diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 188 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 49 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 638 |
8 files changed, 1002 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a97f8d8fa --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Välj ett lösenord för att säkerhetskopiera din OpenPGP-nyckel + +set-password-legend = Skapa ett lösenord + +set-password-message = Lösenordet du anger här skyddar din OpenPGP-säkerhetskopia för din hemliga nyckel som du håller på att skapa. Du måste ange det här lösenordet för att fortsätta med säkerhetskopian. + +set-password-backup-pw = + .value = Backuplösenord för hemlig nyckel: + +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Backuplösenord för hemlig nyckel (igen): + +set-password-reminder = <b>Viktigt!</b> Om du har glömt ditt backuplösenord för hemlig nyckel kommer du inte att kunna återställa denna säkerhetskopia senare. Spara den på en säker plats. + +password-quality-meter = Kvalitetsmätare för lösenord diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64ad9e2a15 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Ändra när nyckeln upphör + +info-will-expire = Den här nyckeln är för närvarande konfigurerad att upphöra den { $date }. +info-already-expired = Denna nyckel har redan upphört. +info-does-not-expire = Den här nyckeln är för närvarande konfigurerad att aldrig upphöra. + +info-explanation-1 = <b>När en nyckel upphör att gälla</b> är det inte längre möjligt att använda den för kryptering eller digital signering. + +info-explanation-2 = Om du vill använda denna nyckel under en längre tid ändrar du dess utgångsdatum och delar sedan den offentliga nyckeln med dina konversationspartner igen. + +expire-dont-change = + .label = Ändra inte utgångsdatumet +expire-never-label = + .label = Nyckeln upphör aldrig +expire-in-label = + .label = Nyckeln upphör att gälla: +expire-in-months = Månader diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..833216604d --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = För att skicka ett end-to-end krypterat meddelande måste du skaffa och acceptera en publik nyckel för varje mottagare. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = Tillgänglighet för OpenPGP-nycklar: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = OpenPGP-meddelandesäkerhet +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Mottagare +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Status +openpgp-compose-key-status-open-details = Hantera nycklar för vald mottagare… +openpgp-recip-good = ok +openpgp-recip-missing = ingen nyckel tillgänglig +openpgp-recip-none-accepted = ingen accepterad nyckel diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c2d03400f --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Lägg till en personlig OpenPGP-nyckel för { $identity } + +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Fortsätt + .buttonlabelhelp = Gå tillbaka + +key-wizard-warning = <b>Om du har en befintlig personlig nyckel</b> för den här e-postadressen, bör du importera den. Annars har du inte tillgång till dina arkiv med krypterade e-postmeddelanden och du kan inte heller läsa inkommande krypterade e-postmeddelanden från personer som fortfarande använder din befintliga nyckel. + +key-wizard-learn-more = Läs mer + +radio-create-key = + .label = Skapa en ny OpenPGP-nyckel + .accesskey = S + +radio-import-key = + .label = Importera en befintlig OpenPGP-nyckel + .accesskey = m + +radio-gnupg-key = + .label = Använd din externa nyckel genom GnuPG (t.ex. från ett smartkort) + .accesskey = A + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = Generera OpenPGP-nyckel + +openpgp-generate-key-info = <b>Nyckelgenerering kan ta upp till flera minuter att slutföra.</b> Avsluta inte applikationen medan nyckelgenerering pågår. Om du surfar eller utför en hårddiskaktivitet under nyckelgenerering kommer du att fylla på den "slumpmässiga poolen" och påskynda processen. Du får en varning när nyckelgenerering är klar. + +openpgp-keygen-expiry-title = Nyckeln upphör + +openpgp-keygen-expiry-description = Definiera giltighetstiden för din nyligen genererade nyckel. Du kan senare kontrollera datumet för att förlänga det vid behov. + +radio-keygen-expiry = + .label = Nyckeln upphör om + .accesskey = N + +radio-keygen-no-expiry = + .label = Nyckeln upphör inte + .accesskey = N + +openpgp-keygen-days-label = + .label = dagar +openpgp-keygen-months-label = + .label = månader +openpgp-keygen-years-label = + .label = år + +openpgp-keygen-advanced-title = Avancerade inställningar + +openpgp-keygen-advanced-description = Kontrollera de avancerade inställningarna för din OpenPGP-nyckel. + +openpgp-keygen-keytype = + .value = Nyckeltyp: + .accesskey = t + +openpgp-keygen-keysize = + .value = Nyckelstorlek: + .accesskey = s + +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA + +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (elliptisk kurva) + +openpgp-keygen-button = Generera nyckel + +openpgp-keygen-progress-title = Genererar din nya OpenPGP-nyckel… + +openpgp-keygen-import-progress-title = Importerar dina OpenPGP-nycklar… + +openpgp-import-success = OpenPGP-nycklar har importerats! + +openpgp-import-success-title = Slutför importprocessen + +openpgp-import-success-description = För att börja använda din importerade OpenPGP-nyckel för kryptering av e-post stänger du den här dialogrutan och öppnar dina kontoinställningar för att välja den. + +openpgp-keygen-confirm = + .label = Bekräfta + +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Avbryt + +openpgp-keygen-cancel = + .label = Avbryt process… + +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Stäng + .accesskey = S + +openpgp-keygen-missing-username = Det finns inget namn angivet för det aktuella kontot. Ange ett värde i fältet "Ditt namn" i kontoinställningarna. +openpgp-keygen-long-expiry = Du kan inte skapa en nyckel som upphör senare än 100 år. +openpgp-keygen-short-expiry = Din nyckel måste vara giltig i minst en dag. + +openpgp-keygen-ongoing = Nyckelgenerering pågår redan! + +openpgp-keygen-error-core = Det går inte att initiera OpenPGP Core Service + +openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP-nyckelgenerering misslyckades oväntat + +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP-nyckeln skapades framgångsrikt, men misslyckades med att få återkallelse för nyckeln { $key } + +openpgp-keygen-abort-title = Avbryta nyckelgenerering? +openpgp-keygen-abort = OpenPGP-nyckelgenerering pågår för närvarande, är du säker på att du vill avbryta den? + +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Generera en publik och hemlig nyckel för { $identity }? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Importera en befintlig personlig OpenPGP-nyckel + +openpgp-import-key-legend = Välj en tidigare säkerhetskopierad fil. + +openpgp-import-key-description = Du kan importera personliga nycklar som skapades med annan OpenPGP-programvara. + +openpgp-import-key-info = Annan programvara kan beskriva en personlig nyckel med alternativa termer som din egen nyckel, hemlig nyckel, privat nyckel eller nyckelpar. + +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount = + { $count -> + [one] Thunderbird hittade en nyckel som kan importeras. + *[other] Thunderbird hittade { $count } nycklar som kan importeras. + } + +openpgp-import-key-list-description = Bekräfta vilka nycklar som kan behandlas som dina personliga nycklar. Endast nycklar som du skapade själv och som visar din egen identitet bör användas som personliga nycklar. Du kan ändra det här alternativet senare i dialogrutan Nyckelegenskaper. + +openpgp-import-key-list-caption = Nycklar markerade för att behandlas som personliga nycklar kommer att listas i avsnittet End-to-end kryptering. De andra kommer att finnas tillgängliga i Nyckelhanteraren. + +openpgp-passphrase-prompt-title = Lösenfras krävs + +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Ange lösenfrasen för att låsa upp följande nyckel: { $key } + +openpgp-import-key-button = + .label = Välj fil att importera... + .accesskey = V + +import-key-file = Importera OpenPGP-nyckelfil + +import-key-personal-checkbox = + .label = Behandla den här nyckeln som en personlig nyckel + +gnupg-file = GnuPG-filer + +import-error-file-size = <b>Fel!</b> Filer som är större än 5MB stöds inte. + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>Fel!</b> Det gick inte att importera filen. { $error } + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>Fel!</b> Det gick inte att importera nycklar. { $error } + +openpgp-import-identity-label = Identitet + +openpgp-import-fingerprint-label = Fingeravtryck + +openpgp-import-created-label = Skapad + +openpgp-import-bits-label = Bitar + +openpgp-import-key-props = + .label = Nyckelegenskaper + .accesskey = N + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Extern GnuPG-nyckel + +openpgp-external-key-description = Konfigurera en extern GnuPG-nyckel genom att ange nyckel-ID + +openpgp-external-key-info = Dessutom måste du använda Nyckelhanteraren för att importera och acceptera motsvarande publika nyckel. + +openpgp-external-key-warning = <b>Du får bara konfigurera en extern GnuPG-nyckel.</b> Din tidigare post kommer att ersättas. + +openpgp-save-external-button = Spara nyckel-ID + +openpgp-external-key-label = Hemligt nyckel-ID: + +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..093b2354d6 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = S +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Visa meddelandesäkerhet (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Visa meddelandesäkerhet (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } +openpgp-view-signer-key = + .label = Visa undertecknarens nyckel +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Visa din dekrypteringsnyckel +openpgp-openpgp = OpenPGP +openpgp-no-sig = Ingen digital signatur +openpgp-uncertain-sig = Osäker digital signatur +openpgp-invalid-sig = Ogiltig digital signatur +openpgp-good-sig = Bra digital signatur +openpgp-sig-uncertain-no-key = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men det är osäkert om den är korrekt. För att verifiera signaturen måste du skaffa en kopia av avsändarens publika nyckel. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men en felmatchning upptäcktes. Meddelandet skickades från en e-postadress som inte stämmer med undertecknarens publika nyckel. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men du har ännu inte beslutat om undertecknarens nyckel är acceptabel för dig. +openpgp-sig-invalid-rejected = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men du har tidigare beslutat att avvisa undertecknarens nyckel. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men ett tekniskt fel upptäcktes. Antingen har meddelandet skadats eller så har meddelandet ändrats av någon annan. +openpgp-sig-valid-unverified = Det här meddelandet innehåller en giltig digital signatur från en nyckel som du redan har accepterat. Du har dock ännu inte verifierat att nyckeln verkligen ägs av avsändaren. +openpgp-sig-valid-verified = Det här meddelandet innehåller en giltig digital signatur från en verifierad nyckel. +openpgp-sig-valid-own-key = Det här meddelandet innehåller en giltig digital signatur från din personliga nyckel. +openpgp-sig-key-id = Undertecknarens nyckel-ID: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Undertecknarens nyckel-ID: { $key } (Undernyckel-ID: { $subkey }) +openpgp-enc-key-id = Ditt dekrypteringsnyckel-ID: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = Ditt dekrypteringsnyckel-ID: { $key } (Undernyckel-ID: { $subkey }) +openpgp-unknown-key-id = Okänd nyckel +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Dessutom krypterades meddelandet till ägarna av följande nycklar: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Meddelandet krypterades till ägarna av följande nycklar: diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9eb7e70f2 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = OpenPGP-meddelandesäkerhet +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Status +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = Nyckel-ID +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Skapad +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Upphör +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Öppna detaljer och redigera godkännande… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Hitta ny eller uppdaterad nyckel + +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = För att skicka ett end-to-end krypterat meddelande till en mottagare måste du skaffa deras publika OpenPGP-nyckel och markera det som accepterat. