diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 49 |
1 files changed, 49 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..678000734e --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP-nyckelhanterare + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dekryptera och öppna + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dekryptera och spara som… + .accesskey = k +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importera OpenPGP-nyckel + .accesskey = m +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Verifiera signatur + .accesskey = V +openpgp-has-sender-key = Det här meddelandet påstår sig innehålla avsändarens publika OpenPGP-nyckel. +openpgp-be-careful-new-key = Varning: Den nya publika OpenPGP-nyckeln i det här meddelandet skiljer sig från de publika nycklarna som du tidigare accepterade för { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importera… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Hitta OpenPGP-nyckel +openpgp-missing-signature-key = Det här meddelandet var signerat med en nyckel som du inte har ännu. +openpgp-search-signature-key = + .label = Hitta… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Detta är ett OpenPGP-meddelande som uppenbarligen skadades av MS-Exchange och det kan inte repareras eftersom det öppnades från en lokal fil. Kopiera meddelandet till en e-postmapp för att prova en automatisk reparation. +openpgp-broken-exchange-info = Detta är ett OpenPGP-meddelande som tydligen skadades av MS-Exchange. Om meddelandets innehåll inte visas som förväntat kan du prova en automatisk reparation. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Reparera meddelande +openpgp-broken-exchange-wait = Var god vänta… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Detta är ett krypterat meddelande som använder en gammal och sårbar mekanism. + Det kunde ha ändrats under transporten, med avsikt att stjäla innehållet. + För att förhindra denna risk visas inte innehållet. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Den hemliga nyckeln som krävs för att dekryptera detta meddelande är inte tillgänglig. +openpgp-partially-signed = + Endast en delmängd av detta meddelande signerades digitalt med OpenPGP. + Om du klickar på verifieringsknappen döljs de oskyddade delarna och statusen för den digitala signaturen visas. +openpgp-partially-encrypted = + Endast en delmängd av det här meddelandet krypterades med OpenPGP. + De läsbara delarna av meddelandet som redan visas krypterades inte. + Om du klickar på dekryptera-knappen visas innehållet i de krypterade delarna. +openpgp-reminder-partial-display = Påminnelse: Meddelandet som visas nedan är bara en delmängd av det ursprungliga meddelandet. +openpgp-partial-verify-button = Verifiera +openpgp-partial-decrypt-button = Dekryptera |