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Për mesazhe teksti të thjeshtë përdor shkronja me gjerësi të fiksuar + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Kodim Teksti + +text-encoding-description = Caktoni kodim parazgjedhje teskti për dërgim dhe marrje poste + +font-outgoing-email-label = + .value = Postë Ikëse: + .accesskey = i + +font-incoming-email-label = + .value = Postë Ardhëse: + .accesskey = a + +default-font-reply-checkbox = + .label = Kur mundet, përdor në përgjigje kodim parazgjedhje tekstesh + .accesskey = K diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6fdbe0542 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Ngrije + .accesskey = N + +languages-customize-movedown = + .label = Ule + .accesskey = U + +languages-customize-remove = + .label = Hiqe + .accesskey = H + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Përzgjidhni gjuhë për t’u shtuar… + +languages-customize-add = + .label = Shtoje + .accesskey = S + +messenger-languages-window = + .title = Rregullime Gjuhe { -brand-short-name }-i + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name }-i do të shfaqë gjuhën e parë si parazgjedhjen tuaj dhe, në u dashtë, do të shfaqë gjuhë alternative sipas radhës që shfaqen. + +messenger-languages-search = Kërkoni për më tepër gjuhë… + +messenger-languages-searching = + .label = Po kërkohet për gjuhë… + +messenger-languages-downloading = + .label = Po shkarkohet… + +messenger-languages-select-language = + .label = Përzgjidhni gjuhë për t’u shtuar… + .placeholder = Përzgjidhni gjuhë për t’u shtuar… + +messenger-languages-installed-label = Gjuhë të instaluara +messenger-languages-available-label = Gjuhë të gatshme + +messenger-languages-error = { -brand-short-name }-i s’mund t’i përditësojë gjuhë tuaja këtë çast. Kontrolloni se jeni të lidhur në internet ose riprovoni. diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28fea32c95 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Etiketë e Re + +tag-name-label = + .value = Emër Etikete: + .accesskey = E + +tag-color-label = + .value = Ngjyrë: + .accesskey = N diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4602fb3c8b --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Përshtatni Sinjalizim për Postë të Re + +customize-alert-description = Zgjidhni cilat fusha të shfaqen te shënimi për sinjalizim: + +preview-text-checkbox = + .label = Tekst Paraparjeje Mesazhi + .accesskey = T + +subject-checkbox = + .label = Subjekt + .accesskey = S + +sender-checkbox = + .label = Dërgues + .accesskey = D + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Shfaq Njoftim Poste të Re për + .accesskey = N + +open-time-label-after = + .value = sekonda diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f0730bfd5 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Rregullime për Jo Në Linjë + +autodetect-online-label = + .label = Ndiq vetvetiu gjendjen e zbuluar për në linjë ose jashtë saj + .accesskey = N + +startup-label = Gjendje dorazi gjatë nisjes: + +status-radio-remember = + .label = Mba mend gjendjen e mëparshme lidhur me linjën + .accesskey = M + +status-radio-ask = + .label = Pyetmë për gjendje linje + .accesskey = P + +status-radio-always-online = + .label = Në linjë + .accesskey = N + +status-radio-always-offline = + .label = Jo në linjë + .accesskey = J + +going-online-label = Të dërgohen mesazhet e padërguar kur kalohet në gjendjen në linjë? + +going-online-auto = + .label = Po + .accesskey = P + +going-online-not = + .label = Jo + .accesskey = J + +going-online-ask = + .label = Pyetmë + .accesskey = t + +going-offline-label = Të shkarkohen mesazhet për përdorim jashtë linje kur kalohet në gjendjen jashtë linje? + +going-offline-auto = + .label = Po + .accesskey = P + +going-offline-not = + .label = Jo + .accesskey = j + +going-offline-ask = + .label = Pyetmë + .accesskey = m diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ae06cdd74 