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = För att få deras publika nyckel, importera dem från e-post som de har skickat till dig, som inkluderar den. Alternativt kan du försöka hitta deras publika nyckel i en katalog. + +openpgp-key-own = Godkänd (personlig nyckel) +openpgp-key-secret-not-personal = Inte användbar +openpgp-key-verified = Godkänd (verifierad) +openpgp-key-unverified = Godkänd (ej verifierad) +openpgp-key-undecided = Ej accepterad (obestämd) +openpgp-key-rejected = Ej accepterad (avvisad) + +openpgp-intro = Tillgängliga publika nycklar för { $key } diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..678000734e --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP-nyckelhanterare + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dekryptera och öppna + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dekryptera och spara som… + .accesskey = k +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importera OpenPGP-nyckel + .accesskey = m +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Verifiera signatur + .accesskey = V +openpgp-has-sender-key = Det här meddelandet påstår sig innehålla avsändarens publika OpenPGP-nyckel. +openpgp-be-careful-new-key = Varning: Den nya publika OpenPGP-nyckeln i det här meddelandet skiljer sig från de publika nycklarna som du tidigare accepterade för { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importera… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Hitta OpenPGP-nyckel +openpgp-missing-signature-key = Det här meddelandet var signerat med en nyckel som du inte har ännu. +openpgp-search-signature-key = + .label = Hitta… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Detta är ett OpenPGP-meddelande som uppenbarligen skadades av MS-Exchange och det kan inte repareras eftersom det öppnades från en lokal fil. Kopiera meddelandet till en e-postmapp för att prova en automatisk reparation. +openpgp-broken-exchange-info = Detta är ett OpenPGP-meddelande som tydligen skadades av MS-Exchange. Om meddelandets innehåll inte visas som förväntat kan du prova en automatisk reparation. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Reparera meddelande +openpgp-broken-exchange-wait = Var god vänta… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Detta är ett krypterat meddelande som använder en gammal och sårbar mekanism. + Det kunde ha ändrats under transporten, med avsikt att stjäla innehållet. + För att förhindra denna risk visas inte innehållet. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Den hemliga nyckeln som krävs för att dekryptera detta meddelande är inte tillgänglig. +openpgp-partially-signed = + Endast en delmängd av detta meddelande signerades digitalt med OpenPGP. + Om du klickar på verifieringsknappen döljs de oskyddade delarna och statusen för den digitala signaturen visas. +openpgp-partially-encrypted = + Endast en delmängd av det här meddelandet krypterades med OpenPGP. + De läsbara delarna av meddelandet som redan visas krypterades inte. + Om du klickar på dekryptera-knappen visas innehållet i de krypterade delarna. +openpgp-reminder-partial-display = Påminnelse: Meddelandet som visas nedan är bara en delmängd av det ursprungliga meddelandet. +openpgp-partial-verify-button = Verifiera +openpgp-partial-decrypt-button = Dekryptera diff --git a/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7bdd4245f --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,638 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = För att skicka krypterade eller digitalt signerade meddelanden måste du konfigurera en krypteringsteknik, antingen OpenPGP eller S/MIME. +e2e-intro-description-more = Välj din personliga nyckel för att aktivera användning av OpenPGP eller ditt personliga certifikat för att aktivera användning av S/MIME. För en personlig nyckel eller certifikat äger du motsvarande hemlig nyckel. +openpgp-key-user-id-label = Konto / användar-ID +openpgp-keygen-title-label = + .title = Generera OpenPGP-nyckel +openpgp-cancel-key = + .label = Avbryt + .tooltiptext = Avbryt nyckelgenerering +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Nyckeln upphör +openpgp-key-gen-expire-label = Nyckeln upphör om +openpgp-key-gen-days-label = + .label = dagar +openpgp-key-gen-months-label = + .label = månader +openpgp-key-gen-years-label = + .label = år +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Nyckeln upphör inte +openpgp-key-gen-key-size-label = Nyckelstorlek +openpgp-key-gen-console-label = Nyckelgenerering +openpgp-key-gen-key-type-label = Nyckeltyp +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (elliptisk kurva) +openpgp-generate-key = + .label = Generera nyckel + .tooltiptext = Genererar en ny OpenPGP-kompatibel nyckel för kryptering och/eller signering +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Avancerat… +openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">OBS: Nyckelgenerering kan ta upp till flera minuter att slutföra.