diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a1b281400 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OEIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook Express + +# Description of import module +## @name OEIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express" +2011=Outlook Express - Meddelanden, adressböcker och inställningar + +# Success message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +## The variable %d will contain the number of messages +2002=Brevlåda %S - %d meddelanden importerade + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Felaktig parameter till brevlådeimporten. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Ett fel inträffade när filen med brevlåda %S skulle läsas. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Ett fel inträffade under pågående läsning av brevlådan %S. Det är inte säkert att alla brev har importerats. + +# Default name of imported addressbook +## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Outlook Express - Adressboken + +# Autofind description +## @name OEIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Outlook Express - Adressboken (Adressboken i Windows) + +# Description +## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Adressboken %S har importerats. + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Ett fel inträffade under pågående läsning av adressboken %S. Det är inte säkert att alla adresser har importerats. + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Felaktig parameter till adressboksimporten. |