summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sr/browser/installer/nsisstrings.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-sr/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1deac8e94d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName инсталатер
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName је већ инсталиран. Хајде да га ажурирамо.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName је био инсталиран пре. Хајде да набавимо нову верзију.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Ажурирај
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Реинсталирај
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Обнови подразумевана подешавања и уклони старе додатке ради успостављања оптималних перформанси
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Инсталирам…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Оптимизација ваших подешавања брзине, приватности и сигурности.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName ће бити спреман за неколико тренутака.
+STUB_BLURB_FIRST1=Најбржи и најприлагодљивији $BrandShortName до сада
+STUB_BLURB_SECOND1=Брже учитавање странице и промена језичка
+STUB_BLURB_THIRD1=Моћно приватно прегледање
+STUB_BLURB_FOOTER2=Направљен за људе а не за профит
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Жао нам је, $BrandShortName не може да се инсталира. Ова $BrandShortName верзија захтева ${MinSupportedVer} или новије. Кликните на дугме "У реду" за више информација.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Жао нам је, $BrandShortName не може да се инсталира. Ова $BrandShortName верзија захтева процесор са ${MinSupportedCPU} подршком. Кликните на дугме "У реду" за више информација.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Жао нам је, $BrandShortName не може да се инсталира. Ова $BrandShortName верзија захтева ${MinSupportedVer} или новије и процесор са ${MinSupportedCPU} подршком. Кликните на дугме "У реду" за више информација.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Немате овлашћења да уписујете у инсталациону фасциклу
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Нема довољно простора на диску за инсталацију.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хмм. Из неког разлога не можемо инсталирати $BrandShortName.\nИзКликните "У реду" да бисте поново започели.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Да ли желите да инсталирате $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ако откажете, $BrandShortName се неће инсталирати.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Инсталирај $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Откажи