summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/common/notification.properties')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/chrome/common/notification.properties233
1 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6584de2c68
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,233 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Några insticksmoduler som används av denna sida är föråldrade.
+outdatedpluginsMessage.button.label=Uppdatera insticksmoduler…
+outdatedpluginsMessage.button.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Den här sidan vill använda en insticksmodul som bara kan köras i 32-bitarsläge.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Starta om i 32-bitarsläge
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R
+
+missingpluginsMessage.title=Ytterligare insticksmoduler erfordras för att visa all media på den här sidan.
+missingpluginsMessage.button.label=Inställningar
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+
+blockedpluginsMessage.title=Några insticksmoduler som erfordras för den här sidan har blockerats för ditt beskydd.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detaljer…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+
+crashedpluginsMessage.title=Insticksmodulen %S plugin har kraschat.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ladda om sida
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Skicka en rapport om kraschen
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Läs mer…
+
+activatepluginsMessage.title=Vill du aktivera insticksmodulerna på denna sida?
+activatepluginsMessage.activate.label=Aktivera insticksmoduler
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Aktivera inte
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=i
+activatepluginsMessage.remember=Kom ihåg för denna webbplats
+activatepluginsMessage.always.label=Aktivera alltid insticksmoduler på den här webbplatsen
+activatepluginsMessage.always.accesskey=t
+activatepluginsMessage.never.label=Aktivera aldrig insticksmoduler på den här webbplatsen
+activatepluginsMessage.never.accesskey=r
+activateSinglePlugin=Aktivera
+PluginClickToActivate=Aktivera %S.
+PluginVulnerableUpdatable=Denna insticksmodul är sårbar och bör uppdateras.
+PluginVulnerableNoUpdate=Denna insticksmodul har säkerhetsbrister.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Gammal version!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Sårbar intsticksmodul!
+vulnerablePluginsMessage=Vissa insticksmoduler har stängts av för din säkerhets skull.
+pluginInfo.unknownPlugin=Okänd
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 förhindrade webbplatsen att öppna ett extrafönster.;#1 förhindrade webbplatsen att öppna #2 extrafönster.
+popupWarningButton=Inställningar
+popupWarningButton.accesskey=I
+
+xpinstallHostNotAvailable=okänd värd
+xpinstallPromptWarning=%S förhindrade webbplatsen (%S) att fråga om den får installera programvara på din dator.
+xpinstallPromptInstallButton=Installera programvara…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=Programvaruinstallation har inaktiverats av systemadministratören.
+xpinstallDisabledMessage=Programvaruinstallation är för närvarande inaktiverat. Klicka på Aktivera och försök igen.
+xpinstallDisabledButton=Aktivera
+xpinstallDisabledButton.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Tillägg hämtas:;Tillägg hämtas:
+addonDownloadCancelled=Hämtning av tillägg avbröts.;Hämtning av tillägg avbröts.
+addonDownloadCancelButton=Avbryt
+addonDownloadCancelButton.accesskey=A
+addonDownloadRestartButton=Starta om
+addonDownloadRestartButton.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 har installerats framgångsrikt.;#2 tillägg har installerats framgångsrikt.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 kommer att installeras när du startar om #3.;#2 tillägg kommer installeras när du startar om #3.
+addonInstallRestartButton=Starta om nu
+addonInstallRestartButton.accesskey=S
+addonInstallManageButton=Öppna tilläggshanterare
+addonInstallManageButton.accesskey=Ö
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Tillägget kunde inte hämtas på uppkopplingen till #2 misslyckades.
+addonError-2=Tillägget från #2 kunde inte installeras då det inte stämmer med det tillägg #3 förväntade sig.
+addonError-3=Tillägget som hämtats från #2 kunde inte installeras då det verkar vara skadat.
+addonError-4=#1 kunde inte installeras då #3 inte kan ändra i en nödvändig fil.
+addonErrorBlocklisted=#1 kunde inte installeras då den medför en stor risk för stabilitets- eller säkerhetsproblem.
+addonErrorIncompatible=#1 kunde inte installeras då den inte är kompatibel med #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Den här webbplatsen (%S) vill installera ett tema. Klicka på Tillåt för att fortsätta.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Tillåt
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=t
+
+lwthemeInstallNotification.message=Ett nytt tema har installerats.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Ångra
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Hantera teman…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S kommer att installeras när du startar om.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Starta om nu
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=S
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
+#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
+geolocation.shareLocation=Tillåt platsinformation
+geolocation.shareLocation.accesskey=T
+geolocation.dontShareThisRequest=Inte vid denna förfrågan
+geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=d
+geolocation.alwaysShareForSite=Alltid för denna webbplats
+geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=A
+geolocation.neverShareForSite=Aldrig för denna webbplats
+geolocation.neverShareForSite.accesskey=r
+geolocation.siteWantsToKnow=%S önskar veta din plats.