</a> Stäng inte programmet medan nyckelgenerering pågår. Om du surfar eller utför en hårddiskaktivitet under nyckelgenerering kommer du att fylla på den "slumpmässiga poolen" och påskynda processen. Du får en varning när nyckelgenerering är klar. +openpgp-key-expiry-label = + .label = Upphör +openpgp-key-id-label = + .label = Nyckel-ID +openpgp-cannot-change-expiry = Detta är en nyckel med en komplex struktur, ändring av dess utgångsdatum stöds inte. +openpgp-key-man-title = + .title = OpenPGP-nyckelhanterare +openpgp-key-man-generate = + .label = Nytt nyckelpar + .accesskey = N +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Återkallningscertifikat + .accesskey = t +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Skapa och spara återkallningscertifikat +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Arkiv + .accesskey = A +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Redigera + .accesskey = R +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Visa + .accesskey = V +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Generera + .accesskey = G +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Nyckelserver + .accesskey = N +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Importera publika nycklar från fil + .accesskey = m +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Importera hemliga nycklar från fil +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Importera återkallelse från fil +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Importera nycklar från Urklipp + .accesskey = p +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Importera nycklar från URL + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Exportera publika nycklar till fil + .accesskey = E +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Skicka publika nycklar via e-post + .accesskey = S +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Säkerhetskopiera hemliga nycklar till fil + .accesskey = S +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Hitta nycklar online + .accesskey = H +openpgp-key-man-discover-prompt = Om du vill hitta OpenPGP-nycklar online, på nyckelservrar eller använda WKD-protokollet anger du antingen en e-postadress eller ett nyckel-ID. +openpgp-key-man-discover-progress = Söker… +openpgp-key-copy-key = + .label = Kopiera publik nyckel + .accesskey = K +openpgp-key-export-key = + .label = Exportera publik nyckel till fil + .accesskey = E +openpgp-key-backup-key = + .label = Säkerhetskopiera hemlig nyckel till fil + .accesskey = S +openpgp-key-send-key = + .label = Skicka publik nyckel via e-post + .accesskey = S +openpgp-key-man-copy-to-clipbrd = + .label = Kopiera publika nycklar till Urklipp + .accesskey = K +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Kopiera nyckel-ID till Urklipp + *[other] Kopiera nyckel-ID till Urklipp + } + .accesskey = n +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Kopiera fingeravtryck till Urklipp + *[other] Kopiera fingeravtryck till Urklipp + } + .accesskey = f +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Kopiera publik nyckel till Urklipp + *[other] Kopiera publika nycklar till Urklipp + } + .accesskey = p +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Exportera nycklar till fil +openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label = + .label = Kopiera publika nycklar till Urklipp +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Kopiera + .accesskey = K +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Fingeravtryck + *[other] Fingeravtryck + } + .accesskey = F +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Nyckel-ID + *[other] Nyckel-ID + } + .accesskey = N +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Publik nyckel + *[other] Publika nycklar + } + .accesskey = P +openpgp-key-man-close = + .label = Stäng +openpgp-key-man-reload = + .label = Ladda om nyckelcache + .accesskey = L +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Ändra utgångsdatum + .accesskey = n +openpgp-key-man-del-key = + .label = Ta bort nycklar + .accesskey = T +openpgp-delete-key = + .label = Ta bort nyckel + .accesskey = T +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Återkalla nyckel + .accesskey = t +openpgp-key-man-key-props = + .label = Nyckelegenskaper + .accesskey = N +openpgp-key-man-key-more = + .label = Mer + .accesskey = M +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Foto-ID + .accesskey = F +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Visa foto-ID +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Visa ogiltiga nycklar + .accesskey = V +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Visa nycklar från andra personer + .accesskey = a +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Namn +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Fingeravtryck +openpgp-key-man-select-all = + .label = Välj alla nycklar + .accesskey = V +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Ange söktermer i rutan ovan +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Inga nycklar matchar dina söktermer +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Vänta medan nycklar laddas… +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Sök efter nycklar +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = a +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I +openpgp-key-details-title = + .title = Nyckelegenskaper +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Certifieringar +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Strukturerad +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = Användar-ID / Certifierat av +openpgp-key-details-user-id2-label = Påstådd nyckelägare +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Typ +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Nyckeldel +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritm +openpgp-key-details-size-label = + .label = Storlek +openpgp-key-details-created-label = + .label = Skapad +openpgp-key-details-created-header = Skapad +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Upphör +openpgp-key-details-expiry-header = Upphör +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Användning +openpgp-key-details-fingerprint-label = Fingeravtryck +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Välj åtgärd… + .accesskey = V +openpgp-key-details-also-known-label = Påstådda alternativa identiteter för nyckelägaren: +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Stäng +openpgp-acceptance-label = + .label = Dina accepterade +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Nej, avvisa den här nyckeln. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Inte ännu, kanske senare. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Ja, men jag har inte verifierat att det är rätt nyckel. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Ja, jag har personligen verifierat att denna nyckel har rätt fingeravtryck. +key-accept-personal = + För denna nyckel har du både den publika och den hemliga delen. Du kan använda den som en personlig nyckel. + Om du fick den här nyckeln av någon annan, använd inte den som en personlig nyckel. +key-personal-warning = Skapade du den här nyckeln själv och det visade ägarskapet av nyckeln hänvisar till dig själv? +openpgp-personal-no-label = + .label = Nej, använd inte den som min personliga nyckel. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Ja, behandla den här nyckeln som en personlig nyckel. +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopiera + +## e2e encryption settings + +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description = + { $count -> + [0] Thunderbird har inte en personlig OpenPGP-nyckel för <b>{ $identity }</b> + [one] Thunderbird hittade { $count } personlig OpenPGP-nyckel associerad med <b>{ $identity }</b> + *[other] Thunderbird hittade { $count } personliga OpenPGP-nycklar associerade med <b>{ $identity }</b> + } +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status = + { $count -> + [0] Välj en giltig nyckel för att aktivera OpenPGP-protokollet + [one] Din nuvarande konfiguration använder nyckel-ID <b>{ $key }</b> + *[other] Din nuvarande konfiguration använder nyckel-ID <b>{ $key }</b> + } +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Din nuvarande konfiguration använder nyckeln <b>{ $key }</b> som har upphört. +openpgp-add-key-button = + .label = Lägg till nyckel… + .accesskey = L +e2e-learn-more = Läs mer +openpgp-keygen-success = OpenPGP-nyckeln har skapats! +openpgp-keygen-import-success = OpenPGP-nycklar har importerats! +openpgp-keygen-external-success = Extern GnuPG nyckel-ID sparad! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Ingen +openpgp-radio-none-desc = Använd inte OpenPGP för den här identiteten. +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Upphör: { $date } +openpgp-key-expires-image = + .tooltiptext = Nyckeln upphör om mindre än sex månader +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Upphört: { $date } +openpgp-key-expired-image = + .tooltiptext = Nyckeln har upphört +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Mer information +openpgp-key-revoke-title = Återkalla nyckel +openpgp-key-edit-title = Ändra OpenPGP-nyckel +openpgp-key-edit-date-title = Förläng utgångsdatum +openpgp-manager-description = Använd OpenPGP-nyckelhanterare för att visa och hantera publika nycklar för dina korrespondenter och alla andra nycklar som inte listas ovan. +openpgp-manager-button = + .label = OpenPGP-nyckelhanterare + .accesskey = O +openpgp-key-remove-external = + .label = Ta bort externt nyckel-ID + .accesskey = T +key-external-label = Extern GnuPG-nyckel +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = publik nyckel +key-type-primary = primär nyckel +key-type-subkey = undernyckel +key-type-pair = nyckelpar (hemlig nyckel och publik nyckel) +key-expiry-never = aldrig +key-usage-encrypt = Kryptera +key-usage-sign = Signera +key-usage-certify = Certifiera +key-usage-authentication = Autentisering +key-does-not-expire = Nyckeln upphör inte +key-expired-date = Nyckeln upphörde { $keyExpiry } +key-expired-simple = Nyckeln har upphört +key-revoked-simple = Nyckeln återkallades +key-do-you-accept = Accepterar du den här nyckeln för att verifiera digitala signaturer och för att kryptera meddelanden? +key-accept-warning = Undvik att acceptera en skurknyckel. Använd en annan kommunikationskanal än e-post för att verifiera fingeravtrycket på din korrespondents nyckel. +# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js +cannot-use-own-key-because = Det går inte att skicka meddelandet eftersom det finns ett problem med din personliga nyckel. { $problem } +cannot-encrypt-because-missing = Det går inte att skicka meddelandet med end-to-end kryptering eftersom det finns problem med nycklarna för följande mottagare: { $problem } +window-locked = Skrivfönstret är låst; skicka avbruten +# Strings in mimeDecrypt.jsm +mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Krypterad meddelandedel +mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Detta är en krypterad meddelandedel. Du måste öppna det i ett separat fönster genom att klicka på bilagan. +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Avbruten +keyserver-error-unknown = Ett okänt fel uppstod +keyserver-error-server-error = Nyckelservern rapporterade ett fel. +keyserver-error-import-error = Det gick inte att importera den nedladdade nyckeln. +keyserver-error-unavailable = Nyckelservern är inte tillgänglig. +keyserver-error-security-error = Nyckelservern stöder inte krypterad åtkomst. +keyserver-error-certificate-error = Nyckelserverns certifikat är inte giltigt. +keyserver-error-unsupported = Nyckelservern stöds inte. +# Strings in mimeWkdHandler.jsm +wkd-message-body-req = + Din e-postleverantör behandlade din begäran om att ladda upp din publika nyckel till OpenPGP Web Key Directory. + Bekräfta för att slutföra publiceringen av din publika nyckel. +wkd-message-body-process = + Det här är ett e-postmeddelande relaterad till automatisk process för att ladda upp din publika nyckel till OpenPGP Web Key Directory. + Du behöver inte vidta några manuella åtgärder vid denna tidpunkt. +# Strings in persistentCrypto.jsm +converter-decrypt-body-failed = + Det gick inte att dekryptera meddelandet med ämnet + { $subject }. + Vill du försöka igen med en annan lösenfras eller vill du hoppa över meddelandet? +# Strings in gpg.jsm +unknown-signing-alg = Okänd signeringsalgoritm (ID: { $id }) +unknown-hash-alg = Okänd