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Kredenciale Hyrjesh të Ruajtura +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Kopjoji URL-në + .accesskey = o +copy-username-cmd = + .label = Kopjo Emër Përdoruesi + .accesskey = E +edit-username-cmd = + .label = Përpunoni Emrin e Përdoruesit + .accesskey = P +copy-password-cmd = + .label = Kopjo Fjalëkalimin + .accesskey = i +edit-password-cmd = + .label = Përpunoni Fjalëkalimin + .accesskey = n +search-filter = + .accesskey = K + .placeholder = Kërkoni +column-heading-provider = + .label = Furnizues +column-heading-username = + .label = Emër përdoruesi +column-heading-password = + .label = Fjalëkalim +column-heading-time-created = + .label = Përdorur Së Pari Më +column-heading-time-last-used = + .label = Përdorur Së Fundi Më +column-heading-time-password-changed = + .label = Ndryshuar Së Fundi Më +column-heading-times-used = + .label = Numër Përdorimesh +remove = + .label = Hiqe + .accesskey = H +import = + .label = Importoni… + .accesskey = I +close-button = + .label = Mbylle + .accesskey = M + +show-passwords = + .label = Shfaqi Fjalëkalimet + .accesskey = S +hide-passwords = + .label = Fshihi Fjalëkalimet + .accesskey = i +logins-description-all = Në kompjuterin tuaj janë të depozituara kredenciale hyrjeje për furnizuesit vijues +logins-description-filtered = Me kërkimin tuaj përputhen kredencialet vijuese për hyrje: +remove-all = + .label = Hiqi Krejt + .accesskey = e +remove-all-shown = + .label = Hiqi Krejt të Shfaqurit + .accesskey = u +remove-all-passwords-prompt = Jeni i sigurt se doni të hiqen tërë fjalëkalimet? +remove-all-passwords-title = Hiqini tërë fjalëkalimet +no-master-password-prompt = Jeni i sigurt se doni të shfaqen fjalëkalimet tuaj? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Që të shfaqen fjalëkalimet e ruajtur, verifikoni identitetin tuaj. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = shfaqë fjalëkalimet e ruajtur + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..804d5be0dd --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Përjashtime + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adresë sajti: + .accesskey = A + +block-button = + .label = Bllokoje + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Lejoje për Sesionin + .accesskey = S + +allow-button = + .label = Lejoje + .accesskey = L + +treehead-sitename-label = + .label = Sajt + +treehead-status-label = + .label = Gjendje + +remove-site-button = + .label = Hiqe Sajtin + .accesskey = H + +remove-all-site-button = + .label = Hiqi Tërë Sajtet + .accesskey = T + +cancel-button = + .label = Anuloje + .accesskey = A + +save-button = + .label = Ruaji Ndryshimet + .accesskey = R + +permission-can-label = Lejoje +permission-can-access-first-party-label = Lejoje vetëm për palën e parë +permission-can-session-label = Lejoje për Sesionin +permission-cannot-label = Bllokoje + +invalid-uri-message = Ju lutemi, jepni një strehëemër të vlefshëm +invalid-uri-title = U dha Strehëemër i Pavlefshëm diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9424c57153 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,715 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Mbylle +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Mundësi + *[other] Parapëlqime + } +category-list = + .aria-label = Kategori +pane-general-title = Të përgjithshme +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Hartim +category-compose = + .tooltiptext = Hartim +pane-privacy-title = Privatësi & Siguri +category-privacy = + .tooltiptext = Privatësi & Siguri +pane-chat-title = Fjalosje +category-chat = + .tooltiptext = Fjalosje +pane-calendar-title = Kalendar +category-calendar = + .tooltiptext = Kalendar +general-language-and-appearance-header = Gjuhë & Dukje +general-incoming-mail-header = Email-e Ardhëse +general-files-and-attachment-header = Kartela & Bashkëngjitje +general-tags-header = Etiketa +general-reading-and-display-header = Lexim & Shfaqje +general-updates-header = Përditësime +general-network-and-diskspace-header = Hapësirë në Rrjet & Disk +general-indexing-label = Indeksim +composition-category-header = Hartim +composition-attachments-header = Bashkëngjitje +composition-spelling-title = Drejtshkrim +compose-html-style-title = Stil HTML +composition-addressing-header = Adresim +privacy-main-header = Privatësi +privacy-passwords-header = Fjalëkalime +privacy-junk-header = E pavlerë +collection-header = Grumbullim dhe Përdorim të Dhënash nga { -brand-short-name }-i +collection-description = Përpiqemi t’ju japim mundësi zgjedhjesh dhe grumbullojmë vetëm ç’na duhet për të ofruar dhe përmirësuar { -brand-short-name }-in për këdo. Kërkojmë përherë leje, përpara se të marrim të dhëna personale. +collection-privacy-notice = Shënim Mbi Privatësinë +collection-health-report-telemetry-disabled = S’e lejoni më { -vendor-short-name } të marrë të dhëna teknike dhe ndërveprimesh. Krejt të dhënat e dikurshme do të fshihen brenda 30 ditësh. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Mësoni më tepër +collection-health-report = + .label = Lejojeni { -brand-short-name }-in të dërgojë te { -vendor-short-name } të dhëna teknike dhe ndërveprimesh + .accesskey = L +collection-health-report-link = Mësoni më tepër +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Raportimi i të dhënave është i çaktivizuar për këtë formësim montimi +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Lejojeni { -brand-short-name }-in të dërgojë njoftime të dikurshme vithisjesh në emrin tuaj + .accesskey = v +collection-backlogged-crash-reports-link = Mësoni më tepër +privacy-security-header = Siguri +privacy-scam-detection-title = Pikasje Mashtrimesh +privacy-anti-virus-title = Antivirus +privacy-certificates-title = Dëshmi +chat-pane-header = Fjalosje +chat-status-title = Gjendje +chat-notifications-title = Njoftime +chat-pane-styling-header = Stilizim +choose-messenger-language-description = Zgjidhni gjuhët e përdorura për shfaqje menush, mesazhesh, dhe njoftimesh nga { -brand-short-name }-i. +manage-messenger-languages-button = + .label = Caktoni Alternativa… + .accesskey = C +confirm-messenger-language-change-description = Që të hyjnë në fuqi këto ndryshime, rinisni { -brand-short-name }-in +confirm-messenger-language-change-button = Zbatoje dhe Rinisu +update-setting-write-failure-title = Gabim në ruajtje parapëlqimesh Përditësimi +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name }-i hasi një gabim dhe s’e ruajti këtë ndryshim. Kini parasysh se caktimi i këtij parapëlqimi mbi përditësimet lyp leje për shkrim te kartela më poshtë. Ju, ose një përgjegjës sistemi mund të jeni në gjendje ta zgjidhni gabimin duke i akorduar grupit Përdorues kontroll të plotë të kësaj kartele. + + S’u shkrua dot në kartelë: { $path } +update-in-progress-title = Përditësim Në Kryerje e Sipër +update-in-progress-message = Doni që { -brand-short-name }-i të vazhdojë këtë përditësim? +update-in-progress-ok-button = &Hidhe Tej +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Vazhdo +account-button = Rregullime Llogarie +addons-button = Zgjerimet & Tema + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Që të krijoni një Fjalëkalim të Përgjithshëm, jepni kredencialet tuaj për hyrje në Windows. Kjo ndihmon të mbrohet siguria e llogarive tuaja. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = të krijojë një Fjalëkalim të Përgjithshëm +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Që të krijoni një Fjalëkalim të Përgjithshëm, jepni kredencialet tuaj për hyrje në Windows. Kjo ndihmon të mbrohet siguria e llogarive tuaja. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = të krijojë një Fjalëkalim të Përgjithshëm +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Faqe Fillimi për { -brand-short-name }-in +start-page-label = + .label = Kur niset { -brand-short-name }-i, te fusha e mesazheve shfaq Faqen e Fillimit + .accesskey = K +location-label = + .value = Vendndodhje: + .accesskey = V +restore-default-label = + .label = Rimerr Parazgjedhjet + .accesskey = R +default-search-engine = Motor Parazgjedhje Kërkimesh +add-search-engine = + .label = Shtoni prej kartele + .accesskey = S +remove-search-engine = + .label = Hiqe + .accesskey = q +minimize-to-tray-label = + .label = Kur minimizohet { -brand-short-name }-i, shpjere te shtylla + .accesskey = m +new-message-arrival = Kur mbërrijnë mesazhe të rinj: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Luaj kartelën tingull vijuese: + *[other] Luaj një tingull + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] i + *[other] L + } +mail-play-button = + .label = Luaje + .accesskey = u +change-dock-icon = Ndryshoni parapëlqimet për ikonën e aplikacionit +app-icon-options = + .label = Mundësi Ikone Aplikacioni… + .accesskey = M +notification-settings = Sinjalizimet dhe tingulli parazgjedhje mund të çaktivizohen te pjesa Njoftime në Parapëlqime Sistemi. +animated-alert-label = + .label = Shfaq një sinjalizim + .accesskey = S +customize-alert-label = + .label = Përshtateni… + .accesskey = P +tray-icon-label = + .label = Shfaq ikonë paneli + .accesskey = p +mail-system-sound-label = + .label = Tingull parazgjedhje sistemi për postë të re + .accesskey = p +mail-custom-sound-label = + .label = Përdor kartelën zanore vijuese + .accesskey = o +mail-browse-sound-button = + .label = Shfletoni… + .accesskey = f +enable-gloda-search-label = + .label = Aktivizo Kërkim dhe Indeksues Global + .accesskey = A +datetime-formatting-legend = Formatim Datash dhe Kohe +language-selector-legend = Gjuhë +allow-hw-accel = + .label = Përdor përshpejtim hardware kur mundet + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Lloj Depoje Mesazhesh për llogari të reja: + .accesskey = L +mbox-store-label = + .label = Një kartelë për dosje (mbox) +maildir-store-label = + .label = Një kartelë për mesazh (maildir) +scrolling-legend = Rrëshqitje +autoscroll-label = + .label = Përdor vetërrëshqitje + .accesskey = v +smooth-scrolling-label = + .label = Përdor rrëshqitje të butë + .accesskey = b +system-integration-legend = Integrim me Sistemin +always-check-default = + .label = Gjatë nisjes, kontrollo përherë nëse është apo jo { -brand-short-name }-i klienti parazgjedhje për postën + .accesskey = G +check-default-button = + .label = Kontrolloni Tani… + .accesskey = K +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Lejo { search-engine-name }-n të kërkojë në mesazhe + .accesskey = L +config-editor-button = + .label = Përpunues Formësimesh… + .accesskey = P +return-receipts-description = Përcaktoni se si i trajton { -brand-short-name }-i faturat e kthimit +return-receipts-button = + .label = Fatura Kthimi… + .accesskey = F +update-app-legend = Përditësime { -brand-short-name }-i +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Version { $version } +allow-description = Lejojeni { -brand-short-name }-in të +automatic-updates-label = + .label = Instaloji vetvetiu përditësimet (e këshillueshme: përmirësohet siguria) + .accesskey = v +check-updates-label = + .label = Kontrollo për përditësime, por lejomë të zgjedh t'i instaloj apo jo + .accesskey = K +update-history-button = + .label = Shfaq Historik Përditësimesh + .accesskey = H +use-service = + .label = Për instalim përditësimesh përdor një shërbim në prapaskenë + .accesskey = i +cross-user-udpate-warning = Ky rregullim do të zbatohet mbi krejt llogaritë Windows dhe profilet { -brand-short-name } që përdorin këtë instalim të { -brand-short-name }-it. +networking-legend = Lidhje +proxy-config-description = Formësoni mënyrën se si { -brand-short-name }-i lidhet në Internet +network-settings-button = + .label = Rregullime… + .accesskey = R +offline-legend = Jo në linjë +offline-settings = Formësoni rregullimet për jo në linjë +offline-settings-button = + .label = Jo në linjë… + .accesskey = J +diskspace-legend = Hapësirë Disku +offline-compact-folder = + .label = Ngjeshi krejt dosjet kur kjo sjell kursim vendi + .accesskey = N +compact-folder-size = + .value = MB gjithsej + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Përdor deri më + .accesskey = d +use-cache-after = MB hapësirë për fshehtinën + +## + +smart-cache-label = + .label = Anashkalo administrim të vetvetishëm fshehtine + .accesskey = A +clear-cache-button = + .label = Spastroje Tani + .accesskey = P +fonts-legend = Shkronja & Ngjyra +default-font-label = + .value = Shkronja parazgjedhje: + .accesskey = a +default-size-label = + .value = Madhësi: + .accesskey = M +font-options-button = + .label = Të mëtejshme… + .accesskey = S +color-options-button = + .label = Ngjyra… + .accesskey = N +display-width-legend = Mesazhe Tekst i Thjeshtë +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Emotikonet shfaqi si grafikë + .accesskey = E +display-text-label = Kur shfaqen mesazhe teksti të thjeshtë të cituar: +style-label = + .value = Stil: + .accesskey = i +regular-style-item = + .label = I rregullt +bold-style-item = + .label = Të trasha +italic-style-item = + .label = Të pjerrëta +bold-italic-style-item = + .label = Të trasha Të pjerrëta +size-label = + .value = Madhësi: + .accesskey = a +regular-size-item = + .label = Të rregullta +bigger-size-item = + .label = Më të mëdha +smaller-size-item = + .label = Më të vogla +quoted-text-color = + .label = Ngjyrë: + .accesskey = n +search-input = + .placeholder = Kërko +type-column-label = + .label = Lloj Lënde + .accesskey = L +action-column-label = + .label = Veprim + .accesskey = V +save-to-label = + .label = Kartelat ruaji te + .accesskey = K +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zgjidhni… + *[other] Shfletoni… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] Z + *[other] S + } +always-ask-label = + .label = Pyetmë përherë ku të ruhen kartelat + .accesskey = P +display-tags-text = Etiketat mund të përdoren për të kategorizuar dhe treguar përparësi për mesazhet tuaj. +new-tag-button = + .label = E re… + .accesskey = r +edit-tag-button = + .label = Përpunoni… + .accesskey = P +delete-tag-button = + .label = Fshije + .accesskey = F +auto-mark-as-read = + .label = Shënoji vetvetiu mesazhet si të lexuar + .accesskey = v +mark-read-no-delay = + .label = Sapo të shfaqen + .accesskey = S + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Pasi janë shfaqur për + .accesskey = P +seconds-label = sekonda + +## + +open-msg-label = + .value = Hapi mesazhet në: +open-msg-tab = + .label = Skedë të re + .accesskey = k +open-msg-window = + .label = Dritare të re mesazhesh + .accesskey = D +open-msg-ex-window = + .label = Dritare ekzistuese mesazhesh + .accesskey = e +close-move-delete = + .label = Me lëvizjen ose fshirjen mbylle dritaren /skedën e mesazhit + .accesskey = m +display-name-label = + .value = Emër në ekran: +condensed-addresses-label = + .label = Për persona në librin tim të adresave shfaq vetëm emër ekrani + .accesskey = P + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Mesazhet përcilli: + .accesskey = M +inline-label = + .label = Brendazi +as-attachment-label = + .label = Si Bashkëngjitje +extension-label = + .label = Shto prapashtesë te emri i kartelës + .accesskey = s + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Vetëruaje çdo + .accesskey = V +auto-save-end = minuta + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Ripohoni përdorimin e shkurtoreve për dërgim mesazhi + .accesskey = R +spellcheck-label = + .label = Kontrolloji drejtshkrimin para se ta dërgosh + .accesskey = K +spellcheck-inline-label = + .label = Kontrollo drejtshkrimin në shkrim e sipër + .accesskey = d +language-popup-label = + .value = Gjuhë: + .accesskey = G +download-dictionaries-link = Shkarkoni Më Tepër Fjalorë +font-label = + .value = Shkronja: + .accesskey = S +font-size-label = + .value = Madhësi: + .accesskey = M +default-colors-label = + .label = Përdor ngjyrat parazgjedhje të lexuesit + .accesskey = p +font-color-label = + .value = Ngjyrë Teksti: + .accesskey = T +bg-color-label = + .value = Ngjyrë Sfondi: + .accesskey = S +restore-html-label = + .label = Rimerr Parazgjedhjet + .accesskey = i +default-format-label = + .label = Si parazgjedhje, përdor formatin Paragraf, në vend se të Lëndë Mesazhi + .accesskey = P +format-description = Formësoni sjelljen lidhur me formate tekstesh +send-options-label = + .label = Mundësi Dërgimi… + .accesskey = u +autocomplete-description = Kur adresohen mesazhe, shih për zëra përputhjesh te: +ab-label = + .label = Libra Vendorë Adresash + .accesskey = L +directories-label = + .label = Shërbyes Drejtorie: + .accesskey = S +directories-none-label = + .none = Asnjë +edit-directories-label = + .label = Përpunoni Drejtori… + .accesskey = P +email-picker-label = + .label = Shto vetvetiu adresë dërgimi email-i te: + .accesskey = v +default-directory-label = + .value = Drejtori parazgjedhje për nisjen e dritares së librit të adresave: + .accesskey = D +default-last-label = + .none = Drejtoria e përdorur së fundit +attachment-label = + .label = Kontrollo për bashkëngjitje që mungojnë + .accesskey = K +attachment-options-label = + .label = Fjalëkyçe… + .accesskey = F +enable-cloud-share = + .label = Ofroni për ndarje kartela më të mëdha se +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Shtoni… + .accesskey = S + .defaultlabel = Shtoni… +remove-cloud-account = + .label = Hiqe + .accesskey = H +find-cloud-providers = + .value = Gjeni më tepër furnizues… +cloud-account-description = Shtoni një shërbim të ri depozitimi Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Lëndë Poste +remote-content-label = + .label = Lejo lëndë të largët në mesazhe + .accesskey = L +exceptions-button = + .label = Përjashtime… + .accesskey = ë +remote-content-info = + .value = Mësoni më tepër rreth çështjesh privatësie lënde të largët +web-content = Lëndë Web +history-label = + .label = Mba mend sajte dhe lidhje që kam vizituar + .accesskey = R +cookies-label = + .label = Prano cookies prej sajtesh + .accesskey = s +third-party-label = + .value = Prano cookies palësh të treta: + .accesskey = t +third-party-always = + .label = Përherë +third-party-never = + .label = Kurrë +third-party-visited = + .label = Nga të vizituarit +keep-label = + .value = Mbaji: + .accesskey = M +keep-expire = + .label = deri sa të skadojnë +keep-close = + .label = deri sa të mbyll { -brand-short-name }-in +keep-ask = + .label = pyetmë çdo herë +cookies-button = + .label = Shfaqni Cookie-t… + .accesskey = S +do-not-track-label = + .label = Dërgojuni sajteve një sinjal “Mos Më Gjurmo” se nuk doni të ndiqeni + .accesskey = D +learn-button = + .label = Mësoni më tepër +passwords-description = { -brand-short-name }-i mund të mbajë mend fjalëkalimet për tërë llogaritë tuaja. +passwords-button = + .label = Fjalëkalime të Ruajtur… + .accesskey = F +master-password-description = Një Fjalëkalim i Përgjithshëm i mbron tërë fjalëkalimet tuaj, por do t'ju duhet ta jepni çdo herë për sesion. +master-password-label = + .label = Përdor fjalëkalim të përgjithshëm + .accesskey = P +master-password-button = + .label = Ndryshoni Fjalëkalimin e Përgjithshëm… + .accesskey = N +primary-password-description = Një Fjalëkalim i Përgjithshëm i mbron tërë fjalëkalimet tuaj, por do t'ju duhet ta jepni çdo herë për sesion. +primary-password-label = + .label = Përdorni një Fjalëkalim të Përgjithshëm + .accesskey = P +primary-password-button = + .label = Ndryshoni Fjalëkalimin e Përgjithshëm… + .accesskey = N +forms-primary-pw-fips-title = Gjendeni nën mënyrën FIPS. FIPS lyp një Fjalëkalim të Përgjithshëm jo të zbrazët. +forms-master-pw-fips-desc = Ndryshimi i Fjalëkalimit Dështoi +junk-description = Caktoni rregullimet tuaja parazgjedhje për postën e pavlerë. Rregullimet për postë të pavlerë, sipas llogarish të veçanta, mund të formësohen te Rregullime Llogarish. +junk-label = + .label = Kur shënoj mesazhe si të pavlera: + .accesskey = K +junk-move-label = + .label = Shpjeri te dosja "Të pavlera" e llogarisë përkatëse + .accesskey = S +junk-delete-label = + .label = Fshiji + .accesskey = F +junk-read-label = + .label = Mesazhet, për të cilat është përcaktuar se janë Të pavlera, shënoji si të lexuar + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Aktivizo regjistrim nga filtrat për të pavlerat + .accesskey = A +junk-log-button = + .label = Shfaq regjistrimin + .accesskey = h +reset-junk-button = + .label = Rirregulloni të Dhëna Stërvitjeje + .accesskey = R +phishing-description = { -brand-short-name }-i mund t'i analizojë mesazhet për email mashtrues duke parë për teknika të zakonshme që përdoren për t'ju hedhur hi syve. +phishing-label = + .label = Nëse mesazhi që po lexoj dyshohet si email mashtrim, ma bëj të ditur + .accesskey = M +antivirus-description = { -brand-short-name }-i mund t'ia lehtësojë software-it tuaj anti-virus analizat për viruse në mesazhe poste ardhëse, përpara se ato të depozitohen lokalisht. +antivirus-label = + .label = Lejo klientë anti-virus të vendosin në karantinë mesazhe të veçantë ardhës + .accesskey = L +certificate-description = Kur një shërbyes kërkon dëshminë time vetjake: +certificate-auto = + .label = Përzgjidh një vetvetiu + .accesskey = P +certificate-ask = + .label = Pyetmë çdo herë + .accesskey = y +ocsp-label = + .label = Kërkojuni shërbyesve me përgjigje OCSP të ripohojnë vlefshmërinë e tanishme të dëshmive + .accesskey = K +certificate-button = + .label = Administroni Dëshmi… + .accesskey = A +security-devices-button = + .label = Pajisje Sigurie… + .accesskey = P + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Kur niset { -brand-short-name }-i: + .accesskey = K +offline-label = + .label = Mbaji jashtë linje llogaritë e mia të fjalosjeve +auto-connect-label = + .label = Bëje vetvetiu lidhjen e llogarive të mia të fjalosjeve + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Kontakteve të mia lejoju të më shohin si të plogësht pas + .accesskey = K +idle-time-label = minutash pa veprimtari + +## + +away-message-label = + .label = dhe gjendjen time kaloje si i Larguar, dhe me këtë mesazh gjendjeje: + .accesskey = d +send-typing-label = + .label = Dërgo gjatë bisedave njoftime lidhur me shtypje në tastierë + .accesskey = ë +notification-label = Kur mbërrijnë mesazhe drejtuar jush: +show-notification-label = + .label = Shfaq një njoftim: + .accesskey = n +notification-all = + .label = me emrin e dërguesit dhe një paraparje të mesazhit +notification-name = + .label = vetëm me emrin e dërguesit +notification-empty = + .label = pa ndonjë të dhënë +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Kryej animacion ikone paneli + *[other] Xixëlloje objektin e panelit + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] a + *[other] X + } +chat-play-sound-label = + .label = Luaj një tingull + .accesskey = L +chat-play-button = + .label = Luaje + .accesskey = L +chat-system-sound-label = + .label = Tingull parazgjedhje sistemi për postë të re + .accesskey = P +chat-custom-sound-label = + .label = Përdor kartelën zanore vijuese + .accesskey = P +chat-browse-sound-button = + .label = Shfletoni… + .accesskey = S +theme-label = + .value = Temë: + .accesskey = T +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Flluska +style-dark = + .label = E errët +style-paper = + .label = Fletë Letre +style-simple = + .label = E thjeshtë +preview-label = Paraparje: +no-preview-label = S’ka paraparje gati +no-preview-description = Kjo temë s’është e vlefshme ose hëpërhë jo gati (shtesë e çaktivizuar, mënyrë e parrezik, …). +chat-variant-label = + .value = Variant: + .accesskey = V +chat-header-label = + .label = Shfaq Kryet + .accesskey = K +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Gjej te Mundësitë + *[other] Gjej te Parapalqimet + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Përfundime Kërkimi +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Na ndjeni! S’ka përfundime te Mundësitë për “<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Na ndjeni! S’ka përfundime te Parapëlqimet për “<span data-l10n-name="query"></span>”. + } +search-results-help-link = Ju duhet ndihmë? Vizitoni <a data-l10n-name="url">Asistencë { -brand-short-name }-i</a> diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f39f0a2ac --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Kthim Faturash + +return-receipt-checkbox = + .label = Kur dërgohen mesazhe, kërko përherë një faturë kthimi + .acceskey = K + +receipt-arrive-label = Kur mbërrin një faturë: + +receipt-leave-radio = + .label = Lëre te Të marrët e mi + .acceskey = L + +receipt-move-radio = + .label = Shpjere te dosja ime "Të dërguar" + .acceskey = S + +receipt-request-label = Kur marr një kërkesë për faturë kthimi: + +receipt-return-never-radio = + .label = Mos dërgo kurrë faturë kthimi + .acceskey = M + +receipt-return-some-radio = + .label = Lejo fatura kthimi për disa mesazhe + .acceskey = e + +receipt-not-to-cc = + .value = Nëse nuk jam te Për ose Cc e mesazhit: + .acceskey = u + +receipt-send-never-label = + .label = Mos e dërgo kurrë + +receipt-send-always-label = + .label = Dërgoje përherë + +receipt-send-ask-label = + .label = Pyetmë + +sender-outside-domain = + .value = Nëse dërguesi është jashtë përkatësisë sime: + .acceskey = d + +other-cases-label = + .value = Në krejt rastet e tjera: + .acceskey = N diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24017f5d09 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Mundësi Dërgimi + +send-mail-title = Format Teksti + +auto-downgrade-label = + .label = Nëse mundet, dërgoji mesazhet si tekst i thjeshtë + .accesskey = t + +default-html-format-label = Kur dërgohen mesazhe në format HTML, dhe një a më shumë nga marrësit nuk janë te lista e atyre që munden të marrin HTML: + +html-format-ask = + .label = Pyetmë ç'të bëj + .accesskey = P + +html-format-convert = + .label = Shndërroje mesazhin në tekst të thjeshtë + .accesskey = S + +html-format-send-html = + .label = Dërgoje mesazhin si HTML, sido qoftë + .accesskey = D + +html-format-send-both = + .label = Dërgoje mesazhin si tekst të thjeshtë dhe si HTML + .accesskey = m + +default-html-format-info = Shënim: Përdorni Librin e Adresave për të treguar formate teksti të parapëlqyer nga marrësit. + +html-tab-label = + .label = Përkatësi HTML + .accesskey = h + +plain-tab-label = + .label = Përkatësi Tekst i Thjeshtë + .accesskey = T + +send-message-domain-label = Kur dërgoni mesazh te një adresë me një nga emrat e përkatësisë te lista më poshtë, { -brand-short-name }-i vetvetiu e dërgon mesazhin në formatin e duhur. + +add-domain-button = + .label = Shtoni… + .accesskey = s + +delete-domain-button = + .label = Fshije + .accesskey = f diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f346ac4cc --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integrim me Sistemin +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Vëre si Parazgjedhje + .buttonlabelcancel = Anashkaloje Integrimin + .buttonlabelcancel2 = Anuloje +default-client-intro = Përdor { -brand-short-name }-in si klient parazgjedhje për: +unset-default-tooltip = Nuk është e mundur të hiqet { -brand-short-name } si klienti parazgjedhje brenda në { -brand-short-name }. Që të vendosni si parazgjedhje një tjetër aplikacion, duhet të përdorni dialogun e tij 'Caktojeni si parazgjedhje'. +checkbox-email-label = + .label = Email + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Grupe Lajmesh + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Prurje + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Kalendar + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = Lejo { system-search-engine-name }-n të kërkojë në mesazhe + .accesskey = L +check-on-startup-label = + .label = Kryeje përherë këtë kontroll kur niset { -brand-short-name }-i + .accesskey = K |