+geolocation.fileWantsToKnow=Filen %S önskar veta din plats.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Läs mer…
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Tillåt platsåtkomst
+geolocation.allowLocation.accesskey=p
+geolocation.dontAllowLocation=Tillåt inte
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=i
+geolocation.shareWithSite3=Tillåter du att %S kommer åt din position?
+geolocation.shareWithFile3=Tillåter du att denna lokala fil kommer åt din position?
+geolocation.remember=Kom ihåg för denna webbplats
+
+# Desktop Notifications
+# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
+#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
+webNotifications.showForSession=Visa notifieringar
+webNotifications.showForSession.accesskey=V
+webNotifications.dontShowThisSession=Inte under denna session
+webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=I
+webNotifications.alwaysShowForSite=Alltid för denna webbplats
+webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=A
+webNotifications.neverShowForSite=Aldrig för denna webbplats
+webNotifications.neverShowForSite.accesskey=d
+webNotifications.showFromSite=Vill du visa notifieringar från %S?
+webNotifications.remember=Kom ihåg för denna webbplats
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Tillåt
+persistentStorage.allow.accesskey=T
+persistentStorage.dontAllow=Tillåt inte
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=i
+persistentStorage.allowWithSite=Tillåter du att %S lagrar data i beständig lagring?
+persistentStorage.remember=Kom ihåg detta val
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Tillåt notifieringar
+webNotifications.allow.accesskey=T
+webNotifications.notNow=Inte nu
+webNotifications.notNow.accesskey=I
+webNotifications.never=Tillåt aldrig
+webNotifications.never.accesskey=a
+webNotifications.receiveFromSite2=Tillåter du att %S skickar notifieringar?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Denna webbplats (%S) vill spara uppgifter på din dator som du kan använda utan uppkoppling.
+offlineApps.private=Du är i ett privat fönster. Denna webbplats (%S) har inte fått tillåtelse att lagra data på din för användning utan uppkoppling.
+offlineApps.quota=Denna webbplats (%1$S) vill spara mer än %2$SMB data på din dator för användning utan uppkoppling.
+offlineApps.always=Tillåt alltid
+offlineApps.always.accesskey=T
+offlineApps.later=Inte nu
+offlineApps.later.accesskey=I
+offlineApps.never=Aldrig för denna webbplats
+offlineApps.never.accesskey=w
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Tillåt
+refreshBlocked.goButton.accesskey=T
+refreshBlocked.refreshLabel=%S förhindrade denna sida att laddas om automatiskt.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S förhindrade denna sida att automatiskt vidarebefordra dig till en annan sida.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Din version av %S är gammal och har kanske kända säkerhetshål, men du har stängt av den automatiska sökningen efter nya versioner. Du bör uppdatera till en nyare version.
+updatePromptCheckButton.label=Sök efter uppdateringar
+updatePromptCheckButton.accesskey=U
+
+SecurityTitle=Säkerhetsvarning
+MixedContentMessage=Du har valt en krypterad sida som innehåller viss okrypterad information. Information som du ser eller skriver på denna sida kan enkelt ses av tredje person.
+MixedActiveContentMessage=Du har valt en krypterad sida som innehåller osäker information. Information som du ser eller skriver på denna sida kan enkelt ses av tredje person.
+TrackingContentMessage=Delar av denna sida kanske spårar din aktivitet på nätet.
+MixedDisplayContentMessage=Du har valt en sida som enbart är delvis krypterad och förhindrar inte avlyssning.
+BlockedActiveContentMessage=Osäker information på den här sidan blockerades.
+BlockedTrackingContentMessage=Delar av sidan som spårar din aktivitet på nätet blockerades.
+BlockedDisplayContentMessage=Okrypterad information på den här sidan blockerades.
+EnterInsecureMessage=Du har lämnat en krypterad sida. Information som du ser eller skriver från och med nu kan enkelt läsas av tredje person.
+EnterSecureMessage=Du har valt en krypterad sida. Webbplatsen har identifierat sig själv korrekt, och information som du ser eller skriver på denna sida kan inte enkelt ses av tredje person.
+SecurityKeepBlocking.label=Fortsätt blockera
+SecurityKeepBlocking.accesskey=F
+SecurityUnblock.label=Blockera inte
+SecurityUnblock.accesskey=B
+SecurityPreferences.label=Inställningar
+SecurityPreferences.accesskey=I
+PostToInsecureFromInsecureMessage=Informationen du har fyllt i kommer att skickas över en okrypterad förbindelse och kan enkelt läsas av tredje person.\nÄr du säker att du vill fortsätta att skicka denna information?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Varna mig varje gång jag skickar information som inte är krypterad.
+PostToInsecureContinue=Fortsätt
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ta mig härifrån!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=T
+safebrowsing.deceptiveSite=Vilseledande webbplats!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Detta är inte en vilseledande webbplats…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=v
+safebrowsing.reportedAttackSite=Rapporterad skadlig plats!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Detta är inte en skadlig plats…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=s
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Rapporterad webbplats med oönskad programvara!