summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/toolkit/chrome/global/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/toolkit/chrome/global/extensions.properties')
-rw-r--r--l10n-sr/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd423d6b06
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Полиси фали захтевана '%S' директива
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = '%1$S' директива садржи забрањену кључну реч %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = '%1$S' директива садржи забрањен извор протокола %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: протокол захтева рачунар у '%1$S' директивама
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = '%1$S' мора да садржи извор %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: wildcard извори у '%1$S' директивама морају садржати барем један поддомен (нпр., *.example.com уместо *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Деинсталирај %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Екстензија “%S” захтева да се деинсталира . Да ли желите да је деинсталирате?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Деинсталирај
+uninstall.confirmation.button-1.label = Задржи га
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Сачувај као
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Екстензија %S је променила подразумевану страницу новог језичка.
+newTabControlled.learnMore = Сазнајте више
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Екстензија %S је променила оно што видите када отворите почетну страницу или нове прозоре.
+homepageControlled.learnMore = Сазнајте више
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Екстензија %1$S сакрива неке ваше језичке. Још увек можете приступити свим вашим језичцима помоћу %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Сазнајте више
+