summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2a6b2098f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Ange en giltig e-postadress.
+accountNameExists=Ett konto med detta namn finns redan. Vänligen ange ett annat kontonamn.
+accountNameEmpty=Kontonamnet kan inte vara tomt.
+modifiedAccountExists=Det finns redan ett konto med samma användarnamn och samma servernamn. Korrigera och/eller ta bort det ena kontot.
+userNameChanged=Ditt användarnamn har ändrats. Eventuellt behöver du också ändra kontots e-postadress och användarnamn för kontot.
+serverNameChanged=Servernamnet har ändrats. Kontrollera filterreglerna.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Skräppostinställningarna på kontot "%1$S" kan innehålla ett problem. Vill du titta över dem innan du sparar inställningarna för kontot?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S behöver startas om nu för att ändrade inställningar av den lokala katalogen ska användas.
+localDirectoryRestart=Starta om
+userNameEmpty=Användarnamnet kan inte vara tomt.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Katalogen "%1$S" angiven som lokal katalog är ogiltig. Välj en annan katalog.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Katalogen "%1$S" angiven som lokal katalog är inte användbar för lagring av meddelanden. Välj en annan katalog.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Är du säker på att du vill avsluta Kontoguiden?\n\nUppgifterna du angivit kommer att kastas bort, och inget konto kommer att läggas upp.
+accountWizard=Kontoguiden
+WizardExit=Stäng
+WizardContinue=Avbryt
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Ange ett giltigt servernamn.
+failedRemoveAccount=Kunde inte ta bort kontot.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Om du lagrar ny e-post för det här kontot i ett annat kontos Inkorg, kommer du inte längre att kunna komma åt redan hämtad e-post för det här kontot. Om du redan har e-post i det här kontot, kopiera då den först till ett annat konto. \n\nOm du har filter som filtrerar e-post in i det här kontot, bör du inaktivera dem eller ändra destinationsmapp. Om något konto har specialmappar i det här kontot (Skickat, Utkast, Mallar, Arkiv, Skräppost), bör du ändra så att de hör till ett annat konto. \n\nVill du fortfarande lagra det här kontots e-post i ett annat konto?
+confirmDeferAccountTitle=Underställ konto?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Katalogen angiven som lokal katalog används redan av kontot "%S". Välj en annan katalog.
+directoryParentUsedByOtherAccount=En överliggande katalog till den angivna lokala katalogen används redan av kontot "%S". Välj en annan katalog.
+directoryChildUsedByOtherAccount=En underliggande katalog till den angivna lokala katalogen används redan av kontot "%S". Välj en annan katalog.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=sven.svensson
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=E-postadress:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Skriv in din e-postadress. Det här är den e-postadress du vill att andra ska använda när de skickar e-post till dig (exempelvis "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Skriv in din %1$S %2$S (t.ex. om din %1$S e-postadress är "%3$S", så är din %2$S "%4$S").
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Serverinställningar
+prefPanel-copies=Kopior och mappar
+prefPanel-synchronization=Synkning & Diskutrymme
+prefPanel-diskspace=Diskutrymme
+prefPanel-addressing=Skriva och adressera
+prefPanel-junk=Skräppost
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Server för utgående (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identiteter för %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Ny identitet
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Redigera %S
+
+identity-edit-req=Du måste ange en giltig e-postadress för den här identiteten.
+identity-edit-req-title=Fel vid skapande av identitet
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Är du säker att du vill ta bort identiteten\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Tar bort identiteten för %S
+identity-delete-confirm-button=Ta bort
+
+choosefile=Välj en fil
+
+forAccount=För konto "%S"
+
+removeFromServerTitle=Bekräfta permanent, automatisk borttagning av meddelanden
+removeFromServer=Denna inställning kommer permanent ta bort gamla meddelanden från servern OCH din lokala katalog. Är du säker att du vill fortsätta?
+
+confirmSyncChangesTitle=Bekräfta synkroniseringsändringar
+confirmSyncChanges=Inställningarna för meddelandesynkronisering har ändrats.\n\nVill du spara dem?
+confirmSyncChangesDiscard=Kasta