summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8d832f3df
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Synkinställningar
+button.syncOptionsDone.label = Klar
+button.syncOptionsCancel.label = Avbryt
+
+invalidEmail.label = Ogiltig e-postadress
+serverInvalid.label = Skriv in en giltig server-URL
+usernameNotAvailable.label = Används redan
+
+verifying.label = Verifierar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = och #1 ytterligare enhet;och #1 ytterligare enheter
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 bokmärke;#1 bokmärken
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 dags historik;#1 dagars historik
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 lösenord;#1 lösenord
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 tillägg;#1 tillägg
+
+save.recoverykey.title = Spara återställningsnyckeln
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.xhtml
+
+newAccount.action.label = Seamonkey Synk är nu inställd på att automatiskt synka all din webbläsardata.
+newAccount.change.label = Du kan välja exakt vad som ska synkas genom nedanstående synkinställningar.
+resetClient.change.label = Seamonkey Synk kommer nu att lägga till webbläsardata från den här datorn till ditt Synk-konto.
+wipeClient.change.label = Seamonkey Synk kommer nu att ersätta all webbläsardata på den här datorn med data från ditt Synk-konto.
+wipeRemote.change.label = Seamonkey Synk kommer nu att ersätta all webbläsardata i ditt Synk-konto med datan från den här datorn.
+existingAccount.change.label = Du kan ändra den här inställningen genom att välja bland nedanstående synkinställningar.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync