diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 66 |
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3ff95455d --- /dev/null +++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Po ngarkohet… +aboutReader.loadError=S’u arrit të ngarkohej artikull prej faqes + +aboutReader.colorScheme.light=E çelët +aboutReader.colorScheme.dark=E errët +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Auto + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minutë;#1 minuta + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minutë;#1-#2 minuta + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Mbylle Pamjen Lexues +aboutReader.toolbar.typeControls=Kontrolle shkronjash + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Ruaje Te %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=U bë +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Kalo në Pamjen Lexues +readerView.enter.accesskey=L +readerView.close=Mbylle Pamjen Lexues +readerView.close.accesskey=L + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Zvogëlo Madhësinë e Shkronjave +aboutReader.toolbar.plus = Zmadho Madhësinë e Shkronjave +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Zvogëlo Gjerësi Lënde +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Zmadho Gjerësi Lënde +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Zvogëlo Lartësi Rreshti +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Zmadho Lartësi Rreshti +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Skemë Ngjyrash e Çelët +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Skemë Ngjyrash e Errët +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Skemë Ngjyrash Sepia |