kryptografisk hash (ID: { $id }) +# Strings in keyUsability.jsm +expiry-key-expires-soon = + Din nyckel { $desc } upphör om mindre än { $days } dagar. + Vi rekommenderar att du skapar ett nytt nyckelpar och konfigurerar motsvarande konton för att använda den. +expiry-keys-expire-soon = + Följande nycklar upphör om mindre än { $days } dagar: { $desc }. + Vi rekommenderar att du skapar nya nycklar och konfigurerar motsvarande konton för att använda dem. +expiry-key-missing-owner-trust = + Din hemliga nyckel { $desc } saknar förtroende. + Vi rekommenderar att du ställer in "Du litar på certifieringar" till "ultimat" i nyckelegenskaper. +expiry-keys-missing-owner-trust = + Följande av dina hemliga nycklar saknar förtroende. + { $desc }. + Vi rekommenderar att du ställer in "Du litar på certifieringar" till "ultimat" i nyckelegenskaper. +expiry-open-key-manager = Öppna OpenPGP-nyckelhanterare +expiry-open-key-properties = Öppna nyckelegenskaper +# Strings filters.jsm +filter-folder-required = Du måste välja en målmapp. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Varning - filteråtgärden "Dekryptera permanent" kan leda till förstörda meddelanden. + Vi rekommenderar starkt att du först testar filtret "Skapa dekrypterad kopia", testar resultatet noggrant och börjar bara använda detta filter när du är nöjd med resultatet. +filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP krypterat +filter-key-required = Du måste välja en mottagarnyckel. +filter-key-not-found = Det gick inte att hitta en krypteringsnyckel för '{ $desc }'. +filter-warn-key-not-secret = + Varning - filteråtgärden "Kryptera till nyckel" ersätter mottagarna. + Om du inte har den hemliga nyckeln för '{ $desc }' kommer du inte längre att kunna läsa e-postmeddelandena. +# Strings filtersWrapper.jsm +filter-decrypt-move-label = Dekryptera permanent (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Skapa dekrypterad kopia (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Kryptera till nyckel (OpenPGP) +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Nycklar har importerats! +import-info-bits = Bitar +import-info-created = Skapad +import-info-fpr = Fingeravtryck +import-info-details = Visa detaljer och hantera nyckelacceptans +import-info-no-keys = Inga nycklar importerade. +# Strings in enigmailKeyManager.js +import-from-clip = Vill du importera några nycklar från urklipp? +import-from-url = Ladda ner publik nyckel från denna URL: +copy-to-clipbrd-failed = Det gick inte att kopiera de valda nycklarna till urklippet. +copy-to-clipbrd-ok = Nycklar kopierade till urklipp +delete-secret-key = + VARNING: Du håller på att radera en hemlig nyckel! + + Om du tar bort din hemliga nyckel kommer du inte längre att kunna dekryptera några meddelanden som är krypterade för den nyckeln och du kan inte heller återkalla den. + + Vill du verkligen ta bort BÅDE, den hemliga nyckeln och den publika nyckeln + '{ $userId }'? +delete-mix = + VARNING: Du håller på att radera hemliga nycklar! + Om du tar bort din hemliga nyckel kommer du inte längre att kunna dekryptera några meddelanden som är krypterade för den nyckeln. + Vill du verkligen ta bort BÅDE, de valda hemliga och publika nycklarna? +delete-pub-key = + Vill du ta bort den publika nyckeln + '{ $userId }'? +delete-selected-pub-key = Vill du ta bort de publika nycklarna? +refresh-all-question = Du valde ingen nyckel. Vill du uppdatera ALLA nycklar? +key-man-button-export-sec-key = Exportera &hemliga nycklar +key-man-button-export-pub-key = Exportera endast &publika nycklar +key-man-button-refresh-all = &Uppdatera alla nycklar +key-man-loading-keys = Laddar nycklar, vänta… +ascii-armor-file = ASCII armerade filer (*.asc) +no-key-selected = Du bör välja minst en nyckel för att utföra den valda åtgärden +export-to-file = Exportera publik nyckel till fil +export-keypair-to-file = Exportera hemlig och publik nyckel till fil +export-secret-key = Vill du inkludera den hemliga nyckeln i den sparade OpenPGP-nyckelfilen? +save-keys-ok = Nycklarna har sparats +save-keys-failed = Det gick inte att spara nycklarna +default-pub-key-filename = Exporterade-publika-nycklar +default-pub-sec-key-filename = Backup-av-hemliga-nycklar +refresh-key-warn = Varning: beroende på antalet nycklar och anslutningshastighet, kan uppdatering av alla nycklar ta en ganska lång tid! +preview-failed = Kan inte läsa filen publik nyckelfil. +general-error = Fel: { $reason } +dlg-button-delete = &Ta bort + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Publik nyckel har exporterats!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Det går inte att exportera den valda publika nyckeln!</b> +openpgp-export-secret-success = <b>Hemlig nyckel har exporterats!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Det går inte att exportera den valda hemliga nyckeln!</b> +# Strings in keyObj.jsm +key-ring-pub-key-revoked = Nyckeln { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har återkallats. +key-ring-pub-key-expired = Nyckeln { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har upphört. +key-ring-key-disabled = Nyckeln { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) är inaktiverad; den kan inte användas. +key-ring-key-invalid = Nyckeln { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) är inte giltig. Överväg att verifiera den korrekt. +key-ring-key-not-trusted = Nyckeln { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) är inte tillräckligt betrodd. Vänligen ställ in din förtroendesnivå till "ultimat" för att använda den för att signera. +key-ring-no-secret-key = Du verkar inte ha den hemliga nyckeln för { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) på din nyckelring; du kan inte använda nyckeln för att signera. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Nyckeln { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) kan inte användas för signering. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Nyckeln { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) kan inte användas för kryptering. