diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 90 |
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2a6b2098f --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Ange en giltig e-postadress. +accountNameExists=Ett konto med detta namn finns redan. Vänligen ange ett annat kontonamn. +accountNameEmpty=Kontonamnet kan inte vara tomt. +modifiedAccountExists=Det finns redan ett konto med samma användarnamn och samma servernamn. Korrigera och/eller ta bort det ena kontot. +userNameChanged=Ditt användarnamn har ändrats. Eventuellt behöver du också ändra kontots e-postadress och användarnamn för kontot. +serverNameChanged=Servernamnet har ändrats. Kontrollera filterreglerna. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=Skräppostinställningarna på kontot "%1$S" kan innehålla ett problem. Vill du titta över dem innan du sparar inställningarna för kontot? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=%1$S behöver startas om nu för att ändrade inställningar av den lokala katalogen ska användas. +localDirectoryRestart=Starta om +userNameEmpty=Användarnamnet kan inte vara tomt. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=Katalogen "%1$S" angiven som lokal katalog är ogiltig. Välj en annan katalog. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=Katalogen "%1$S" angiven som lokal katalog är inte användbar för lagring av meddelanden. Välj en annan katalog. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Är du säker på att du vill avsluta Kontoguiden?\n\nUppgifterna du angivit kommer att kastas bort, och inget konto kommer att läggas upp. +accountWizard=Kontoguiden +WizardExit=Stäng +WizardContinue=Avbryt +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Ange ett giltigt servernamn. +failedRemoveAccount=Kunde inte ta bort kontot. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=Om du lagrar ny e-post för det här kontot i ett annat kontos Inkorg, kommer du inte längre att kunna komma åt redan hämtad e-post för det här kontot. Om du redan har e-post i det här kontot, kopiera då den först till ett annat konto. \n\nOm du har filter som filtrerar e-post in i det här kontot, bör du inaktivera dem eller ändra destinationsmapp. Om något konto har specialmappar i det här kontot (Skickat, Utkast, Mallar, Arkiv, Skräppost), bör du ändra så att de hör till ett annat konto. \n\nVill du fortfarande lagra det här kontots e-post i ett annat konto? +confirmDeferAccountTitle=Underställ konto? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Katalogen angiven som lokal katalog används redan av kontot "%S". Välj en annan katalog. +directoryParentUsedByOtherAccount=En överliggande katalog till den angivna lokala katalogen används redan av kontot "%S". Välj en annan katalog. +directoryChildUsedByOtherAccount=En underliggande katalog till den angivna lokala katalogen används redan av kontot "%S". Välj en annan katalog. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=sven.svensson +exampleEmailDomain=example.net +emailFieldText=E-postadress: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Skriv in din e-postadress. Det här är den e-postadress du vill att andra ska använda när de skickar e-post till dig (exempelvis "%1$S@%2$S"). +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Skriv in din %1$S %2$S (t.ex. om din %1$S e-postadress är "%3$S", så är din %2$S "%4$S"). + +# account manager stuff +prefPanel-server=Serverinställningar +prefPanel-copies=Kopior och mappar +prefPanel-synchronization=Synkning & Diskutrymme +prefPanel-diskspace=Diskutrymme +prefPanel-addressing=Skriva och adressera +prefPanel-junk=Skräppost +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Server för utgående (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Identiteter för %1$S + +identityDialogTitleAdd=Ny identitet +## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name +identityDialogTitleEdit=Redigera %S + +identity-edit-req=Du måste ange en giltig e-postadress för den här identiteten. +identity-edit-req-title=Fel vid skapande av identitet + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=Är du säker att du vill ta bort identiteten\n%S? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=Tar bort identiteten för %S +identity-delete-confirm-button=Ta bort + +choosefile=Välj en fil + +forAccount=För konto "%S" + +removeFromServerTitle=Bekräfta permanent, automatisk borttagning av meddelanden +removeFromServer=Denna inställning kommer permanent ta bort gamla meddelanden från servern OCH din lokala katalog. Är du säker att du vill fortsätta? + +confirmSyncChangesTitle=Bekräfta synkroniseringsändringar +confirmSyncChanges=Inställningarna för meddelandesynkronisering har ändrats.\n\nVill du spara dem? +confirmSyncChangesDiscard=Kasta |