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Alla signerings-undernycklar för nyckel { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har återkallats. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Alla signerings-undernycklar för nyckel { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har upphört. +key-ring-sign-sub-keys-unusable = Alla signerings-undernycklar för nyckel { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har återkallats, upphört att gälla eller annars oanvändbara. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Alla krypteringsundernycklar för nyckel { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har återkallats. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Alla krypteringsundernycklar för nyckel { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har upphört. +key-ring-enc-sub-keys-unusable = Alla krypteringsundernycklar för nyckel { $userId } (nyckel-ID { $keyId }) har återkallats, upphört eller annars oanvändbara. +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Foto +user-att-photo = Användarattribut (JPEG-bild) +# Strings in key.jsm +already-revoked = Denna nyckel har redan återkallats. +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Du håller på att återkalla nyckeln '{ $identity }'. + Du kommer inte längre att kunna signera med den här nyckeln och när den har distribuerats kommer andra inte längre att kunna kryptera med den nyckeln. Du kan fortfarande använda nyckeln för att dekryptera gamla meddelanden. + Vill du fortsätta? +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Du har ingen nyckel (0x{ $keyId }) som matchar detta återkallningscertifikat! + Om du har tappat nyckeln måste du importera den (t.ex. från en nyckelserver) innan du importerar återkallningscertifikatet! +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Nyckeln 0x{ $keyId } har redan återkallats. +key-man-button-revoke-key = &Återkalla nyckel +openpgp-key-revoke-success = Nyckel har återkallats. +after-revoke-info = + Nyckeln har återkallats. + Dela den här publika nyckeln igen, genom att skicka den via e-post eller genom att ladda upp den till nyckelservrar, för att låta andra veta att du har återkallat din nyckel. + Så fort den programvara som används av andra människor lär sig om återkallelsen kommer den att sluta använda din gamla nyckel. + Om du använder en ny nyckel för samma e-postadress och bifogar den nya publika nyckeln till e-postmeddelanden som du skickar kommer information om din återkallade gamla nyckel att inkluderas automatiskt. +# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm +key-man-button-import = &Importera +delete-key-title = Ta bort OpenPGP-nyckel +delete-external-key-title = Ta bort den externa GnuPG-nyckeln +delete-external-key-description = Vill du ta bort detta externa GnuPG nyckel-ID? +key-in-use-title = OpenPGP-nyckel som för närvarande används +delete-key-in-use-description = Det går inte att fortsätta! Den nyckel som du valde för borttagning används för närvarande av denna identitet. Välj en annan nyckel eller välj ingen och försök igen. +revoke-key-in-use-description = Det går inte att fortsätta! Den nyckel du valt för återkallelse används för närvarande av denna identitet. Välj en annan nyckel eller välj ingen och försök igen. +# Strings used in errorHandling.jsm +key-error-key-spec-not-found = E-postadressen '{ $keySpec }' kan inte matchas med en nyckel på din nyckelring. +key-error-key-id-not-found = Det konfigurerade nyckel-ID '{ $keySpec }' kan inte hittas på din nyckelring. +key-error-not-accepted-as-personal = Du har inte bekräftat att nyckeln med ID '{ $keySpec }' är din personliga nyckel. +# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm +need-online = Funktionen du har valt är inte tillgänglig i offline-läge. Gå online och försök igen. +# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm +no-key-found = Vi kunde inte hitta någon nyckel som matchar de angivna sökkriterierna. +# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm +fail-key-extract = Fel - nyckelutvinning misslyckades +# Strings used in keyRing.jsm +fail-cancel = Fel - nyckelmottagning avbruten av användaren +not-first-block = Fel - första OpenPGP-blocket inte blocket för en publik nyckel +import-key-confirm = Importera publika nycklar som är inbäddade i meddelandet? +fail-key-import = Fel - nyckelimport misslyckades +file-write-failed = Det gick inte att skriva till filen { $output } +no-pgp-block = Fel - inget giltigt, armerat OpenPGP-datablock hittades +confirm-permissive-import = Importen misslyckades. Nyckeln du försöker importera kan vara skadad eller använda okända attribut. Vill du försöka importera de korrekta delarna? Detta kan resultera i import av ofullständiga och oanvändbara nycklar. +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = okänd +key-valid-invalid = ogiltig +key-valid-disabled = inaktiverad +key-valid-revoked = återkallad +key-valid-expired = upphörd +key-trust-untrusted = ej betrodd +key-trust-marginal = marginellt +key-trust-full = betrodd +key-trust-ultimate = ultimat +key-trust-group = (grupp) +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Importera OpenPGP-nyckelfil +import-rev-file = Importera OpenPGP-återkallningsfil +gnupg-file = GnuPG-filer +import-keys-failed = Importering av nycklarna misslyckades +passphrase-prompt = Ange lösenfrasen som låser upp följande nyckel: { $key } +file-to-big-to-import = Denna fil är för stor. Importera inte en stor uppsättning nycklar på en gång. +# Strings used in enigmailKeygen.js +save-revoke-cert-as = Skapa och spara återkallningscertifikat +revoke-cert-ok = Återkallningscertifikatet har skapats. Du kan använda det för att upphäva din publika nyckel, t.ex. om du skulle förlora din hemliga nyckel. +revoke-cert-failed = Återkallningscertifikatet kunde inte skapas. +gen-going = Nyckelgenerering pågår redan! +keygen-missing-user-name = Det finns inget namn angivet för det aktuella kontot/identiteten. Ange ett värde i fältet "Ditt namn" i kontoinställningarna. +expiry-too-short = Din nyckel måste vara giltig i minst en dag. +expiry-too-long = Du kan inte skapa en nyckel som upphör senare än 100 år. +key-confirm = Generera publik och hemlig nyckel för '{ $id }'? +key-man-button-generate-key = &Generera nyckel +key-abort = Vill du avbryta nyckelgenerering? +key-man-button-generate-key-abort = &Avbryt nyckelgenerering +key-man-button-generate-key-continue = &Fortsätt nyckelgenerering + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Fel - dekryptering misslyckades +fix-broken-exchange-msg-failed = Lyckades inte reparera meddelandet. +attachment-no-match-from-signature = Det gick inte att matcha signaturfilen '{ $attachment }' till en bilaga +attachment-no-match-to-signature = Det gick inte att matcha bilagan '{ $attachment }' till en signaturfil +signature-verified-ok = Signaturen för bilaga { $attachment } har verifierats +signature-verify-failed = Signaturen för bilaga { $attachment } kunde inte verifieras +decrypt-ok-no-sig = + Varning + Dekryptering var framgångsrik, men signaturen kunde inte verifieras korrekt +msg-ovl-button-cont-anyway = &Fortsätt ändå +enig-content-note = *Bilagor till detta meddelande har inte signerats eller krypterats* +# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js +msg-compose-button-send = &Skicka meddelande +msg-compose-details-button-label = Detaljer… +msg-compose-details-button-access-key = D +send-aborted = Sändningen avbröts. +key-not-trusted = Inte tillräckligt förtroende för nyckel '{ $key }' +key-not-found = Nyckel '{ $key }' hittades inte +key-revoked = Nyckel '{ $key }' återkallad +key-expired = Nyckel '{ $key }' upphörd +msg-compose-internal-error = Ett internt fel har inträffat. +keys-to-export = Välj OpenPGP-nycklar att infoga +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Meddelandet du svarar innehöll både okrypterade och krypterade delar. Om avsändaren ursprungligen inte kunde dekryptera vissa meddelandedelar, kanske du läcker konfidentiell information som avsändaren inte ursprungligen kunde dekryptera själv. + Överväg att ta bort all citerad text från ditt svar till den här avsändaren. +msg-compose-cannot-save-draft = Fel vid sparande av utkast +msg-compose-partially-encrypted-short = Se upp för att läcka känslig information - delvis krypterad e-post. +quoted-printable-warn = + Du har aktiverat 'quoted-printable'-kodning för att skicka meddelanden. Detta kan leda till felaktigt dekryptering och/eller verifiering av ditt meddelande. + Vill du stänga av att skicka 'quoted-printable' meddelanden nu? +minimal-line-wrapping = + Du har ställt in radomslag till { $width } tecken. För korrekt kryptering och/eller signering måste detta värde vara minst 68. + Vill du ändra radomslag till 68 tecken nu? +sending-hidden-rcpt = BCC-mottagare (dold kopia) kan inte användas när du skickar ett krypterat meddelande. För att skicka det krypterade meddelandet, antingen ta bort BCC-mottagarna eller flytta dem till CC-fältet. +sending-news = + Krypterad skickaoperation avbröts. + Det här meddelandet kan inte krypteras eftersom det finns nyhetsgruppsmottagare. Skicka meddelandet igen utan kryptering. +send-to-news-warning = + Varning: du håller på att skicka ett krypterat e-postmeddelande till en nyhetsgrupp. + Detta är inte klockt eftersom det bara är vettigt om alla medlemmar i gruppen kan dekryptera meddelandet, dvs meddelandet måste krypteras med tangenterna för alla gruppdeltagare. Skicka detta meddelande bara om du vet exakt vad du gör. + Fortsätt? +save-attachment-header = Spara dekrypterad bilaga +no-temp-dir = + Det gick inte att hitta en tillfällig katalog att skriva till + Ställ in TEMP-miljövariabeln +possibly-pgp-mime = Eventuellt PGP/MIME-krypterat eller signerat meddelande; använd 'Dekryptera/verifiera'-funktionen för att verifiera +cannot-send-sig-because-no-own-key = Det här meddelandet kan inte signeras digitalt, eftersom du ännu inte har konfigurerat end-to-end kryptering för <{ $key }> +cannot-send-enc-because-no-own-key = Det går inte att skicka det här meddelandet krypterat eftersom du inte har konfigurerat end-to-end kryptering för <{ $key }> +# Strings used in decryption.jsm +do-import-multiple = + Importera följande nycklar? + { $key } +do-import-one = Importera { $name } ({ $id })? +cant-import = Fel vid import av publik nyckel +unverified-reply = Indragen meddelandedel (svar) har troligen ändrats +key-in-message-body = En nyckel hittades i meddelandet. Klicka på 'Importera nyckel' för att importera nyckeln +sig-mismatch = Fel - Signatur matchar inte +invalid-email = Fel - ogiltiga e-postadresser +attachment-pgp-key = + Bilagan '{ $name }' du öppnar verkar vara en OpenPGP-nyckelfil. + Klicka på 'Importera' för att importera nycklarna eller 'Visa' för att se filinnehållet i ett webbläsarfönster +dlg-button-view = &Visa +# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js +decrypted-msg-with-format-error = Dekrypterat meddelande (återställ trasigt PGP e-postformat förmodligen orsakat av en gammal Exchange-server, så resultatet kanske inte går att läsa) +# Strings used in encryption.jsm +not-required = Fel - ingen kryptering krävs +# Strings used in windows.jsm +no-photo-available = Inget foto tillgängligt +error-photo-path-not-readable = Fotosökväg '{ $photo }' är inte läsbar +debug-log-title = OpenPGP Felsökningslogg +# Strings used in dialog.jsm +repeat-prefix = Denna varning kommer att upprepas { $count } +repeat-suffix-singular = gång till. +repeat-suffix-plural = gånger till. +no-repeat = Denna varning visas inte igen. +dlg-keep-setting = Kom ihåg mitt svar och fråga mig inte igen +dlg-button-ok = &OK +dlg-button-close = &Stäng +dlg-button-cancel = &Avbryt +dlg-no-prompt = Visa inte denna dialogruta igen. +enig-prompt = OpenPGP Prompt +enig-confirm = OpenPGP Bekräftelse +enig-alert = OpenPGP Varning +enig-info = OpenPGP Information +# Strings used in persistentCrypto.jsm +dlg-button-retry = &Försök igen +dlg-button-skip = &Hoppa över +# Strings used in enigmailCommon.js +enig-error = OpenPGP-fel +enig-alert-title = + .title = OpenPGP-varning |